Translation of "retaliation against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Retaliation - translation : Retaliation against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Protection of staff against retaliation for reporting misconduct
حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك
Investigation into allegations of retaliation against a staff member
31 التحقيق في ادعاءات انتقام من موظف
The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct.
وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبل غون عن سوء السلوك.
C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct
جيم الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين
Meanwhile, online activists have started a campaign to boycott Chinese products in retaliation against the Chinese veto.
. قاطعوا المنتجات الصينية
Investigation into allegations of vendor favouritism and retaliation against a former staff member in the Procurement Division
27 التحقيق في ادعاءات محاباة البائعين والانتقام من موظف سابق في شعبة المشتريات
And they're retaliation proof.
وإنهم محميون من الإنتقام.
They're afraid of retaliation.
بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام.
The Secretary General is finalizing a comprehensive policy to ensure protection against retaliation for reporting of alleged misconduct.
43 يقوم الأمين العام بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة شاملة لضمان الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم.
The ethics office will provide protection against retaliation to persons who report misconduct or who cooperate in official investigations.
12 سيقدم مكتب الأخلاقيات الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبلغون عن سوء سلوك أو الذين يتعاونون في التحقيقات الرسمية.
(b) Undertaking the responsibilities assigned to it under the Organization's policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct
(ب) الاضطلاع بالمسؤوليات الموكلة إليه بموجب سياسة المنظمة الخاصة بحماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك
When a complaint of retaliation is received, the ethics office will conduct a preliminary review of the complaint to determine if there is a credible case of retaliation or threat of retaliation.
وعند تلقي شكوى انتقام، يجري مكتب الأخلاقيات استعراضا أوليا للشكوى لتحديد ما إذا كانت هناك حالة انتقام أو تهديد بالانتقام.
The policy for protecting staff against retaliation for reporting misconduct is not yet finalized and will be the subject of further consultations.
11 لم توضع بعد الصيغة النهائية لسياسة حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك وستخضع للمزيد من المشاورات.
ST SGB 2005 21 Secretary General's Bulletin Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations E
ST SGB 2005 21 Secretary General's Bulletin Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations بالإنكليزية
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons.
ومن الصعب اعتبار هذا المبدأ متسقا مع استعمال اﻷسلحة النووية ردا على هجوم استخدمت فيه اﻷسلحة التقليدية.
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons.
ومن الصعوبة بمكان اعتبار استخدام اﻷسلحة النووية ردا على هجوم باﻷسلحة التقليدية متسقا مع هذا المبدأ.
In January 1914 he entered the Royal Military College, Sandhurst, but was expelled in June for a riotous act of retaliation against a fellow student.
في كانون الثاني يناير 1914 دخل ساندهيرست الأكاديمية العسكرية الملكية، ولكن تم طرده في حزيران يونيو وذلك بسبب فعل شغب انتقامي ضد زميل دراسي.
Requests the Secretary General to ensure that an appropriate mechanism is in place to protect staff members who report misconduct within the Secretariat against retaliation
15 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إيجاد آلية مناسبة تحمي من الثأر الموظفين الذين يبلغون عن سوء السلوك داخل الأمانة العامة
242. On 7 November 1993, four Palestinians were shot by settlers in Gaza, apparently in retaliation against the attack on Rabbi Haim Druckman near Hebron.
٢٤٢ وفي ٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، أصيب أربعة من الفلسطينيين في غزة برصاص المستوطنين وذلك، على ما يبدو، ردا على اﻻعتداء على الحاخام حاييم دروكمان بالقرب من الخليل.
Embittered, fanatical, vengeful those who rebel against the status quo enter the wider world seeking retaliation, not just against the regimes that deformed them, but against the West, which propped up the region s authoritarians in the interest of stability.
الأمر الذي جعل الغاضبين والمتعصبين والتواقين إلى الانتقام، الذين تمردوا على الوضع الراهن، يخرجون إلى العالم الأرحب حاملين شعلة الانتقام، ليس فقط ضد الأنظمة التي شوهتهم، بل وأيضا ضد الغرب الذي حرص على دعم الأنظمة الاستبدادية في المنطقة طلبا للاستقرار .
At the same time, Iran has effective means of retaliation.
من جانب آخر لا ينبغي لنا أن ننسى أن إيران تمتلك السبل الفعالة للرد الانتقامي.
I definitely had to protect myself to avoid any retaliation.
فقد كان يجب علي حماية نفسي من أي محاولة للثأر أو الانتقام.
And would their retaliation be considered an act of war?
وهل سيعتبر ردهم عدوان ا
The functions of the office in respect of protection against retaliation for reporting misconduct would include receipt of complaints, keeping a confidential record of complaints, conducting a preliminary review of each complaint to ascertain if there is a credible case of retaliation and determining appropriate follow up action
وستشمل مهام المكتب فيما يتعلق بالحماية من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك تلقي الشكاوى والاحتفاظ بسجلات سرية للشكاوى وإجراء استعراض أولي لكل شكوى على حدة للتأكد من وجود حالة انتقام ذات مصداقية وتحديد إجراءات المتابعة الملائمة
A nuclear vigilante could apply force with impunity. No retaliation followed.
فربما يتمكن الحراس النوويون من استخدام القوة والإفلات من العقوبة، حيث لم يتبع ذلك أي عمل ثأري.
My delegation also cannot understand the new concept of proportional retaliation.
كما ﻻ يستطيـع وفـدي أن يفهم المفهوم الجديد الخــاص باﻻقتصــاص النسبي.
There are also the political and economic turmoil in Pakistan and the risk of a rise in cyber attacks for example, in retaliation for criminal proceedings against WikiLeaks.
وهناك أيضا الاضطرابات السياسية والاقتصادية في باكستان وخطر ارتفاع وتيرة الهجمات الإلكترونية ـ على سبيل المثال، ردا على الدعوى الجنائية المقامة ضد ويكيليكس.
Their attacks on police increased and often seemed intended to invite retaliation.
وتزايدت هجماتها على الشرطة، وكثيرا ما كان الأمر يبدو متعمدا لحفزها على الرد.
And if we do destroy it, what do we face in retaliation?
وإذا تم تدميره ، ماهو المطلوب منافي مواجهة الانتقام
The mass killings have stopped, but the pattern has not changed attack, counter attack, collective punishment, retaliation and systematic violence less between the combatants themselves than against the people.
إن عملية القتل الجماعي قد توقفت، لكن النمط لم يتغير فالهجمات والهجمات المضادة والعقاب الجماعي والثأر والعنف المنهجي كانت أقل وتيرة فيما بين المقاتلين أنفسهم بالمقارنة مع ما هو موج ه ضد الناس العاديين.
The threat of retaliation that underpins its strategic effectiveness remains implicit and hypothetical.
إذ أن التهديد بالانتقام، والذي تقوم عليه الفعالية الإستراتيجية للردع، يظل ضمنيا وفرضيا .
The LET and the organisations associated with it would want a quick retaliation.
ترغب جماعة عسكر طيبة والمنظمات المرتبطة بها في ثأر سريع.
The air raids brought Iranian retaliation, which included the aerial bombing of Baghdad.
جلبت الغارات الجوية ردا الإيراني، الذي تضمن القصف الجوي من بغداد.
In retaliation, Moroccan hackers allegedly hacked the official Kuwaiti Amiri Court website, replacing its content with derogatory content targeted against Kuwait and its people, according to Kuwaiti online news site Alaan.
قابل المخترقون المغاربة ذلك باختراق موقع الديوان الأميري، مستبدلا بالمادة الأصلية للموقع مواد أخرى موجهة ضد الكويت والكويتيين كما ذكر موقع الآن الكويتي الإلكتروني .
An additional nine cases were reported in Bujumbura rural and Muyinga provinces some of the victims were killed after being arrested and others in retaliation for an FNL ambush against FDN.
وأ بلغ عن وقوع تسع حالات إضافية في مقاطعتي ريف بوجومبورا وموينغا وقد ق تل بعض الضحايا بعد إلقاء القبض عليهم، وق تل آخرون تأثرا لمقتل أفراد من قوات الدفاع الوطني في كمين نصبته لهم قوات التحرير الوطنية.
The attacks by armed elements against Israeli and associated military targets on Lebanese territory were generally more effective than in the past and the severity of Israeli retaliation has risen concomitantly.
فالهجمات التي شنتها العناصر المسلحة على اﻷهداف اﻻسرائيلية واﻷهداف العسكرية المرتبطة باﻻسرائيليين داخل اﻷراضي اللبنانية كانت بوجه عام أكثر فاعلية ما كانت عليه فيما مضى، كما تصاعد باﻻقتران بذلك حدة الرد اﻻنتقامي اﻻسرائيلي.
That provoked Israeli retaliation, starting the Gaza end of the crisis that Iran wanted.
وما كان من إسرائيل الـمست ف زة إلا أن ردت بأعمال انتقامية في غزة كما خططت إيران.
As for Hezbollah, the Israeli military response is by no means confined to retaliation.
أما بالنسبة لحزب الله، فإن رد الفعل العسكري الإسرائيلي لا يقتصر بأي حال من الأحوال على الانتقام فحسب.
But countries like Argentina and Brazil fear Chinese retaliation aimed at their commodity exports.
ولكن بعض البلدان مثل الأرجنتين والبرازيل تخشى الانتقام الصيني الذي يستهدف صادرات هذه البلدان من السلع الأساسية.
Accordingly, quot cross retaliation quot has become a part of the emerging economic order.
ولذا، فقد أصبح quot الرد بالمثل quot جزءا من النظام اﻻقتصادي الناشئ.
(b) Protection of staff against retaliation for reporting misconduct the office would provide a secure environment where staff and others can feel free to consult on ethical issues on a confidential basis.
(ب) حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك سيوفر المكتب بيئة آمنة حيث تتاح للموظفين وغيرهم حرية الاستشارة بخصوص مسائل الأخلاقيات في إطار السرية.
A policy on protection against retaliation for reporting misconduct the establishment of rights and procedures against reprisal for individuals who choose to disclose evidence of internal malpractices is an essential catalyst for transparency and for strengthening managerial leadership accountability in any organization.
وإقرار الحقوق والإجراءات التي تحول دون الانتقام من الأفراد الذين يكشفون أدلة عن حالات سوء تصرف داخلية عنصرا ضروريا يحفز على الشفافية وتعزيز مساءلة المديرين القيادة في أي منظمة.
Such measures may include, but are not limited to, reinstatement, rescission of the retaliatory decision or transfer to another office of that individual or the person who acted in retaliation against the individual.
وقد تتضمن هذه التدابير، ولكن لن تقتصر عليها، الإعادة إلى الوضع السابق، أو إلغاء القرار الانتقامي، أو النقل إلى مكتب آخر من ذلك الفرد أو الشخص الذي تصرف انتقاما من الشاكي.
Spain s government, outraged, promises strong retaliation, and will certainly have the European Union s political support.
والواقع أن حكومة أسبانيا الغاضبة تعد برد قوي، ومن المؤكد أنها ستحظى بالدعم السياسي من ق ب ل الاتحاد الأوروبي.
They believed that neither side would use nuclear weapons, owing to the fear of retaliation.
وأعربوا عن اعتقادهم بأن أيا من الجانبين لن يجرؤ على استخدام الأسلحة النووية، نظرا للخوف من الانتقام.

 

Related searches : Protection Against Retaliation - In Retaliation - Expected Retaliation - Prohibit Retaliation - Retaliation Policy - No Retaliation - Retaliation Measures - Trade Retaliation - Retaliation For - Commercial Retaliation - Face Retaliation - Non-retaliation Policy - Protected From Retaliation