Translation of "sector support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Multi sector development support | الدعم الإنمائي المتعدد القطاعات |
Support for security sector reform | سادسا دعم إصلاح قطاع الأمن |
Support for security sector reforms | دعم إصلاحات القطاع الأمني |
Support for security sector reform | سابعا الدعم المقدم لإصلاح قطاع الأمن |
Support for security sector reform | سابعا الدعم المقدم لإصلاح قطاع الأمن |
The Private Sector Support and Development Framework Programme. | 2 البرنامج الإطاري لدعم القطاع الخاص وتنميته |
(b) Importance of support from the official sector. | (ب) أهمية الدعم المقدم من القطاع الرسمي. |
Production sector support institutions were being strengthened, particularly in the small and medium scale industry sector. | ويجري أيضا تعزيز مؤسسات دعم القطاع الانتاجي، خصوصا في قطاع الصناعات الصغيرة والمتوسطة. |
More financial support to the logistics sector is also required. | ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي. |
C. UNEP support for implementation of SAICM in the environment sector | جيم دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في قطاع البيئة |
(c) Framework Programme for Private Sector Support and Development (PCSD SP) | (ج) البرنامج الإطاري لدعم وتنمية القطاع الخاص |
In this respect, they underline their continued support for this sector. | ويؤكدان، في هذا الصدد، دعمهما المستمر لهذا القطاع. |
But it requires more ambitious and wider public and private sector support. | ولكن الأمر يتطلب دعما أكثر طموحا وأوسع نطاقا من جانب القطاعين العام والخاص. |
CHICAGO Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector. | شيكاغو ـ في الآونة الأخيرة بات الحماس السياسي للاستمرار في دعم القطاع المصرفي خافتا . |
According to some representatives, support for private sector led growth was essential. | 15 واعتبر بعض الممثلين أن دعم النمو بقيادة القطاع الخاص أمر أساسي. |
Aid policies should include support for human resources in the health sector. | وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة. |
(k) Establishment by Governments in cooperation with the private sector and intergovernmental organizations of institutions providing support services to the private sector | )ك( قيام الحكومات، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية، بإنشاء مؤسسات لتقديم خدمات الدعم للقطاع الخاص |
(e) Capacity building services to support the increased competitiveness of the industrial sector. | (ﻫ) تقديم خدمات في بناء القدرات من أجل دعم زيادة قدرة القطاع الصناعي على المنافسة. |
UNOGBIS continues to encourage and support national initiatives to undertake security sector reform. | 18 يواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو تشجيع ودعم المبادرات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن. |
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response. | ۲٩ ويساهم القطاع الخاص أيضا مساهمة كبيرة بتوفير دعم قيم للاستجابة للطوارئ. |
This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support. | هذا ملف يحتوي قوس قطاع ، شعبة Kig ليس دعم. |
More support was required from UNDP for development led by the private sector. | ويلزم تقديم المزيد من الدعم من البرنامج اﻻنمائي لجهود التنمية التي يقودها القطاع الخاص. |
Actions are required on a range of issues to support established private sector firms. | ويتطلب الأمر اتخاذ إجراءات بشأن طائفة من المسائل لدعم شركات القطاع الخاص القائمة. |
Such financial support is especially vital in the critical domain of security sector reform. | 28 ويعد هذا الدعم المالي أمرا حيويا على وجه الخصوص في المجال الهام المتعلق بإصلاح قطاع الأمن. |
He welcomed the UNICEF initiative to mobilize the private sector to support children's concerns. | ورحب بمبادرة اليونيسيف المتمثلة في تعبئة القطاع الخاص لتقديم الدعم فيما يتعلق بالاهتمامات المتعلقة بالأطفال. |
In this context, several United Nations organizations sought to support the Palestinian private sector. | وفي هذا الإطار، يحاول العديد من منظمات الأمم المتحدة دعم القطاع الخاص الفلسطيني. |
FAO has also continued to provide support in agricultural sector planning and policy formulation. | كما واصلت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة تقديم دعمها بالنسبة لتخطيط القطاع الزراعي ووضع السياسات العامة. |
UNIDO should continue to expand its activities, in particular its private sector support programmes. | وينبغي أن تواصل المنظمة توسيع نطاق أنشطتها، ﻻ سيما برامج دعمها للقطاع الخاص. |
Tanzania has prepared priority programmes to promote and support NEPAD through private sector involvement, bilateral and multilateral support and regional cooperation. | وأعدت تنزانيا برامج ذات أولوية بغية تعزيز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمها من خلال مشاركة القطاع الخاص والدعم الثنائي والمتعدد الأطراف والتعاون الإقليمي. |
Spain may soon follow suit, with a particular focus on support for its banking sector. | وقد تلحق أسبانيا قريبا بهذه الدول، مع التركيز بشكل خاص على دعم قطاعها المصرفي. |
Governments, the media and the private sector are increasingly vocal in their support for volunteering. | وتزداد قوة إعراب الحكومات ووسائط الإعلام والقطاع الخاص عن دعمها للعمل التطوعي. |
C. Sector wide approaches and budget support implications for funding the United Nations development system | جيم النهج الشاملة للقطاعات ودعم الميزانية الآثار المترتبة في ما يتعلق بتمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
The trend in funding modalities was a stronger emphasis on budget and sector programme support. | وأصبح الاتجاه في طرائق التمويل يميل إلى تأكيد أقوى على دعم الميزانية والبرامج القطاعية. |
Governments or the private sector, including industry clubs and business associations, could provide such support. | ويمكن للحكومات أو للقطاع الخاص، بما فيه النوادي الصناعية والرابطات التجارية، أن يقدموا مثل هذا الدعم. |
(f) Increased capacity of government to support conducive policy environment for an inclusive financial sector | (و) زيادة قدرة الحكومات على تهيئة الظروف لاتباع سياسات عامة تفضي إلى بناء قطاع مالي يخدم الجميع |
The private sector has also made tremendous efforts to support the welfare of gifted children. | تطبيق مفهوم (إلزامية التعليم) للحد من التسرب ولمكافحة الأمية. |
(s) Support national measures encouraging private sector investment, entrepreneurship and job creation, including the following | (ق) دعم التدابير الوطنية التي تشجع استثمارات القطاع الخاص وتنمية الحس التجاري وخلق الوظائف، التي تشمل ما يلي |
25. Support to the SADCC Programme of Action was mostly directed at the transport sector. | ٢٥ والدعم المقدم الى برنامج عمل مؤتمر التنسيق اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي كان موجها نحو قطاع النقل بوجه خاص. |
It ensures that the support functions of UNPROFOR are effective in 13 sector command locations. | وتضمن فعالية مهام الدعم التي تقوم بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ١٣ موقعا للقيادات القطاعات. |
As the focal agency for sector monitoring, along with WHO, UNICEF will provide technical support to governments for sector monitoring in countries with a programming presence. | 77 وبوصف اليونيسيف الوكالة المنسقة في مجال رصد القطاعات، فسوف تقوم إلى جانب منظمة الصحة العالمية بتقديم الدعم التقني للحكومات بغية رصد القطاعات في البلدان التي توجد فيها برامج. |
Moreover, other support networks including income opportunities in tourism, the informal sector, and charitable and family support are crumbling under the pressure of growing poverty. | وعلاوة على هذا فإن شبكات الدعم الأخرى ــ بما في ذلك فرص الدخل في السياحة، والقطاع غير الرسمي، والدعم الخيري والأسري ــ تتداعى تحت وطأة الفقر المتزايد. |
The network will work alongside and support governments, UN agencies, civil society organizations, and the private sector. | وسوف تعمل الشبكة جنبا إلى جنب مع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص. |
Despite decades of immense government support, Japan s rural sector cannot even aspire to feed its declining population. | على الرغم من عقود من الدعم الحكومي الهائل، إلا أن القطاع الريفي في اليابان لا يستطيع حتى أن يطمح في إطعام سكانه الذين تتضاءل أعدادهم على نحو مستمر. |
And a banking system that never received a taxpayer subsidy could still support excessive private sector leverage. | والنظام المصرفي الذي لم يحصل قط على إعانات دعم من أموال دافعي الضرائب لا يزال بوسعه أن يدعم الاستدانة المفرطة في القطاع الخاص. |
At the same time, the international community must continue to provide substantial support for security sector reform. | وفي نفس الوقت، يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم الكبير لإصلاح قطاع الأمن. |
Related searches : Public Sector Support - Sector Budget Support - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector - Activity Sector - Sector Leader