Translation of "retaliatory measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Retaliatory - translation : Retaliatory measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was equally critical of improper and harsh retaliatory measures. | وتنتقد تركيا أيضا تدابير الرد العنيفة وغير المناسبة. |
1710 Retaliatory duties | 1710 الرسوم الانتقامية |
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self destructive, even absent the inevitable retaliatory measures. | والواقع أن تدابير الحماية التجارية، التي قد تأتي في هيئة تعريفات جمركية صارمة تفرضها الولايات المتحدة على الواردات من الصين، قد تكون مدمرة ذاتيا، حتى في غياب التدابير الانتقامية الحتمية. |
India, however, unequivocally condemned the persistence of a fragile situation marked by acts of terrorism and excessively harsh retaliatory measures. | ومع ذلك تدين الهند بشكل لا لبس فيه استمرار وجود حالة متقلبة تتخللها أعمال إرهابية وتدابير انتقامية قاسية بشكل مفرط. |
Instead, the Smoot Hawley Tariff Act closed off American markets and provoked other countries into a spiral of retaliatory trade measures. | ولكن ما حدث بدلا من ذلك كان صدور قانون تعريفة سموت هاولي الذي أغلق الأسواق الأميركية وحرض بلدان أخرى على اتخاذ سلسلة من التدابير التجارية الانتقامية. |
Where any country to deploy weapon in space, this would have strategic implications, as the unilateral advantage could invite retaliatory measures from others. | فحيثما قام أي بلد بوزع أسلحة في الفضاء، ستكون لذلك آثار استراتيجية، بالنظر إلى أن هذه الميزة الأحادية يمكن أن تستحث تدابير انتقامية من جانب أطراف أخرى. |
Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action. | ورغم كل هذا، لم تتخذ إثيوبيا أي إجراء انتقامي. |
In this connection, it is totally unacceptable to take retaliatory measures in response to actions by any State in fulfilment of its obligations under the Charter. | وفي هذا الصدد، من غير المقبول مطلقا اتخاذ تدابير انتقامية للرد على إجراءات تتخذها أية دولة تنفيذا ﻻلتزاماتها بموجب الميثاق. |
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union. | كان هنالك نسخ أخرى مكرسة لتوجيه ضربات ثأرية للإتحاد السوفييتي |
Negotiations The Turkish military immediately threatened retaliatory measures, including closing Turkish airspace to US military flights, stopping the use of the southern Incirlik Air Base and sending more troops into northern Iraq. | هددت العسكرية التركية على الفور باللجوء إلى إجراءات انتقامية تضم إغلاق المجال الجوي التركي أمام الطائرات العسكرية الأمريكية وإيقاف استخدام قاعدة إنجرليك الجوية في الجنوب والتوقف عن إرسال المزيد من القوات إلى شمال العراق. |
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self destructive, even absent the inevitable retaliatory measures. But make no mistake the ground for populist economics is becoming more fertile by the day. | والواقع أن تدابير الحماية التجارية، التي قد تأتي في هيئة تعريفات جمركية صارمة تفرضها الولايات المتحدة على الواردات من الصين، قد تكون مدمرة ذاتيا، حتى في غياب التدابير الانتقامية الحتمية. ومن المؤكد أن الأرض تصبح بمرور كل يوم أكثر خصوبة وتمهيدا لإنبات الاقتصاد الشعوبي. |
Such measures may include, but are not limited to, reinstatement, rescission of the retaliatory decision or transfer to another office of that individual or the person who acted in retaliation against the individual. | وقد تتضمن هذه التدابير، ولكن لن تقتصر عليها، الإعادة إلى الوضع السابق، أو إلغاء القرار الانتقامي، أو النقل إلى مكتب آخر من ذلك الفرد أو الشخص الذي تصرف انتقاما من الشاكي. |
They have the legal right to take appropriate retaliatory measures in the event of provocation, the perpetrators of which must realize the inevitability of retribution for any encroachments on the lives of Russian servicemen or other Russians. | كما أن لها الحق القانوني في اتخاذ التدابير المﻻئمة للرد بالمثل في حالة حدوث استفزاز، على مرتكبيه أن يدركوا حتمية العقاب على أي اعتداءات على أرواح الجنود الروس أو غيرهم من الروس. |
In the Depression, according to Kindleberger, the US should have provided an open market to foreign goods. Instead, the Smoot Hawley Tariff Act closed off American markets and provoked other countries into a spiral of retaliatory trade measures. | ووفقا لمزاعم كيندلبيرجر فإن الولايات المتحدة كان لزاما عليها أن تقدم سوقا مفتوحة للسلع الأجنبية. ولكن ما حدث بدلا من ذلك كان صدور قانون تعريفة سموت هاولي الذي أغلق الأسواق الأميركية وحرض بلدان أخرى على اتخاذ سلسلة من التدابير التجارية الانتقامية. |
Alternatively, Israel might launch a pre emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity. | وقد تلجأ إسرائيل بدلا من هذا إلى شن حرب وقائية ضد حزب الله من أجل حرمان إيران من القدرة على توجيه ضربة انتقامية في مكان قريب. |
As a retaliatory action against States Members of the United Nations that have taken measures in fulfilment of their obligations under the Charter, these organizations persist in blocking the trade and navigation of riparian States on this vital international waterway. | فما انفكت هاتان المنظمتان تصران على إعاقة التجارة والمﻻحة للدول المشاطئة على هذا المجرى المائي الدولي الحيوي، وذلك كإجراء انتقامي ضد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي اتخذت تدابير في هذا الشأن وفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق. |
Taseer s assassination, unlike that of Indian Prime Minister Indira Gandhi by her bodyguards in 1984, was not a retaliatory revenge attack. | إن اغتيال تاثير، خلافا لاغتيال رئيس الوزراء الهندية أنديرا غاندي بواسطة حراسها الشخصيين في عام 1984، لم يكن هجوما انتقاميا. |
Developments like the US Congress s enactment of the Magnitsky Act, portrayed in Russia as an American provocation, have allowed the Kremlin to rally support at home with retaliatory measures such as a ban on foreign adoptions, while providing cover for a crackdown on domestic opponents. | والواقع أن تطورات مثل استنان الكونجرس الأميركي لقانون ماجنتسكي الذي صور في روسيا بوصفه استفزازا، سمحت للكرملين بحشد الدعم في الداخل لاتخاذ تدابير انتقامية مثل فرض الحظر على تبني الأجانب، في حين وفرت الغطاء لقمع المعارضة في الداخل. |
It would still have its full first strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. | وسوف يظل حزب الله محتفظا بكامل قدرته على توجيه الضربة الأولى وضربات انتقامية، ولكنه كمثل النحلة قادر على توجيه ضربة واحدة فقط. |
Our security agencies must have examined the likelihood of retaliation by jihadi terrorists in Pakistan and India and strengthened security precautions to prevent retaliatory attacks. | يجب أن تكون وكالات الأمن درست احتمال الثأر المتوقع أن يقوم به الجهاديون الإرهابيون في باكستان والهند وتشديد إجراءات الأمن لمنع الهجمات الثأرية. |
It's rooted in a principle of retributive justice, or an eye for an eye, so retaliatory killings have led to several deaths in the area. | لقد تجذر فيها مبدأ العدالة الجزائية، أو العين بالعين، وبالتالي فعمليات القتل الإنتقامي |
One such incident occurred on 18 September 1994, when government forces launched attacks from residential neighbourhoods of Sarajevo, provoking a retaliatory attack by Bosnian Serbs at Poljine. | ووقعت ثمة حادثة كتلك في ١٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، عندما شنت قوات الحكومة هجوما من أحياء سكنية في سراييفو، اﻷمر الذي أدى إلى هجوم انتقامي قام به الصرب البوسنيون في بولجين. |
Simultaneously, the news propagated by Azerbaijan has attempted to represent the retaliatory actions of the Nagorny Karabakh Republic apos s Self Defense Forces as manifestations of aggression by Nagorny Karabakh. | وفي الوقت نفسه فإن اﻷنباء التي أذاعتها أذربيجان تهدف إلى تصوير اﻷعمال اﻻنتقامية التي قامت بها قوات الدفاع عن النفس في جمهورية ناغورنو كاراباخ على أنها عدوان من جانب ناغورنو كاراباخ. |
But Russian leaders are skeptical about the true objectives of a shield, believing that it would undermine Russia s security by curtailing the retaliatory (and thus deterrent) capacity of its nuclear missiles. | ولكن قادة روسيا يتشككون في الأهداف الحقيقية لهذا النظام الدفاعي، ويعتقدون أنه من شأنه أن يهدد أمن روسيا بالحد من القدرة الانتقامية (وبالتالي من قوة الردع) لصواريخها النووية. |
A fresh look at such developments, for example, determination of the international economic order through retaliatory clauses in the national legislations, is very much essential in the light of the changing world order. | إلقاء نظرة جديدة على تطورات مثل تحديد النظام اﻻقتصادي الدولي عن طريق وضع أحكام الرد بالمثل في التشريعات الوطنية، هو أمر أساسي جدا على ضوء النظام العالمي المتغير. |
Of particular concern was the persistent unilateral retaliatory action, or the threat thereof, outside the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to remedy alleged quot unfair quot trade practices. | ومما يثير القلق بوجه خاص استمرار اﻹجراءات اﻻنتقامية من طرف واحد، أو التهديد بالقيام بهذه اﻹجراءات، خارج إطار مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot ( لعﻻج ما يزعم بأنه ممارسات تجارية quot غير منصفة quot . |
The possibility of environmentally motivated international agreements being used as a trade barrier or retaliatory tool has also been raised in connection with the expansion of port State control (see paras. 110 111 below). | وأثيرت أيضا فيما يتعلق بمسألة توسيع نطاق سيطرة دولة المرفأ مسألة احتمال أن تستخدم اﻻتفاقات الدولية المبرمة بدوافع بيئية كحاجز أمام التجارة أو كذريعة للرد اﻻنتقامي )انظر الفقرتين ١١٠ ١١١(. |
Measures | 2 التدابير |
As the two most significant global trading powers, the United States and China, especially, must fight tendencies in their own countries to raise hidden barriers or take inappropriate retaliatory action designed to placate domestic public opinion. | وبوصفهما القوتين التجاريتين الأضخم على مستوى العالم فيتعين على قادة الولايات المتحدة والصين بشكل خاص أن يحاربوا الاتجاهات الناشئة في بلديهما إلى إقامة الحواجز المستترة أو اتخاذ تدابير انتقامية غير مناسبة ومصممة لاسترضاء الرأي العام. |
Conversely, US President Barack Obama promises to get tough on China s currency, and America s Congress is considering a move to force the US Treasury to label China a currency manipulator, paving the way for retaliatory tariffs. | وفي المقابل، يع د الرئيس الأميركي باراك أوباما باتخاذ موقف صارم إزاء مسألة عملة الصين ، ويدرس الكونجرس الأميركي اتخاذ خطوة تهدف إلى إرغام الخزانة الأميركية على اعتبار الصين متلاعبة بالعملة، الأمر الذي يمهد الطريق أمام فرض تعريفات جمركية انتقامية. |
Today, it is preparing retaliatory legislation against China in response to pressure from many in the US who argue that an artificially weak renminbi is contributing to global imbalances, in particular to America s massive bilateral trade deficit. | فالكونجرس يعد اليوم تشريعا انتقاميا ضد الصين في استجابة للضغوط التي يمارسها العديد من الأميركيين الذين يزعمون أن الرنمينبي الأضعف من قيمته الحقيقية على نحو مصطنع يساهم في الإخلال بالتوازن العالمي، ويساهم بصورة خاصة في العجز التجاري الثنائي الأميركي الهائل. |
Performance measures | مقاييس الأداء |
Preventive measures | التدابير الوقائية |
Transitional measures | التدابير الانتقالية |
Border measures | التدابير الحدودية |
Legislative measures | ألف التدابير التشريعية |
Interim measures | زاي الإجراءات المؤقتة |
Legislative measures | 18 التدابير التشريعية |
Measures taken | ثالثا التدابير المتخذة |
judicial measures. | التدابير القضائية. |
Implementation measures | 1 تدابير التنفيذ |
Legislative Measures | التدابير التشريعية |
Judicial Measures | التدابير القضائية |
Administrative Measures | التدابير الإدارية |
Implementation measures | 1 تدابير التنفيذ |
Related searches : Retaliatory Action - Retaliatory Eviction - Retaliatory Sanctions - Retaliatory Tariff - Retaliatory Response - Retaliatory Strike - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures