Translation of "retaliation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Retaliation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they're retaliation proof. | وإنهم محميون من الإنتقام. |
They're afraid of retaliation. | بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام. |
When a complaint of retaliation is received, the ethics office will conduct a preliminary review of the complaint to determine if there is a credible case of retaliation or threat of retaliation. | وعند تلقي شكوى انتقام، يجري مكتب الأخلاقيات استعراضا أوليا للشكوى لتحديد ما إذا كانت هناك حالة انتقام أو تهديد بالانتقام. |
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct | حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك |
Investigation into allegations of retaliation against a staff member | 31 التحقيق في ادعاءات انتقام من موظف |
At the same time, Iran has effective means of retaliation. | من جانب آخر لا ينبغي لنا أن ننسى أن إيران تمتلك السبل الفعالة للرد الانتقامي. |
I definitely had to protect myself to avoid any retaliation. | فقد كان يجب علي حماية نفسي من أي محاولة للثأر أو الانتقام. |
And would their retaliation be considered an act of war? | وهل سيعتبر ردهم عدوان ا |
A nuclear vigilante could apply force with impunity. No retaliation followed. | فربما يتمكن الحراس النوويون من استخدام القوة والإفلات من العقوبة، حيث لم يتبع ذلك أي عمل ثأري. |
My delegation also cannot understand the new concept of proportional retaliation. | كما ﻻ يستطيـع وفـدي أن يفهم المفهوم الجديد الخــاص باﻻقتصــاص النسبي. |
Their attacks on police increased and often seemed intended to invite retaliation. | وتزايدت هجماتها على الشرطة، وكثيرا ما كان الأمر يبدو متعمدا لحفزها على الرد. |
And if we do destroy it, what do we face in retaliation? | وإذا تم تدميره ، ماهو المطلوب منافي مواجهة الانتقام |
The threat of retaliation that underpins its strategic effectiveness remains implicit and hypothetical. | إذ أن التهديد بالانتقام، والذي تقوم عليه الفعالية الإستراتيجية للردع، يظل ضمنيا وفرضيا . |
The LET and the organisations associated with it would want a quick retaliation. | ترغب جماعة عسكر طيبة والمنظمات المرتبطة بها في ثأر سريع. |
The air raids brought Iranian retaliation, which included the aerial bombing of Baghdad. | جلبت الغارات الجوية ردا الإيراني، الذي تضمن القصف الجوي من بغداد. |
The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct. | وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبل غون عن سوء السلوك. |
That provoked Israeli retaliation, starting the Gaza end of the crisis that Iran wanted. | وما كان من إسرائيل الـمست ف زة إلا أن ردت بأعمال انتقامية في غزة كما خططت إيران. |
As for Hezbollah, the Israeli military response is by no means confined to retaliation. | أما بالنسبة لحزب الله، فإن رد الفعل العسكري الإسرائيلي لا يقتصر بأي حال من الأحوال على الانتقام فحسب. |
But countries like Argentina and Brazil fear Chinese retaliation aimed at their commodity exports. | ولكن بعض البلدان مثل الأرجنتين والبرازيل تخشى الانتقام الصيني الذي يستهدف صادرات هذه البلدان من السلع الأساسية. |
C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct | جيم الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين |
Accordingly, quot cross retaliation quot has become a part of the emerging economic order. | ولذا، فقد أصبح quot الرد بالمثل quot جزءا من النظام اﻻقتصادي الناشئ. |
Spain s government, outraged, promises strong retaliation, and will certainly have the European Union s political support. | والواقع أن حكومة أسبانيا الغاضبة تعد برد قوي، ومن المؤكد أنها ستحظى بالدعم السياسي من ق ب ل الاتحاد الأوروبي. |
They believed that neither side would use nuclear weapons, owing to the fear of retaliation. | وأعربوا عن اعتقادهم بأن أيا من الجانبين لن يجرؤ على استخدام الأسلحة النووية، نظرا للخوف من الانتقام. |
In this way, Putin s regime intensifies political dissenters longing for retaliation thereby hindering peaceful change. | وبهذه الطريقة، يعمل نظام بوتن على زيادة حدة رغبة المنشقين السياسيين في الانتقام ــ وبالتالي إعاقة التغيير السلمي. |
If the office finds that there is a credible case of retaliation or threat of retaliation, it will refer the matter to the Office of Internal Oversight Services for investigation and may also recommend interim protection measures. | فإذا وجد مكتب الأخلاقيات أن هناك حالة انتقام مقنعة أو تهديد بالانتقام، سيحيل المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق وقد يوصي أيضا باتخاذ تدابير حماية مؤقتة. |
They view the US move as a new sort of financial protectionism and are threatening retaliation. | وهم ينظرون إلى الخطوة الأميركية باعتبارها نوعا جديدا من تدابير الحماية المالية ويهددون بالانتقام. |
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high. | ذلك أن احتمالات وقوع خسائر في الأرواح، وقيام إيران بأعمال انتقامية، ووقوع الاقتصاد العالمي في حالة من الاضطراب، احتمالات مرتفعة للغاية. |
In retaliation, Palestinian resistance groups in the Gaza Strip fired rockets into Israel, with no casualties. | وفي المقابل، ردت المقاومة الفلسطينية في قطاع غزة بإطلاق بعض الصواريخ على إسرائيل، دون أية خسائر. |
In retaliation there is life for you , men possessed of minds haply you will be godfearing . | ولكم في القصاص حياة أي بقاء عظيم يا أولي الألباب ذوي العقول لأن القاتل إذا علم أنه ي قتل ارتدع فأحيا نفسه ومن أراد قتله فشرع لعلكم تتقون القتل مخافة القود . |
And for you in retaliation is life men of insight ! that haply ye may fear God . | ولكم في القصاص حياة أي بقاء عظيم يا أولي الألباب ذوي العقول لأن القاتل إذا علم أنه ي قتل ارتدع فأحيا نفسه ومن أراد قتله فشرع لعلكم تتقون القتل مخافة القود . |
There is life for you in retaliation , O people of understanding , so that you may refrain . | ولكم في القصاص حياة أي بقاء عظيم يا أولي الألباب ذوي العقول لأن القاتل إذا علم أنه ي قتل ارتدع فأحيا نفسه ومن أراد قتله فشرع لعلكم تتقون القتل مخافة القود . |
O owners of minds , for you in retaliation is life , in order that you be cautious . | ولكم في القصاص حياة أي بقاء عظيم يا أولي الألباب ذوي العقول لأن القاتل إذا علم أنه ي قتل ارتدع فأحيا نفسه ومن أراد قتله فشرع لعلكم تتقون القتل مخافة القود . |
In retaliation there is life for you , men possessed of minds haply you will be godfearing . | ولكم في تشريع القصاص وتنفيذه حياة آمنة يا أصحاب العقول السليمة رجاء تقوى الله وخشيته بطاعته دائم ا . |
And for you in retaliation is life men of insight ! that haply ye may fear God . | ولكم في تشريع القصاص وتنفيذه حياة آمنة يا أصحاب العقول السليمة رجاء تقوى الله وخشيته بطاعته دائم ا . |
There is life for you in retaliation , O people of understanding , so that you may refrain . | ولكم في تشريع القصاص وتنفيذه حياة آمنة يا أصحاب العقول السليمة رجاء تقوى الله وخشيته بطاعته دائم ا . |
O owners of minds , for you in retaliation is life , in order that you be cautious . | ولكم في تشريع القصاص وتنفيذه حياة آمنة يا أصحاب العقول السليمة رجاء تقوى الله وخشيته بطاعته دائم ا . |
It removes the need for a hair trigger for retaliation to make your deterrent threat credible. | و يزيل الرغبة في الإحتياج لإظهار الرغبة السريعة في الإنتقام ويجعل تهديدك كرادع تهديد حيقيقي . إذا , سيؤدي هذا |
That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism. | و كما تعلمون، نحن لسنا حذرين في إنتقامنا الذي يؤدي إلى المزيد من الكراهية في الخارج، و المزيد من الإرهاب |
Meanwhile, online activists have started a campaign to boycott Chinese products in retaliation against the Chinese veto. | . قاطعوا المنتجات الصينية |
Investigation into allegations of vendor favouritism and retaliation against a former staff member in the Procurement Division | 27 التحقيق في ادعاءات محاباة البائعين والانتقام من موظف سابق في شعبة المشتريات |
Standards of conduct issues (SC) include violation of International Civil Service Commission standards of conduct, harassment, retaliation. | مسائل شروط الخدمة، وتشمل المسائل المتعلقة بالعمل الحياة، والاختيار أو التعيين، والمرتب عند التوظيف. |
As a little retaliation with a just ever so slightly menacing message on the back of the shirt. | باعتبار ذلك نوعا من الإنتقام أضفنا رسالة تهديد صغيرة، على ظهر القميص. |
And there is life for you in retaliation , O men of understanding , that ye may ward off ( evil ) . | ولكم في القصاص حياة أي بقاء عظيم يا أولي الألباب ذوي العقول لأن القاتل إذا علم أنه ي قتل ارتدع فأحيا نفسه ومن أراد قتله فشرع لعلكم تتقون القتل مخافة القود . |
And there is life for you in retaliation , O men of understanding , that ye may ward off ( evil ) . | ولكم في تشريع القصاص وتنفيذه حياة آمنة يا أصحاب العقول السليمة رجاء تقوى الله وخشيته بطاعته دائم ا . |
The Secretary General is finalizing a comprehensive policy to ensure protection against retaliation for reporting of alleged misconduct. | 43 يقوم الأمين العام بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة شاملة لضمان الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم. |
Related searches : In Retaliation - Expected Retaliation - Prohibit Retaliation - Retaliation Policy - No Retaliation - Retaliation Against - Retaliation Measures - Trade Retaliation - Retaliation For - Commercial Retaliation - Face Retaliation - Non-retaliation Policy - Protected From Retaliation - Anti-retaliation Policy