Translation of "scope for policy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Scope of application of competition policy
ثانيا نطاق انطباق سياسة المنافسة
And political polarization narrows the scope for effective tactical and structural policy responses.
كما يعمل الاستقطاب السياسي على تضييق نطاق الاستجابات التكتيكية والبنيوية الفع الة في التعامل مع السياسات.
That broad policy framework gave ample scope for a continued constructive partnership with UNIDO.
وهذا الإطار السياساتي العريض يتيح مجالا واسعا لشراكة بن ـاءة ومستمرة مع اليونيدو.
This has broadened the foundation for emancipation policy and has increased scope for forging alliances and implementing successful initiatives.
وقد أدى هذا إلى توسيع نطاق أساس سياسة التحرر، إلى جانب زيادة مجال تشكيل التحالفات وتنفيذ المبادرات على نحو ناجح.
Such an approach does not contradict multilateral trading system rules, which provide ample scope for industrial policy.
وهذا النهج لا يتناقض مع قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي يفسح مجالا واسعا أمام السياسة الصناعية.
Moreover, unlike the West, which has used up most of its traditional countercyclical policy ammunition, China has maintained ample scope for fiscal and monetary policy adjustments as circumstances dictate.
وتأتي مخففات الصدمات الضخمة المتمثلة في المدخرات (53 من الناتج المحلي الإجمالي) والاحتياطيات من النقد الأجنبي (3,3 تريليون دولار أميركي) في صدارة هذه القائمة.
To the extent that multilateral agreements foreclose certain policy options and promote others, narrowing through compromise and consensus building the scope for disparate policy strategies, such agreements promote coherence and compatibility in international policy making.
وبقدر ما تطمس اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف خيارات معينة في السياسة العامة وتبرز غيرها، فتقلل مدى التباين بين استراتيجيات السياسة العامة عن طريق إيجاد حلول وسط وتوافق في اﻵراء، بقدر ما تعزز هذه اﻻتفاقات الترابط واﻻنسجام في عملية رسم السياسات على المستوى الدولي.
Scope for local purchase
نطاق الشراء المحلي
The scope for policy to promote savings, whether personal savings or government savings, in a very difficult economic environment is small indeed.
ويعتبر النطاق المتاح لسياسة تشجيع اﻹدخار، سواء كان إدخارا شخصيا أو إدخارا حكوميا، في بيئة اقتصادية صعبة للغاية، محدودا حقا.
Quality policy management is a long term strategic issue and often has a 10 year scope.
سياسة الجودةإدارة سياسة الجودة هي مسألة استراتيجية على المدى الطويل و غالبا ما يكون نطاقها 10 اعوام.
Even if this does not trigger a crisis, it sharply narrows the government s scope for using expansionary fiscal policy to stimulate the economy.
وحتى إذا لم يسفر هذا عن إشعال أزمة، فإنه يعمل بشدة على تضييق المجال المتاح للحكومة لاستخدام السياسة المالية التوسعية لتحفيز الاقتصاد.
In particular, slow growth and revenue losses, owing to economic liberalization programs, have reduced the scope for fiscal policy, with serious consequences for poverty and destitution.
وبشكل خاص، كان النمو البطيء وخسارة العائدات الناجمة عن برامج التحرير الاقتصادي من الأسباب التي أدت إلى تقليص مجال السياسة المالية، وما ترتب على ذلك من عواقب وخيمة أثرت على جهود مكافحة الفقر والعوز.
More specifically, the mandates given by policy making organs for each procedure or mechanism determine the scope of action considered appropriate for each situation or phenomenon.
وعلى نحو أكثر تحديدا، ت حدد الوﻻيات التي حددتها أجهزة تقرير السياسة العامة لكل إجراء أو آلية نطاق العمل الذي ي رى أنه مناسب لكل حالة أو ظاهرة.
Studies on scope for venture capital
دراسات عن نطاق رأس المال اﻹنتاجي
There is much greater scope for fiscal stimulus to boost growth, and much smaller scope for monetary stimulus.
فهناك مجال أكبر كثيرا لتعزيز النمو من خلال التحفيز المالي، وهناك مجال أقل كثيرا للتحفيز النقدي.
Given the very limited scope and unpredictable nature of the conditions that it would cover, the premium for such a policy would be very low.
ونظرا للنطاق المحدود والطبيعة التي لا يمكن التنبؤ بها للحالات التي قد يغطيها، فإن مبلغ التأمين في مثل هذه الوثيقة سوف يكون منخفضا للغاية.
Inclusion of subjects such as dangerous genetically altered microorganisms, for example, would introduce policy debates that went well beyond the scope of draft legal articles.
إن موضوعات مثل الكائنات الخطيرة المتناهية الصغر قد تثير مناقشات مبدئية تتجاوز الى حد بعيد مجال تطبيق مشاريع المواد ذات الطابع القانوني.
42. There is still scope for improvement.
٤٢ ﻻ يزال هناك مجال للتحسين.
42. There is still scope for improvement.
٢٤ ﻻ يزال هناك مجال للتحسين.
As a result, policy measures taken by the municipal council to secure housing for low income citizens clearly does not fall within the scope of the Convention.
ويوضح ذلك أن القرار هو جزء من جهود مستمرة لإيجاد حل يمكن تصوره لوجود مواطنين غير قابلين للتكيف في المدينة.
Developing countries had put in place the policy and institutional environment for South South cooperation and expanded the scope for participation by various stakeholders in the private sector and civil society.
15 وقد أرست البلدان النامية السياسة والبيئة المؤسسية اللازمتين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووسعت نطاق المشاركة فيه لمختلف أصحاب المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني.
There is scope for increasing the interest earnings.
وثمة مجال لزيادة عوائد الفائدة.
The multiyear emancipation policy plan (2000) announced a study of the relationship between child maintenance, social security, and the scope for single parents to become financially self sufficient.
أعلنت خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات (2000) عن إجراء دراسة بشأن العلاقة بين إعالة الطفل والضمان الاجتماعي ومدى احتمال توفير الاكتفاء الذاتي للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة على الصعيد المالي.
Scope
النطــاق
Scope
ألف نطاق الوثيقة
Scope
أولا النطاق
Scope.
ثالثا بيان الاحتياجات.
Scope
ثانيا النطاق
Scope
النطاق
Scope
المجال
scope
المجال
Scope
المجالSaturn' s moon Mimas
Scope
المدى
Scope
المدى
Meanwhile, the blogger Someone has decided that honesty is the best policy Pseudonyms give writers the scope to write about everything.
وفي ناحية أخرى فإن رأي Someone هو أن أفضل منهجية هي الصراحة
Existing budgets leave only marginal scope for incremental assistance.
فالميزانيات الحالية ﻻ تخصص إﻻ نطاقا هامشيا للمساعدة اﻹضافية.
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme
باء 5 ويتمثل هدف البرنامج في تنفيذ عدد من الوظائف الإدارية المترابطة، بما فيها الوظائف التالية
The first is that the scope for human resource development may be greater, and government policy may reflect this by extending activities and support to all educational and training institutions.
وأولى هذه القضايا هي أن مجال تنمية الموارد البشرية قد يكون أوسع، وأن السياسات الحكومية يمكن أن تعكس ذلك بزيادة الأنشطة والدعم الموجه إلى جميع مؤسسات التعليم والتدريب.
Policy Division, Bureau for Programme Policy and Evaluation
موظف أول، شعبة السياسات، مكتب تقييم البرامج والسياسات
Greater scope for renminbi appreciation comes at a good time for China.
إن هذا النطاق الأكبر لرفع قيمة الرنمينبي يأتي في وقت ملائم بالنسبة للصين.
Baseline scope
نطاق خط الأساس
Scope options
الخيارات المتعلقة بالنطاق
A. Scope
ألف النطاق
III. Scope
ثالثا النطاق
Class scope
مجال الص نف

 

Related searches : Policy For - Scope For Diversification - Provide Scope For - Scope For Implementation - Scope For Further - Scope For Abuse - Scope For Flexibility - Considerable Scope For - Scope For Innovation - Scope For Discussion - Scope For Learning