Translation of "results gained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) the detailed results gained in the process of formulation of the different tasks of the GoE
(ب) تفاصيل الدروس المستخلصة أثناء عملية صياغة مختلف مهام فريق الخبراء
(b) Experience gained in the application and operation of best available technology and results of research and development
(ب) الخبرة المكتسبة في تطبيق وتشغيل أفضل التكنولوجيات المتوافرة ونتائج البحث والتطوير
The results of the information campaigns will be evaluated and adjusted according to the progress and experience gained.
وستقيم نتائج الحمﻻت اﻹعﻻمية وستعدل وفقا لما يحرز من تقدم وخبرة.
Gained two electrons.
اكتسبت الإلكترونات اثنين.
It gained a hydrogen.
فاكتسب هيدروجين.
You've gained its electrons.
كنت قد اكتسبت به الإلكترونات.
And oxygen gained hydrogens.
واكتسبت الأكسجين الهيدروجين.
Nothing ventured, nothing gained.
الذي لايخاف على نفسه من شئ، لايملك أي شئ.
I gained my voice.
ولكني اكتسب صوتا آخر
I gained my voice.
كان صوتي يزداد صفاء .
Nothing ventured, nothing gained.
ما لم تغامر، فلن تكسب شيئا
What have you gained?
وماذا ستكسب
quot Since its creation, UNDCP has undertaken an in depth re examination of international anti drug strategy, covering both the experience gained to date and the results.
quot إن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات اضطلع منذ إنشائه، بفحص متعمق ثان لﻻستراتيجية الدولية لمكافحة المخدرات، يشمل الخبرة المكتسبة حتى اﻵن والنتائج التي تم التوصل اليها على حد سواء.
We literally gained market share.
لقد ربحنا بلا مبالغة حصة السوق
Nothing's gained by uncontrolled hysteria.
لن ت حل المشكلة بهذة الهيستريا
I gained experience with it.
ك سبت تجربة م عها.
The results of the workshop and the experience gained will serve in the organization of other national workshops in the region in the context of UNODC's regional action plan.
وستستخدم نتائج حلقة العمل والخبرة المكتسبة في تنظيم حلقات عمل وطنية أخرى في المنطقة في سياق خطة عمل المكتب الاقليمية.
quot Taking into account the experience gained and the favourable results achieved by regional arrangements or agencies in the peaceful settlement of disputes in different parts of the world,
quot وإذ تضع في اﻻعتبار ما اكتسبته التنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية من خبرة وما حققته من نتائج إيجابية في تسوية المنازعات في مختلف أنحاء العالم بالوسائل السلمية،
In the elections, AK Party gained 341 seats and the Nationalist Movement Party (MHP) gained 71 seats.
في الانتخابات، حصل حزب العدالة والتنمية على 341 مقعد ا وحصل حزب الحركة القومية (MHP) على 71 مقعد ا.
Meanwhile, ordinary Russians have gained little.
في نفس الوقت، لم يفز أفراد الشعب الروسي العاديين إلا بأقل القليل.
The incumbent, Laurent Gbagbo, gained 45.9 .
ولقد حصل الرئيس الحالي لوران جباجبو على 45.9 من الأصوات.
Nauru gained its independence in 1968.
حصلت ناورو على الاستقلال في 31 يناير 1968.
The Niger gained independence in 1960.
نالت النيجر استقلالها في عام 1960.
Privatization gained further momentum in 1992.
٣٥ وفي عام ١٩٩٢، اكتسب التحول الى القطاع الخاص مزيدا من الزخم.
In birds, life gained new mobility.
فى الطيور، الحياة إكتسبت حركة جديد.
They just gained a new confidence.
فقد ربحوا ببساطة ثقة جديدة بالنفس
And oxygen, which gained electrons RlG.
والأكسجين، التي اكتسبت الإلكترونات تلاعب.
If anything, theyíve gained some more.
كان الأمر يجري على هذا المنوال عشية الانتخابات السابقة جميعها
They haven't gained or lost electrons.
أنها لم تكن قد اكتسبت أو فقدت إلكترونات.
You see, he's gained the initiative.
لقد كسب زمام المبادرة
REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION BY AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES
استعراض التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة بشـأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها
REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION BY AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES
استعراض التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها
REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION BY AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES
استعراض التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن العملية القائمـة على المشاركة والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة فـي إعـداد برامج العمل وتنفيذها
And those 24 electrons that I gained, that the oxygens gained, are the same 24 electrons that the carbons
وهذه الإلكترونات 24 التي اكتسبتها، التي أوكسيجينس المكتسبة، هي نفس الإلكترونات 24 التي الكربونات
It gained its municipal charter in 1971.
وحصل على ميثاقها البلدية في عام 1971.
It gained independence on October 27, 1979.
حصلت على استقلالها في 27 أكتوبر 1979.
The draft resolution has gained broad support.
وقد حصل مشروع القرار على تأييد عريض.
Now, I've gained some insight into this.
الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر.
It's been reduced because it gained hydrogens.
قد ينخفض نظرا لحصولها على الهيدروجين.
And hydrogens and oxygen definitely gained hydrogens.
والهيدروجين والهيدروجين الأكسجين المكتسبة بالتأكيد.
In 1947 India finally gained its independence.
أخيرا عام 1947 الهند حصلت على الإستقلال.
quot Considering the experience gained and the favourable results achieved by regional and subregional organizations in the peaceful and just settlement of disputes, situations and conflicts in different parts of the world,
quot وإذ تضع في اعتبارها الخبرة التي اكتسبتها المنظمات اﻻقليمية ودون اﻻقليمية والنتائج اﻻيجابية التي حققتها في مجال تسوية المنازعات واﻷوضاع المعقدة والصراعات في مختلف أنحاء العالم بصورة سلمية وعادلة،
10 years later I gained my sight back.
وبعد عشرة سنوات رجع إلى بصري
But what has been gained is never guaranteed.
لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق.
Relations with the EU have gained significant momentum.
كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا .

 

Related searches : Results Were Gained - Results Gained From - Gained Information - Gained Popularity - Gained Ground - Gained Through - Experience Gained - Gained Attention - Gained Skills - Gained Weight - Skills Gained - Is Gained - Gained Interest - Having Gained