Translation of "rights vesting in" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Rights vesting in - translation : Vesting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The exercise should aim at vesting the Council with the necessary authority to ensure prompt and effective action.
وينبغي لهذه العملية أن تستهدف تخويل المجلس السلطة الﻻزمة لضمان العمل بصورة سريعة وفعالة.
Those who advocate leaving globalization exclusively in the hands of the private sector may resent the idea of vesting tax raising authority in a global agency.
إن أولئك الذين يؤيدون فكرة ترك مسألة العولمة بالكامل للقطاع الخاص يفعل بها ما يحلو له، قد يمتعضون من فكرة تفويض مؤسسة عالمية سلطة تحصيل الضرائب.
Countries with more advanced financial infrastructure have reformed traditional institutional arrangements to develop and supervise bond markets more effectively, for instance, by vesting authority in independent securities commissions.
وقد قامت البلدان التي تملك هياكل أساسية مالية أكثر تطورا بتعديل الترتيبات المؤسسية التقليدية بما يسمح بتطوير أسواق السندات والإشراف عليها بصورة أكثر فعالية، وذلك مثلا عن طريق تخويل السلطة لهيئات مستقلة معنية بالأوراق المالية.
The Government has avoided vesting the decision making power in any one agency, in order to facilitate the fair and impartial administration of the law and reduce the possibility of corruption.
وقد تحاشت الحكومة منح وكالة بمفردها سلطة اتخاذ القرار وذلك من أجل تسهيل تطبيق القانون بصورة منصفة ونزيهة وتقليل إمكانية حدوث فساد.
For example, regulatory standards could require equity based plans to preclude managers from cashing out awarded shares and options during a certain minimum period after vesting.
على سبيل المثال، قد تتطلب المعايير التنظيمية وضع خطط قائمة على المساواة لمنع المدراء من صرف الأسهم المقدمة إليهم في هيئة مكافآت أثناء فترة محددة بعد منحهم هذه الأسهم.
In such a case, firms could still remain free to choose the number of shares and options awarded to any given manager, as well as to adjust somewhat the length of the post vesting period during which cashing out would be precluded.
وفي مثل هذه الحالات فقد يكون بوسع الشركات أن تظل محتفظة بحريتها في اختيار عدد الأسهم والأسهم الاختيارية المقدمة كمكافأة لأي مدير بعينه، فضلا عن تعديل طول فترة ما بعد المنح والتي لا يجوز له في خلالها صرف هذه الأسهم.
(b) Labour rights the rights to and in work
(ب) حقوق العمل الحق في العمل والحق في مجال العمل
HUMAN RIGHTS IN HAITI
اﻹنســان فــي هايتــي
HUMAN RIGHTS IN HAITI
في هايتي
Human rights in Haiti
حقوق اﻻنسان في هايتي
Human rights in Haiti
حالة حقوق اﻻنسان في هايتي
rights in South Africa
في جنوب افريقيا
HUMAN RIGHTS IN HAITI
اﻹنسان في هايتي
Human rights law does not prohibit all distinctions in treatment in the enjoyment of rights.
وقانون حقوق الإنسان الدولي لا يحظر جميع أشكال التمييز في المعاملة في مجال التمتع بالحقوق.
In Puntland , the human rights issues mostly concerned economic and social rights.
وتنصب أغلب المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، في بونتلاند ، على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
Sexual rights were defined in a more autonomous manner than reproductive rights.
وجرى تعريف الحقوق الجنسية على نحو أكثر استقلالا من الحقوق الإنجابية.
That too becomes very important in post conflict situations, where rights whether physical rights, human rights or rights to contract are very often tremendously weakened in the post conflict period.
ويصبح ذلك أيضا أمرا بالــغ الأهمية في حالات ما بعد الصراع، حيث تكون الحقوق سواء كانت حقوقا مادية، أو حقوق إنسانية، أو حقوق التعاقد قد تم إضعافها في أغلب الأحيان بشكل هائل في فترة ما بعد الصراع.
Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society.
والحقوق الثقافية كسائر الحقوق الأخرى هي حقوق فردية أي حقوق فردية في الوصول إلى أشكال مشاعة من الهوية داخل مجتمع ما والمشاركة فيها.
Human rights situation in OPT
خامسا حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة
We believe in human rights.
ونؤمن بحقوق الإنسان.
in other human rights treaties.
الإطار الدستور والقانوني والإداري للاتفاقية
Security rights in tangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in intangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in bank accounts
الحقوق الضمانية في الحسابات المصرفية
HUMAN RIGHTS IN THE SUDAN
حقوق اﻹنسان في السودان
rights in Estonia and Latvia
حالـــة حقـــوق اﻻنسان في استونيا وﻻتفيا
Human rights in El Salvador
حقوق اﻹنسان في السلفادور
and cultural rights contained in
حقوق اﻻنسان والفقر المدقع
Smiling, secure in my rights.
أبتسم ، ضامن حقوقي
The Libyan League for Human Rights (LLHR) is a Human Rights League in the Euro Mediterranean Human Rights Network.
الرابطة الليبية لحقوق الإنسان (LLHR) هي رابطة حقوق إنسان تابعة لمنظمة الشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان.
Indigenous rights, human rights, women s rights
حقوق السكان الأصليين، حقوق الإنسان، حقوق المرأة
Property rights are guaranteed in the Universal Declaration of Human Rights, article 17.
وحقوق الملكية يكفلها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في مادته 17.
Human rights, including women's rights, have been included in the secondary school curriculum.
1 تم إدراج حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة، في المنهج التعليمي بالمدارس الثانوية.
The rights to private waters in Latvia result from the rights to land.
29 والحقوق على المياه الخاصة مستمدة في لاتفيا من الحقوق على الأرض، ولكن المياه المتدفقة لا يمكن أن تكون موضعا للتملك.
Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking
الحقوق الضمانية في عائدات السحب في إطار تعهد مستقل
(c) Human Rights status of international instruments in the field of human rights.
)ج( حقوق اﻹنسان حالة الصكوك الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة)
In Chapter VII of the Cairo Programme of Action, reproductive rights are defined in the following manner Reproductive rights embrace certain human rights that are already recognized in national laws, international human rights documents and other consensus documents.
ويجري تعريف الحقوق الإنجابية على النحو التالي في الفصل السابع من برنامج عمل القاهرة تتضمن الحقوق الإنجابية بعض حقوق الإنسان التي سبق التسليم بها في القوانين الوطنية ووثائق حقوق الإنسان الدولية والوثائق الأخرى التي جرت الموافقة عليها بتوافق الآراء.
Human rights As of 2010, international observers noted issues in several human rights areas.
اعتبارا من عام 2010، لاحظ المراقبون الدوليون وجود قضايا عدة في مجالات حقوق الإنسان.
Some human rights defenders were targeted in the course of their human rights work.
وتعرض بعض المدافعين عن حقوق الإنسان للاستهداف أثناء القيام بعملهم.
Lastly, the Senior Human Rights Adviser participates in regional human rights meetings as necessary.
31 وأخيرا ، يشارك كبير مستشاري حقوق الإنسان، حسب الضرورة، في الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
Progress in the area of human rights in Sierra Leone has been lopsided in favour of civil and political rights.
33 لقد كان التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان في سيراليون متفاوتا فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية.
In addition to the civil and political rights included in the Secretary General's report, human rights need to include social and economic rights, particularly the rights to development and to determine systems of governance.
وبالإضافة إلى الحقوق المدنية والسياسية التي يتضمنها تقرير الأمين العام، من الضروري أن تشمل حقوق الإنسان الحقوق الاجتماعية والاقتصادية، خاصة حقي التنمية وتحديد أنظمة الحكم.
(c) Human rights in criminal justice
(ج) حقوق الإنسان في مجال العدالة الجنائية
A Human Rights Crime In Gaza
جريمة في حق الإنسانية في غزة

 

Related searches : Vesting Rights - Vesting Of Rights - Accelerated Vesting - Upon Vesting - Vesting Certificate - Vesting Criteria - Immediate Vesting - Vesting Rules - Options Vesting - Early Vesting - Vesting Percentage - Accelerate Vesting - Vesting Scheme