Translation of "legal safeguarding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Safeguarding Cyberspace | حراسة الفضاء الإلكتروني |
Safeguarding Asia s Growth | حماية النمو في آسيا |
Safeguarding Space Security | ضمان الأمن في الفضاء منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي |
Safeguarding the Open Internet | حماية انفتاح الإنترنت |
(2) Safeguarding fundamental values | (2) المحافظة على القيم الأساسية |
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes. | وعمل مجلس أوروبا مؤلف من ثلاثة أجزاء (1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (2) والمحافظة على القيم الأساسية (3) معالجة الأسباب. |
Looking ahead safeguarding the mandate | التطلع الى المستقبل صون الوﻻية |
83. The question of the legal distinction between States and State enterprises was of extreme importance from the standpoint of safeguarding the principle of State sovereignty. | ٨٣ وأضاف أن مسألة التمييز القانوني بين الدول والمؤسسات التابعة للدول هي مسألة ذات أهمية كبرى من منظور صيانة مبدأ سيادة الدول. |
(a) Safeguarding personnel and property of UNPROFOR | )أ( تأمين أفراد قوة الحماية وممتلكاتها |
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction | 9 1 5 الحق في الوقاية الصحية والحفاظ على ظروف العمل والحفاظ على وظيفة الإنجاب |
C. Regional trends in safeguarding integrity, transparency and accountability | جيم الاتجاهات الإقليمية لضمان النزاهة والشفافية والمساءلة |
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance. | ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى. |
Some progress has been made toward safeguarding emerging Europe s banking system. | ولقد تم إحراز بعض التقدم نحو حماية النظام المصرفي في أوروبا الناشئة. |
safeguarding of the facilities of UNRWA in the occupied Palestinian territory | التعليمية الفلسطينية وصيانة أمن مرافق وكالة اﻷمـــم المتحـــدة ﻹغاثـــة وتشغيـــل الﻻجئين الفلسطينييـــن فــي الشــرق اﻷدنـى في اﻷرض الفلسطينية المحتلة |
and safeguarding of the security of the facilities of the United | وصيانة أمن مرافق وكالة اﻷمـم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئيـن |
From the standpoint of safeguarding the European project, that is all for the better. | ومن وجه نظر الحفاظ على المشروع الأوروبي، فإن هذا يصب في المصلحة بكل تأكيد. |
The deployment shows NATO s enduring commitment to its core task safeguarding its members security. | ويبين نشر الصواريخ على هذا النحو التزام حلف شمال الأطلسي بمهمته الأساسية الحفاظ على أمن أعضائه. |
The Permanent Misson will provide additional information on safeguarding biological weapons in due course. | وستقدم البعثة معلومات إضافية في الوقت المناسب عن ضمانات الأسلحة البيولوجية. |
Universal standards for human rights and international mechanisms for safeguarding them are being devised. | ويجري اﻵن ابتكــــار معاييــر عالمية لحقوق اﻹنسان وآليات دولية لضمانها. |
We are thus jealously safeguarding the individual Filipino apos s fundamental rights and freedoms. | ومن ثم فإننا ندافع بغيرة عن الحقوق والحريات اﻷساسية للفرد الفلبيني. |
But Benedict asserted the importance of faith alongside reason and law in safeguarding our civilization. | ولكن البابا أكد على أهمية الإيمان إلى جانب العقل والقانون في الحفاظ على حضارتنا. |
The observer for Greece affirmed Greece's commitment to safeguarding minorities, including providing for minority education. | 40 وأكد المراقب عن اليونان التزام بلده بحماية الأقليات، بما في ذلك توفير التعليم لها. |
Safeguarding their physical protection is also the first concern civilians have in times of conflict. | ويعتبر أيضا ضمان حماية السلامة البدنية للمدنيين خلال الصراعات أول شاغل لهم. |
This assistance, too, is a major contribution to conflict prevention and the safeguarding of peace. | وهذه المساعدة، أيضا، إسهام رئيسي في منع الصراع وضمان السلم. |
More precisely, the effective safeguarding of human rights is possible only in a democratic framework. | وبعبارة أدق، ﻻ يمكن أن تكفل حقوق اﻹنسان فعﻻ إﻻ في اطار ديمقراطي. |
It had reduced poverty by identifying the poorest population groups and safeguarding and promoting social solidarity. | كما أنها حد ت من الفقر بالاستدلال على أفقر فئات السكان وحماية التضامن الاجتماعي وتعزيزه. |
UNESCO has numerous programmes aimed at safeguarding cultural heritage, heritage conservation and promotion of cultural arts. | ولدى اليونسكو برامج عديدة تستهدف المحافظة على الإرث الثقافي، وحفظ التراث، والنهوض بالفنون الثقافية. |
Formal acknowledgement of receipt is an essential internal control for safeguarding the assets of an organization. | ويمثل اﻻقرار الرسمي باﻻستﻻم أحد الضوابط الداخلية اﻷساسية لحماية اﻷصول في أية منظمة. |
Primary responsibility for safeguarding the rights and well being of all citizens lies with EU member states. | إن المسؤولية الرئيسية عن حماية حقوق ورفاهية كل المواطنين تقع على عاتق بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Whatever units that remained after 1991 were used primarily for safeguarding Saddam's palaces on the Tigris river. | مهما استخدمت الوحدات التي بقيت بعد عام 1991 في المقام الأول لحماية قصور صدام على نهر دجلة. |
Safeguarding human rights is one of the best ways to prevent displacement and to permit safe return. | وتعتبر حماية حقوق اﻹنسان من أفضل السبل التي تؤدي الى منع التشريد والسماح بالعودة اﻵمنة. |
(a) The lack of a working national plan for the safeguarding of Cambodia apos s natural resources | )أ( عدم وجود خطة وطنية قيد التنفيذ من أجل صون الموارد الطبيعية لكمبوديا |
As a permanent member of the Security Council, China is an important force for safeguarding world peace. | إن الصين، بوصفها عضوا دائم العضوية في مجلس اﻷمن، تشكل قوة هامة في سبيل صون السلم العالمي. |
However fierce the global competition, they should concentrate on safeguarding quality and achieving excellence in research and education. | فأيا كان مدى الشراسة الذي بلغته المنافسة العالمية، لابد وأن يركز المسئولون عن الجامعات على حماية الجودة والامتياز في البحوث والتعليم. |
We should be more aware of safeguarding our creations and spreading the awareness to create a better world. | يجب أن نكون أكثر وعي ا لحماية إبداعاتنا، ونشر الوعي لخلق عالم أفضل. |
Likewise, in 2003 Mexico voted to adopt the International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. | وبالمثل ففي عام 2003 صو تت المكسيك لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير الملموس. |
If they succeeded in safeguarding and strengthening the NPT, it could play a central role in that endeavour. | وختم قائلا إن المعاهدة ستقوم بدور مركزي في هذا المسعى إن نجحت الدول في صيانتها وتعزيزها. |
It is in this spirit that our States are adopting strategies and policies aimed at safeguarding the environment. | وبهذه الروح، تعتمد دولنا استراتيجيات وسياسات تستهدف ضمان سﻻمة البيئة. |
ESCAP publicizes women apos s participation in human settlements, the management and safeguarding of water resources, and urbanization. | وتقوم اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالدعاية من أجل مشاركة المرأة في المستوطنات البشرية، وفي إدارة موارد المياه وحمايتها، وفي مجال التحضر. |
international legal instruments and legal studies . 5 | والدراسات القانونية ـ |
The 1992 Law on Children stipulated measures for safeguarding the rights of the child in line with the CRC. | ويتضمن قانون الطفولة لعام 1992 الوسائل التي تكفل صون حقوق الطفل وفقا لما تنص عليه الاتفاقية. |
Following up the enforcement of laws, safeguarding State security and protecting citizens' rights and the interests of the State | ملاحقة تنفيذ القوانين والمحافظة على امن الدولة وحماية حقوق المواطنين ومصالح الدولة. |
Audit of safeguarding air safety standards while procuring air services for the United Nations peacekeeping missions (A 59 347) | 5 مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A 59 347) |
78. His delegation attached great importance to the role of international law in safeguarding outer space for peaceful purposes. | ٧٨ وقال إن وفده يولي أهمية كبرى لدور القانون الدولي في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
By safeguarding and promoting the values and unity of the family, we further strengthen the protection of human rights. | ونحن نزيد من تقوية حماية حقوق اﻻنسان عن طريق صون وتعزيز قيم اﻷسرة ووحدتها. |
Related searches : Safeguarding Measures - Machine Safeguarding - Safeguarding Employment - For Safeguarding - Safeguarding Compliance - While Safeguarding - Safeguarding Assets - Safeguarding Clause - Safeguarding Information - Child Safeguarding - Safeguarding Children - Safeguarding System - Quality Safeguarding - Safeguarding Concept