Translation of "safeguarding of assets" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Formal acknowledgement of receipt is an essential internal control for safeguarding the assets of an organization.
ويمثل اﻻقرار الرسمي باﻻستﻻم أحد الضوابط الداخلية اﻷساسية لحماية اﻷصول في أية منظمة.
The Board has commented regularly on weaknesses in the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations.
علق المجلس بانتظام على أوجه الضعف في إجراءات الرقابة الداخلية من أجل حماية أصول اﻷمم المتحدة.
The Board has commented regularly on weaknesses on the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations.
٨٨ وقد علق المجلس بانتظام على أوجه الضعف في إجراءات الرقابة الداخلية من أجل حماية أصول اﻷمم المتحدة.
In addition, UNICEF had noted with concern the observation of the auditors concerning safeguarding of assets and was to improve its procedures for non expendable property.
إضافة إلى ذلك، أشــارت اليونيسيف مع القلق إلى ملاحظة مراجعي الحسابات بشأن صيانة الأصول وأفادت أنهــا تقوم بتحسين إجراءاتها بالنسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
In addition, UNICEF had noted with concern the observation of the auditors concerning safeguarding of assets and was to improve its procedures for non expendable property.
إضافة إلى ذلك، أشــارت اليونيسيف مع القلق إلى ملاحظة مراجعي الحسابات بشأن صيانة الأصول وأنهــا تقوم بتحسين إجراءاتها بالنسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
To fulfil its responsibility, the Organization maintains systems of internal accounting controls, policies and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets.
وأداء لمسؤولياتها، تحافظ المنظمة على اتباع نظم للضوابط والسياسات والاجراءات الداخلية المتعلقة بالمحاسبة، بغرض ضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الموجودات.
Safeguarding Cyberspace
حراسة الفضاء الإلكتروني
Safeguarding Asia s Growth
حماية النمو في آسيا
Safeguarding Space Security
ضمان الأمن في الفضاء منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
Safeguarding the Open Internet
حماية انفتاح الإنترنت
(2) Safeguarding fundamental values
(2) المحافظة على القيم الأساسية
(a) Safeguarding personnel and property of UNPROFOR
)أ( تأمين أفراد قوة الحماية وممتلكاتها
To fulfill its responsibility, UNHCR operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets.
ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتتقيد في ذلك بنظم من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول.
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction
9 1 5 الحق في الوقاية الصحية والحفاظ على ظروف العمل والحفاظ على وظيفة الإنجاب
Looking ahead safeguarding the mandate
التطلع الى المستقبل صون الوﻻية
Statement IX. Capital assets fund statement of assets,
البيان التاسع
and safeguarding of the security of the facilities of the United
وصيانة أمن مرافق وكالة اﻷمـم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئيـن
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance.
ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى.
safeguarding of the facilities of UNRWA in the occupied Palestinian territory
التعليمية الفلسطينية وصيانة أمن مرافق وكالة اﻷمـــم المتحـــدة ﻹغاثـــة وتشغيـــل الﻻجئين الفلسطينييـــن فــي الشــرق اﻷدنـى في اﻷرض الفلسطينية المحتلة
Physical inventory counts of non expendable property should be taken at least once a year, and more frequently if necessary, to ensure the safeguarding of assets and accurate reporting of their values to Headquarters and in the financial statements.
وينبغي إجراء الجرد الفعلي للمخزون من الممتلكات الﻻمستهلكة مرة في العام على اﻷقل، وتكرار ذلك بصورة متزايدة عند اﻻقتضاء، لضمان حماية اﻷصول، وإبﻻغ المقر بقيمها بدقة، وإيراد ذلك في البيانات المالية.
freezing of assets
التجميد
Forfeiture of assets
مصادرة الأصول
Disposal of assets
التصرف في الموجودات
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets
(أ) موجودات المدين، بما فيها مصالح المدين في الموجودات المرهونة وفي الموجودات المملوكة لأطراف ثالثة
In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 .
وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى.
A description of the nature of the assets frozen (i.e. bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen
تبيان طبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية، أوراق مالية، أصول تجارية، سلع نفيسة، تحف فنية، ملكية عقارية، وغيرها من الأصول)
Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 .
وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى.
Identification(s) of the person of entities whose assets have been frozen A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits securities, business assets, precious commodities, work of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen.
وصف لطبيعة الأصول المجمدة (أي ودائع مصرفية أوراق مالية، أصول تجارية، بضائع ثمينة، أعمال فنية، ممتلكات عقارية، وأصول أخرى)
To fulfil its responsibility, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets.
بيان الأصول والخصوم وأرصدة الاحتياطيات والصناديق في 31 كانون الأول ديسمبر 2004
Valuation of encumbered assets
تقدير قيمة الموجودات المرهونة
Freezing of financial assets
تجميد الأصول المالية
IX. DISPOSITION OF ASSETS
تاسعا التصرف في الموجودات
XI. DISPOSITION OF ASSETS
حادي عشر التصرف في اﻷصول
VI. DISPOSITION OF ASSETS
سادسا التصرف في الموجودات
B. Disposition of assets
باء التصرف في اﻷصول
C. Regional trends in safeguarding integrity, transparency and accountability
جيم الاتجاهات الإقليمية لضمان النزاهة والشفافية والمساءلة
Assets
الأصول
Return and disposal of assets
إرجاع الموجودات والتصرف فيها
Scope of the assets freeze
باء نطاق عمليات تجميد الأصول
The allotment of common assets
تعيين الموجودات والأصول المالية المشتركة
Actuarial Value of Assets (1)
القيمة اﻻكتوارية لﻷصول)١(
Forfeiture of assets of equivalent value
مصادرة أصول بقيمة معادلة
From the standpoint of safeguarding the European project, that is all for the better.
ومن وجه نظر الحفاظ على المشروع الأوروبي، فإن هذا يصب في المصلحة بكل تأكيد.
(j) Fixed assets, consisting of furniture, equipment, etc. are not included in the assets of the Centre.
)ي( ﻻ تدخل ضمن أصول المركز اﻷصول الثابتة التي تتألف من اﻷثاث والمعدات وما إليها.
Assets freeze
سادسا تجميد الأصول

 

Related searches : Safeguarding Assets - Safeguarding Of Rights - Safeguarding Of Machinery - Safeguarding Of Jobs - Safeguarding Of Data - Means Of Safeguarding - Safeguarding Measures - Machine Safeguarding - Safeguarding Employment - For Safeguarding - Safeguarding Compliance - While Safeguarding - Legal Safeguarding - Safeguarding Clause