Translation of "was up from" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The shoot was fired from up there. | وأطلق تسديدة من هناك. |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. | منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض. |
That was beautiful from up here, I tell you. | ذاك كان رائعا من الأعلى هنا، أؤكد لك. |
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed. | منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض. |
The 12th and one made up Made up from what was left of the others. | كيف يتمركزون يا روفيو |
What we saw up till now was from the Pacific. | ما شهدناه حتى الآن كان من منطقة المحيط الهادئ. |
Oh! That was picked up from the floor! Hey, you! | أوه! لقد تم التقاط هذا من الأرض |
You tell him the coach from Contention was held up. | أخبريه أن الحافلة القادمة من (كونتشن) تعرضت للسطو |
Lets say you are an Ancient Philosopher who was building up mathematics who was building mathematics from the ground up | لنقل أنك الفيلسوف القديم الذي قام ببناء الرياضيات من الألف إلى الياء |
Apart from locking up UNICEF funds, potential interest income was lost from the delayed reimbursement. | وهو ما يؤدي، باﻹضافة الى تجميد أموال اليونيسيف، الى ضياع اﻹيرادات الممكنة من الفوائد بسبب التأخر في التسديد. |
In fact, 17.5 GW was installed in 2010, up 130 from 2009. | والواقع أن عام 2010 شهد تركيب 17.5 جيجاواط، بزيادة قدرها 130 عن عام 2009. |
My story of Nigeria growing up was very different from the story | و قصتي عن نيجيريا و أنا أكبر, مختلفة تماما عن القصة |
2 The fellowship was originally awarded to a candidate from Saint Lucia, who was unable to take up the fellowship for personal reasons the back up candidate from Trinidad and Tobago was therefore awarded the fellowship. | (2) ق دمت المنحة الدراسية أساسا إلى مرشح من سانت لوسيا لم يتمكن من الاستفادة منها لأسباب شخصية لذا آلت المنحة إلى المرشح الاحتياطي من ترينيداد وتوباغو. |
The room occupation rate was 78 in 2006, up from 70 in 2005. | كانت نسبة الغرف المشغولة في أمستردام 70 عام 2005، لترتفع إلى 78 عام 2006. |
I convinced her to move up from Mexico City where she was teaching. | أقنعتها بالإنتقال من مدينة مكسيكو حيث كانت ت در س |
And I woke up from my visualization and I said, who was that? | واستيقظت من تصوري وقلت من كانت تلك الممثلة لم أستطع التأكد ما إذا |
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. | وكان تخم الاموريين من عقبة عقرب يم من سالع فصاعدا |
There was no response to this from UNHCR headquarters nor was it followed up by the field office. | ولم يصدر عن مقر المفوضية أي رد على هذا المقترح كما أن المكتب الميداني لم يقم بأي متابعة في هذا الشأن. |
And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun was up, | ورجع جدعون بن يواش من الحرب من عند عقبة حارس. |
It was also necessary to work up from the community level in deciding inputs. | ومن الضروري أيضا العمل انطلاقا من المستوى المجتمعي فيما يخص تحديد المدخلات. |
Indeed, the Social Security Fund was initially set up with technical assistance from ILO. | بل ان صندوق الضمان اﻻجتماعي قد تأسس، أول ما تأسس، بفضل المساعدة التقنية المقدمة من منظمة العمل الدولية. |
I never dreamt I'd get away from here till I was quite grown up. | لم أكن أحلم أننى سأخرج من هنا قبل أن اصير كبيرة |
From that moment on he was up to every trick he could think of. | منذ ذلك الحين و هو .يقوم بكل حيلة يفكر بها |
Growing up in India in the 1980 s, our lifestyle was very different from today s. | أثناء نشأتي في الهند في ثمانينيات القرن العشرين، كان نمط حياتنا مختلفا عن نمط الحياة اليوم. |
The population was 17,519 at the 2010 census, up from 12,020 at the 2000 census. | كان عدد السكان 17,519 في تعداد عام 2010 وقد ارتفع من 12,020 نسمة في تعداد عام 2000. |
Its population was 24,697 at the 2010 census, up from 24,100 at the 2000 census. | و كان عدد سكانها 24,697 في تعداد عام 2010، حيث ارتفع العدد من 24,100 في تعداد عام 2000. |
The population was 13,656 at the 2010 census, up from 9,618 at the 2000 census. | يقدر عدد سكانها بـ 13,656 نسمة ومساحتها 25.9 كم2 و وترتفع عن سطح البحر 195 متر. |
Peru was at a close second, receiving 9.4 million (up from 1.6 million in 2003). | وتأتي بيرو في المرتبة الثانية بفارق صغير إذ تلقت 9.4 ملايين دولار (وكانت قد تلقت 1.6 مليون دولار في عام 2003) . |
Didn't I tell you it was for Prince John, who's just come up from London? | ألم أقل لك انها للأمير (جون) الذى أتى من (لندن) |
The boy was playing in a park when the bomb, which was thrown from the street, blew up near him. | وكان هذا الصبي يلعب في إحدى الحدائق العامة عندما انفجرت بالقرب منه قنبلة كانت قد ألقيت من الشارع. |
It comes from someplace further up. Up there. | أنها تنحدر من مكان مرتفع بالأعلى هناك |
As he was setting up his materials, he noticed a compass needle deflected from magnetic north when the electric current from the battery he was using was switched on and off. | لاحظ هانز أورستد في 21 أبريل 1820 وهو ي عد أحد التجارب أن إبرة البوصلة تنحرف عن اتجاهها نحو الشمال عندما كان يغلق ويفتح التيار في دائرة كهربائية ي عدها . |
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him | فلما ارتفع قلبه وقست روحه تجب را انحط عن كرسي ملكه ونزعوا عنه جلاله |
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him | فلما ارتفع قلبه وقست روحه تجب را انحط عن كرسي ملكه ونزعوا عنه جلاله |
Sometimes the cloud was from evening until morning and when the cloud was taken up in the morning, they traveled or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled. | واذا كانت السحابة من المساء الى الصباح ثم ارتفعت السحابة في الصباح كانوا يرتحلون. او يوما وليلة ثم ارتفعت السحابة كانوا يرتحلون. |
This was his own assembly of heroes that kept him from drugs and gangs and from giving up on his dreams. | كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه. |
Harry up from school. | هاري من المدرسة . |
From the hold up. | holdup من. |
I'm from up north. | أنا من فوق , من الشمال |
The Nigerian nation has woken up from the slumber of tragedy fatigue it was slipping into. | استيقظت الأمة النيجيرية من غفوة المأساة التي مرت بها. |
Input from NGOs was being channelled through an NGO advisory panel set up for the project. | ويجري تنسيق مساهمات المنظمات غير الحكومية، من خلال فريق استشاري معني بالمنظمات غير الحكومية أنشئ لهذا المشروع. |
Input from NGOs was being channeled through an NGO advisory panel set up for the project. | ويجري تنسيق مساهمات المنظمات غير الحكومية، من خلال فريق استشاري معني بالمنظمات غير الحكومية أنشئ لهذا المشروع. |
It was absolutely amazing when she picked it up to safety, protecting it from the hyena. | وكان رائعا جدا وقد حملته بهدوء الى مكان آمن لكي لا يطاله الضباع |
This gold was wrung from the peons. It's up to us to restore it to them. | إن هذا الذهب قد ح صر من العمال و إن علينا مهمة إعادته إليهم |
Professor Marcus, who lodges with me, is having a trunk sent up from... where was it? | له حقيبة كبيرة ارسلت |
Related searches : Was Up - Was From - Up From - Was Up By - Was Speed Up - Was Woken Up - Index Was Up - Was Picked Up - Was Up There - Something Was Up - Was Wound Up - Profit Was Up - Was Up Against - Was Messed Up