Translation of "rise up from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Rise - translation : Rise up from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rise up, ballon! Rise up, ballon! Rise up, ballon!
ارتفع يا بالون, ارتفع يا بالون ارتفع يا بالون.
Rise up!
انتصبوا
When they rise up, they rise up as one and I for my eyes don't expect less from the grandhchildren of Al Barouni
لما ينهضو ينهضو مر ة واحدة وانا لعيوني ما توقع أقل من هيكي من احفاد الباروني
The bear is the country s enslaved people. They rise up from slumber.
فالدب هو شعب البلاد المستعبد، الذي قام من غفوته.
Rise Up and Walk
انهضوا وسيروا
Rise up and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Abisinia... Rise up Amr
قم يا عمرو
Poor people gonna rise up
فالفقراء سيثورون
Poor people gonna rise up
الفقراء سيثورون
Deliver me from mine enemies, O my God defend me from them that rise up against me.
لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه . انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاومي احمني .
Can I rise up beside you?
هل يمكنني أن أ ش ر ق بجانبك
Up on top of that rise.
فوق على قمة ذلك الجبل.
Dobie! Get up on that rise.
دوبى ، اذهب الى تلك التله
From us, from the beginning, I know that I can rise up with the revolution that will transform you.
من ا من الاو ل عارف اني قادر اثور بالثورة اللي فيكو هتحو ل
He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
منجي من اعدائي. رافعي ايضا فوق القائمين علي . من الرجل الظالم تنقذني .
Where is the outrage, people? Rise up!
اين الغاضبون, ارفعو ايديكم!
Rise up and bring others with you.
ارتفع و أحضر الآخرين معك.
And many will rise up like Haitham.
والكثير سوف يحلوا مكان هيثم, يجب أن لا تعتقد إسرائيل بأن شبابنا
The Day when men will hear the fateful cry , they will rise up from their graves .
يوم بدل من يوم قبله يسمعون أي الخلق كلهم الصيحة بالحق بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن تكون قبل ندائه وبعده ذلك أي يوم النداء والسماع يوم الخروج من القبور وناصب يوم ينادي مقدرا ، أي يعلمون عاقبة تكذيبهم .
The Day when men will hear the fateful cry , they will rise up from their graves .
واستمع أيها الرسول يوم ينادي الم ل ك بنفخه في القرن من مكان قريب ، يوم يسمعون صيحة البعث بالحق الذي لا شك فيه ولا امتراء ، ذلك يوم خروج أهل القبور من قبورهم .
who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
والذي يخرجني من بين اعدائي ويرفعني فوق القائمين علي وينقذني من رجل الظلم.
He delivereth me from mine enemies yea, thou liftest me up above those that rise up against me thou hast delivered me from the violent man.
منجي من اعدائي. رافعي ايضا فوق القائمين علي . من الرجل الظالم تنقذني .
All of Arabia will rise up against us.
سينقض كل العرب علينا
Eventually, workers would rise up and overthrow the system.
وهذا يعني أن العمال في نهاية المطاف سوف يثورون ويطيحون بالنظام.
To think it should rise up against me now!
وأعتقد أنه يجب أن يثوروا ضد لي الآن!
We as a nation are going to rise up.
نحن كأمة , سنرتفع .
This is the story of the rise and rise of stand up comedy in the Middle East a stand up uprising, if you will.
ان هذه هي قصة تصاعد شعبية الكوميديا الارتجالية في الشرق الأوسط انتفاضة الكوميديا، اذا جاز التعبير.
Please rise from that absurd position.
أرجوك تترفع عن هذا الموضع السخيف
Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي .
They could not rise up , nor could they find help .
فما استطاعوا من قيام أي ما قدروا على النهوض حين نزول العذاب وما كانوا منتصرين على من أهلكهم .
They could not rise up , nor could they find help .
فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب ، وما كانوا منتصرين لأنفسهم .
'til you can rise up humming these steel guitar blues.
حتى أستطيع أن أخرج من حالتي مهمهما بموسيقى البلوز على هذا الجيتار المعدني
The priests and the people would rise up against Solomon.
سوف يثور الكهنة و الشعب ضده
The trumpet will be blown and , at once , they will rise up from their graves , and hasten to their Lord .
ونفخ في الصور هو قرن النفخة الثانية للبعث ، وبين النفختين أربعون سنة فإذا هم أي المقبورين من الأجداث القبور إلى ربهم ينسلون يخرجون بسرعة .
The trumpet will be blown and , at once , they will rise up from their graves , and hasten to their Lord .
ون ف خ في القرن النفخة الثانية ، فت ر د أرواحهم إلى أجسادهم ، فإذا هم من قبورهم يخرجون إلى ربهم سراع ا .
During the night, many animals like me would rise up from the depths to feed on this sun powered feast.
أثناء الليل العديد من الحيوانات من مثلي والتي تربت في قاع المحيط تصعد لكي تتغذى على هذه الولائم التي تنمو على أشعة الشمس
Boy falls from the sky, rise above.
صبي يسقط من السماء، إرتفع للأعلى.
Thus, the sea level rise is expected to pick up again.
أي أن مستوى سطح البحر من المتوقع أن يستأنف الارتفاع من جديد.
Rise not up against me , but come to me in surrender . '
ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين .
Rise not up against me , but come to me in surrender . '
ثم بي نت ما فيه فقالت إنه من سليمان ، وإنه مفتتح بـ بسم الله الرحمن الرحيم ألا تتكبروا ولا تتعاظموا عما دعوتكم إليه ، وأق ب لوا إلي منقادين لله بالوحدانية والطاعة مسلمين له .
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
قال له يسوع قم. احمل سريرك وامش.
The ages of truth are coming. The Egyptian will rise up.
اعصار الحق قادم المصري تقوملة قومة
People should rise up to the occasion and protect their children,
الناس يجب أن يتم تدريبهم لمواجهة ذلك ولحماية الأطفال،
To rise from these ashes and grab glory
ان تخرجوا من الرماد و تاخذوا الانتصار
The thirst that from the soul doth rise
العطش من أجل لعل الروح ترتفع

 

Related searches : Rise Up - Rise Up Through - Rise Up Against - Up From - Give Up From - Was Up From - Rolled Up From - Lift Up From - Move Up From - Up From August - From Higher Up - Make Up From