Translation of "results were gained" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Results - translation : Results were gained - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) the detailed results gained in the process of formulation of the different tasks of the GoE | (ب) تفاصيل الدروس المستخلصة أثناء عملية صياغة مختلف مهام فريق الخبراء |
The results were predictable. | وكانت النتائج متوقعة. |
The results were disastrous. | وكان النتائج مأساوية. |
Especially with fears you gained when you were a child. | خاصة مع وجود مخاوف مكتسبة عندما كنت طفلا . |
(b) Experience gained in the application and operation of best available technology and results of research and development | (ب) الخبرة المكتسبة في تطبيق وتشغيل أفضل التكنولوجيات المتوافرة ونتائج البحث والتطوير |
The results of the information campaigns will be evaluated and adjusted according to the progress and experience gained. | وستقيم نتائج الحمﻻت اﻹعﻻمية وستعدل وفقا لما يحرز من تقدم وخبرة. |
The results were eye opening. | وكانت النتائج جديرة بالاهتمام. |
The results were drearily similar. | وكانت النتائج متماثلة إلى حد مقبض للصدر. |
The results were not encouraging. | ولم تكن النتائج مشجعة. |
The following results were received | وتم تلقي النتائج التالية |
Results were saved to file | تم حفظ النتائج إلى الملف this is the label for the name textfield |
The results were quite extraordinary. | فكانت النتائج استثنائية. |
The earliest results were not promising. | كانت النتائج المبكرة غير مبشرة جد ا. |
The net results were as follows | الزيادة النقصان الفئة الفنية |
No positive results, however, were reported. | على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية. |
Scott's results were full of them. | نتائج بحث سكوت كانت مليئة بها. |
And the results were super dramatic. | وكانت النتائج درامية للغاية. |
So the quantitative results were great. | إذا فالنتائج الكمية كانت عظيمة. |
The results were unavailable to them. | لم تكن النتائج متاحة لهم |
People were stunned by the results. | الناس فوجئوا من تلك النتائج. |
At first, the results were predictable. | في البداية، كانت النتائج متوقعة. |
Unfortunately, however, external debt payments were consuming the resources gained from such measures. | ولكن، ولسوء الطالع، تستهلك مدفوعات الديون الخارجية الموارد المكتسبة من هذه التدابير. |
Tangible results were predicted to come soon. | وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة. |
The results of those comparisons were negative. | وجاءت نتائج هذه المضاهاة سلبية. |
The results were shown in table 4. | ونتائج هذا العرض مبينة في الجدول ٤. |
Final results were announced on Monday, November 28. | النتائج النهائية التي أعلنت يوم الاثنين، نوفمبر 28 عشر. |
In fact, the results were exactly the opposite. | وفي الواقع، أتت النتائج على العكس تماما. |
The results of such efforts were as follows | أما نتائج هذه الجهود فكانت على النحو التالي |
Tangible results in nuclear disarmament were also needed. | 46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي. |
The results of that test were extremely discouraging. | وكانت نتائج اﻻختبار مثبطة الى أقصى حد. |
As seen above, the results of negotiations were diverse. | 41 وكانت نتائج المفاوضات متباينة على نحو ما يتضح أعلاه. |
During the reporting period, the following results were obtained | وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
And these were the results of the Swedish students. | وكانت هذه هي نتائج الطلاب السويديين. لقد فعلتها لكي أحصل |
Gained two electrons. | اكتسبت الإلكترونات اثنين. |
There were 565 princely states when the Indian subcontinent gained independence from Britain in August 1947. | كانت هناك 565 دولة أميرية عندما حصلت شبه القارة الهندية على استقلالها عن بريطانيا في أغسطس 1947. |
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results. | لقد أدت الخيارات العقلانية المنفردة إلى نتائج جماعية غير عقلانية على الإطلاق. |
The following results were obtained in the period under consideration | وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر |
The following results were obtained in the period under consideration | وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة المشمولة بالدراسة |
The results were published in two reports in October 2000. | ون شرت النتائج في تقريرين في تشرين الأول أكتوبر 2000. |
It gained headlines, evidently, because it was still far from a consensus view, although concerns were mounting. | ومن الواضح أن هذا كان راجعا إلى كونها غير محل إجماع على الإطلاق، برغم تصاعد المخاوف آنذاك. |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | وحتى عندما كانت الأحوال في رواج فإن الهند لم تكتسب موطئ قدم في تجارة السلع المصنعة العالمية. |
Feriani's case quickly gained public sympathy, as campaigns, and protests calling for his immediate release were organized. | إلا أن قضية سمير حظيت سريعا بالتعاطف الشعبي فتم إنشاء العديد من الحملات والاحتجاجات الداعية لإطلاق سراحه فورا . |
Fighter aircraft were vectored onto the contact and they also gained radar contact on their own equipment. | وقد وجهت طائرات مقاتلة نحو الهدف والتقطته هي أيضا بالرادار بأجهزتها. |
It gained a hydrogen. | فاكتسب هيدروجين. |
You've gained its electrons. | كنت قد اكتسبت به الإلكترونات. |
Related searches : Results Gained - Were Gained - Results Gained From - Data Were Gained - Results Were Found - Results Were Generated - Results Were Compared - Results Were Achieved - Results Were Mixed - Results Were Obtained - The Results Were - Results Were Reassuring - Gained Information - Gained Popularity