Translation of "return to provision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provision - translation : Return - translation : Return to provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The provision includes the expenses to return leased loaned premises to their original state where required. | ويشمل هذا اﻻعتماد نفقات إعادة اﻷماكن المؤجرة المعارة إلى حالتها اﻷصلية حسبما هو مطلوب. |
None of the points in the proposed Timetable makes provision for their return to their places of permanent residence. | إن المخطط المقترح ﻻ يشترط في أي من الفقرات عودتهم إلى مكان إقامتهم الدائمة. |
Provision is made for the maintenance of premises, including necessary repairs to return the buildings to their original state prior to vacating them. | يرصد اعتماد لصيانة اﻷماكن بما في ذلك اﻻصﻻحات الﻻزمة ﻻعادة المباني الى حالتها اﻷصلية قبل اخﻻئها. |
Provision is made for return travel of 54 civilian police who were required to train and instruct the Somali police force. | ٨٦ مدرج اعتماد لتغطية نفقات سفر رحلة العودة من أجل ٥٤ من رجال الشرطة المدنية الذين احتيج اليهم لتدريب وتوجيه قوة الشرطة الصومالية. |
No return, no return Wailaree! She'll never return to me | لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا |
To enable market oriented economies to operate as they should and can, we need to return to the right balance between markets and provision of public goods. | ولتمكين اقتصادات السوق من العمل كما ينبغي لها وكما تسمح لها إمكاناتها، فيتعين علينا أن نعود على التوازن الصحيح بين الأسواق وتوفير السلع والمنافع العامة. |
Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return | 19 تدعو إلى توفير مساعدة دولية مستمرة للأعداد الضخمة من اللاجئين الأفغان والمشردين داخليا لتيسير عودتهم عودة طوعية وآمنة ومنظمة |
Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return | 19 تطلب توفير مساعدة دولية مستمرة للأعداد الضخمة من اللاجئين الأفغان والمشردين داخليا لتيسير عودتهم عودة طوعية وآمنة ومنظمة |
No return, no return, no return | لا عودة, لا عودة |
(f) The provision of security for the Secretary General of the Forces Nouvelles and the aspiring Presidential candidates of the opposition to allow them to return to Côte d'Ivoire. | (و) توفير الأمن للأمين العام للقوى الجديدة وللمتطلعين لترشيح أنفسهم في انتخابات الرئاسة من المعارضة للسماح لهم بالعودة إلى كوت ديفوار. |
19. Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return | 19 تدعو إلى توفير مساعدة دولية مستمرة للأعداد الضخمة من اللاجئين الأفغان والمشردين داخليا لتيسير عودتهم عودة طوعية وآمنة ومنظمة |
Provision is made for the maintenance and alteration of premises, including necessary repairs, to return the buildings to their original state upon completion of the tenancy of ONUSAL. | اﻻعتماد مقدم من أجل صيانة وتجديد اﻷماكن، بما في ذلك اﻹصﻻحات الضرورية ﻹعادة المباني لحالتها اﻷصلية عند إتمام فترة اﻹيجار للبعثة. |
( It is only ) a provision in this world , then to Us shall be their return then We shall make them taste severe punishment because they disbelieved . | لهم متاع قليل في الدنيا يتمتعون به مدة حياتهم ثم إلينا مرجعهم بالموت ثم نذيقهم العذاب الشديد بعد الموت بما كانوا يكفرون . |
( It is only ) a provision in this world , then to Us shall be their return then We shall make them taste severe punishment because they disbelieved . | إنما يتمتعون في الدنيا بكفرهم وكذبهم متاع ا قصير ا ، ثم إذا انقضى أجلهم فإلينا مصيرهم ، ثم نذيقهم عذاب جهنم بسبب كفرهم بالله وتكذيبهم رسل الله ، وجحدهم آياته . |
Return to Moscow | العودة إلى موسكو |
Never to return. | الى غير رجعة . |
Never to return. | لا للعودة . |
Return to Ithaca. | أعرف ارجع الى أثينا |
Return to Paradise. | العودة للجنة |
The Agency would not necessarily be aware of the return of any registered refugees who did not request the provision of services. | وليس من الضروري أن تكون الوكالة على علم بعودة أي لاجئين مسجلين لم يطلبوا تقديم الخدمات. |
An additional provision of 500,000 for travel is also made in the event that the 250 electoral monitors have to return for a second round of voting. | كما يخصص اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر للسفر في حالة اضطرار هؤﻻء اﻟ ٢٥٠ مراقبا لﻻنتخابات الى العودة من أجل جولة ثانية لﻻنتخابات. |
No return, no return | لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة |
No return, no return | لا عودة, لا عودة |
The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust. | وعلى هذا فإن العودة المحتفى بها للود بين الطرفين لا تشكل عودة إلى الثقة المتبادلة. |
The Secretary General also suggests that provision continue to be made for one return journey per year from the place of scholastic attendance when outside the Netherlands to The Hague. | ويقترح اﻷمين العام أيضا اﻻستمرار في تغطية تكاليف سفرة إياب واحدة في السنة من مكان الدراسة، متى كان خارج هولندا الى ﻻهاي. |
Return cards to stock | انقل الأوراق إلى المخزون |
Press Return to continue. | إضغط زر الإدخال للاستمرار. |
America s Return to Iraq | عودة أميركا إلى العراق |
A Return to Reason | عودة إلى العقل |
Return to the Abyss | العودة إلى حافة الهاوية |
Return to Previous Configuration | ارجع إلى الإعدادات السابقة |
Return to Starting Points | ارجع إلى نقاط البدء |
1946 Return to Poland | ١٩٤٦ العودة الى بولندا |
Return to the Army. | عودة إلى الجيش. |
Return to Agnès' side. | عد إلى أنيس |
Return it to me! | أعدها إلي ! |
Return to your line! | ارجعوا لصفوفكم |
Return them to me. | أرجعهم لي |
Return to your stations. | عودوا إلى مواقعكم! |
Return this to Arrius. | أعد هذا إلى ايريس |
When I return to.... | حين أعود إلى .. |
Return to your desk. | عد إلى مقعدك |
Return to your convent. | عودي لديرك |
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return. | اما الارض التي يشتاقان الى الرجوع اليها فلا يرجعان اليها. |
So let's return from the heights of metaphor and return to science. | إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم. |
Related searches : Provision To Return - To Return - Return To - Addition To Provision - To Provision Processing - Allocation To Provision - Appropriation To Provision - Time To Provision - Return To Manufacturer - Return To Website - How To Return - Time To Return - Duty To Return