Translation of "reversal of depreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Depreciation - translation : Reversal - translation : Reversal of depreciation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Goldstone Reversal | انقلاب جولدستون |
China s Daring Depreciation | الصين وتحدي خفض العملة |
Obsolescence and depreciation | التقادم وانخفاض القيمة |
So, total reversal of trade policy. | إذا ، إنقلاب كامل للسياسة التجارية. |
Its purpose is not to encourage the depreciation of the yen, despite complaints about the yen s depreciation. | ان الهدف هو ليس التشجيع على تخفيض قيمة الين بالرغم من الشكاوى المتعلقة بتخفيض قيمة الين . |
Anticipating a dramatic reversal... | ..عكس ما كانت |
What a dramatic reversal. | يا له من تحول دراماتيكى |
(a) Arrest and reversal of environmental degradation | )أ( وقف التدهو البيئي وعكس اتجاهه |
No depreciation of buildings is provided for. | وﻻ يدرج مخصص اﻻهتﻻك للمباني. |
This tragic reversal of fortune must not stand. | ويجب ألا يدوم هذا التحول المأساوي في مصائر هؤلاء. |
So, total reversal of security policy. Anything else? | إذا ، قلب كلي للسياسة الأمنية. أي شئ آخر |
And that means further depreciation of the dollar. | وهذا يعني المزيد من تخفيض قيمة الدولار. |
The extent of creditor countries losses would depend on the extent of the depreciation, giving them an interest in keeping the depreciation within bounds. | وسوف يعتمد حجم خسائر الدول الدائنة على مدى خفض القيمة، الأمر الذي يجعلها صاحبة مصلحة في الإبقاء على مستويات خفض القيمة ضمن الحدود المعقولة. |
This is a complete reversal of his usual watchandwait strategy. | وهذا انقلاب كامل في استراتيجيته التي تعتمد على الانتظار والمشاهدة |
E. Protection of human rights and the reversal of ethnic cleansing | هاء حماية حقوق اﻻنسان وعكس مسار quot التطهير اﻹثني quot |
D. Protection of human rights and the reversal of ethnic cleansing | دال حماية حقوق اﻻنسان وعكس مسار التطهير اﻹثني |
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income. | إن تخفيض قيمة الدولار ستؤدي بالتأكيد إلى تحسين العلاقات التجارية الأوروبية ودخلها الحقيقي. |
Restoring sustained growth requires real currency depreciation. | إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة. |
The oil producing countries have suffered a sudden reversal of fortune. | لقد عانت البلدان المنتجة للنفط من تحول مفاجئ في حظها. |
Number five, one of my favorites reversal of the Earth's magnetic field. | المرتبة الخامسة ، وأحد المواضيع المفضلة إنقلاب المجال المغناطيسي للأرض. |
How about an exemption for depreciation of firstclass brains, Senator? Whose? | ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ |
While fundamental improvements may take time, the reversal of the situation in Darfur and what seems to be a lack of urgency among authorities to address this reversal are not acceptable. | وبالرغم من أن إدخال تحسينات أساسية قد يحتاج إلى بعض الوقت، فإن انتكاس الحالة في دارفور، وما يبدو من عدم تعجل السلطات لمعالجة هذه الانتكاسة، يعتبر شيئا غير مقبول. |
The depreciation adjustment calculated by the F3 Panel in respect of Luna Rockets incorporated an error, which amounted to an understatement in the depreciation adjustment in the amount of USD 1,719,000. | وقد تضمن تقدير الفريق المعني بالمطالبات من الفئة واو 3 خطأ يتعلق بحساب قيمة الاستهلاك المتعلق بالصواريخ من طراز لونا، يتمثل في تقدير متدن لقيمة الاستهلاك، بمبلغ 000 719 1 دولارا . |
They amount to a reversal of decades of policy by American and British regulators. | بل إنها تشكل نكوصا عن عقود من السياسات من ق ب ل الهيئات التنظيمية الأميركية والبريطانية. |
There was thus insufficient evidence to warrant a reversal of the original decision. | وبالتالي فليس ثمة ما يكفي من الأدلة لنقض القرار الأصلي. |
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation. | ولكن كل الخيارات التي قد تستعيد القدرة التنافسية تتطلب خفضا حقيقيا لقيمة العملة. |
In principle, such a depreciation against all of the world s currencies is manageable. | نستطيع أن نقول من حيث المبدأ إن انخفاض القيمة على هذا النحو في مقابل كل العملات العالمية ما زال يشكل أمرا يمكن السيطرة عليه. |
A reversal in the West is possible, perhaps even likely. | فانقلاب مسار الغرب أمر محتمل، بل وربما كان مرجحا. |
1. Management of land resources and biodiversity, including prevention and reversal of deforestation and desertification. | ١ ادارة الموارد اﻷرضية والتنوع البيولوجي، بما في ذلك منع إزالة الغابات والتصحر وعكس اتجاههما |
The reversal of the current resource situation thus went beyond the reform of funding mechanisms. | وبالتالي فإن عكس اتجاه حالة الموارد الحالية يتجاوز عملية إصﻻح آليات التمويل. |
This is a complete reversal of the pattern that prevailed in the 1950 s. | هذا يشكل ارتدادا كاملا عن النمط الذي كان سائدا أثناء فترة الخمسينيات. |
We would not want to see a reversal in the final phases of peacebuilding. | ولا نريد أن نرى تراجعا عكسيا في المراحل النهائية من بناء السلام. |
Depreciation is used to record the declining value of buildings and equipment over time. | يستخدم الإهلاك في تسجيل القيمة المنخفضة للمباني والمعدات بمرور الوقت. |
What happened next was what I have called an ironic reversal. | وما حدث بعد ذلك كان ما أطلقت عليه الانقلاب الهازئ . |
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |
The overall objective is and remains and complete reversal of the consequences of the Serbian aggression. | والهدف العام حاليا وعلى الدوام هو عكس اتجاه نتائج العدوان الصربية تماما. |
We need these moments of surprise and reversal and wrongness to make these stories work. | التي نكتشف اننا مخطئون فيها نحتاج هذه الصدمة والمفاجئة والشعور بالخطأ لكي تسير حياتنا على نحو صحيح |
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court. | 2 4 وتم بعد ذلك تقديم التماس بنقض القرار إلى المحكمة العليا. |
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports. | وعلى هذا فقد ساعد انخفاض قيمة عملات هذه البلدان في أعقاب الأزمة في التعجيل بالتعافي من خلال تعزيز الصادرات. |
This constitutes a major reversal of progress towards the achievement of the United Nations Millennium Development Goals. | وهذا يشكل تراجعا كبيرا في التقدم صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
The depreciation expenses have gone up to 2.02 million against the budgeted amount of 0.9 million. The circumstances under which the depreciation expenses increased by 100 percent could not be satisfactorily explained to the Panel. | ينبغي أن تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إجراءات فورية بشأن تقارير مراجع الحسابات العام فيما يتعلق باستمارات تصاريح الاستيراد استمارات تصاريح التصدير ونفقات السفر إلى الخارج واسترداد الدفعات الزائدة الدفعات الفائضة التي تمت للوزراء المسؤولين. |
It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending. | ولسوف يكون من الأفضل كثيرا أن تعمل الحكومة على موازنة الزيادة في الضرائب مع التراجع عن بعض الإنفاق الحكومي الجامح. |
This has increased the vulnerability of many emerging markets to a sharp reversal in capital flows. | وكان هذا سببا في زيادة ضعف العديد من الأسواق الناشئة في مواجهة أي انعكاس حاد في اتجاه تدفقات رأس المال. |
An immediate cost was Poland s reversal of its resistance to an American anti ballistic missile system. | ومن بين التكاليف المباشرة لهذه المغامرة تراجع بولندا عن مقاومتها للنظام الدفاعي الأميركي المضاد للصواريخ الباليستية. |
First, it contributes to yen depreciation and dollar appreciation as carry traders switch out of yen. | الأول أنه يساهم في تخفيض قيمة الين وارتفاع قيمة الدولار مع تحول المضاربين بعيدا عن الين. |
Related searches : Reversal Of Flow - Reversal Of Contract - Reversal Of Trend - Reversal Of Power - Reversal Of Reserve - Reversal Of Goods - Reversal Of Direction - Reversal Of Impairment - Reversal Of Accruals - Reversal Of Roles - Reversal Of Allowance - Reversal Of Transaction