Translation of "results were generated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Generated - translation : Results - translation : Results were generated - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, these reports were generated only for the 2004 data cleansing exercise and no reports were generated on the data for 2005. | وفضلا عن ذلك، لم تكن هذه التقارير تتولد إلا لعملية تنظيف البيانات لعام 2004 ولم تتولد أي تقارير بشأن بيانات عام 2005. |
(c) All samples, as well as raw data and analytical results generated in the course of analyses by the outside laboratories, were to be the property of UNMOVIC | (ج) تصبح جميع العينات إضافة إلى البيانات الخام والنتائج التحليلية المتحصل عليها أثناء عملية التحليلات عن طريق المعامل الخارجية من ملكية اللجنة |
The results were predictable. | وكانت النتائج متوقعة. |
The results were disastrous. | وكان النتائج مأساوية. |
The results were eye opening. | وكانت النتائج جديرة بالاهتمام. |
The results were drearily similar. | وكانت النتائج متماثلة إلى حد مقبض للصدر. |
The results were not encouraging. | ولم تكن النتائج مشجعة. |
The following results were received | وتم تلقي النتائج التالية |
Results were saved to file | تم حفظ النتائج إلى الملف this is the label for the name textfield |
The results were quite extraordinary. | فكانت النتائج استثنائية. |
Unfortunately, as the report indicated, the past three decades of South South cooperation had generated very few positive results. | بيد أن عقود التعاون الثﻻثة اﻷخيرة فيما بين بلدان الجنوب وكما جاء في التقرير لم تعط مع اﻷسف سوى القليل من النتائج اﻹيجابية. |
A total of 5,535,910 kilowatt hours were generated in 1992 93. | وقد تم توليد ما مجموعه ٠٠١ ٩٥٣ ٥٥ كيلوواط ساعة في ٢٩٩١ ٣٩٩١. |
There were times when great interest was generated and there were other times when slots were very empty. | فقد ولدت اهتماما كبيرا في بعض اﻷحيان، واعتراها فتور شديد في أحيان أخرى. |
In other words, private profits were generated out of socially wasteful activities. | وبعبارة أخرى، فإن الأرباح الخاصة تم توليدها عن أنشطة مسرفة اجتماعيا. |
Revenues generated out of this single operation were as much as 3,151,920. | وبلغت الإيرادات الناجمة عن هذه العملية الواحدة فقط حوالي 920 151 3 دولار. |
The earliest results were not promising. | كانت النتائج المبكرة غير مبشرة جد ا. |
The net results were as follows | الزيادة النقصان الفئة الفنية |
No positive results, however, were reported. | على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية. |
Scott's results were full of them. | نتائج بحث سكوت كانت مليئة بها. |
And the results were super dramatic. | وكانت النتائج درامية للغاية. |
So the quantitative results were great. | إذا فالنتائج الكمية كانت عظيمة. |
The results were unavailable to them. | لم تكن النتائج متاحة لهم |
People were stunned by the results. | الناس فوجئوا من تلك النتائج. |
At first, the results were predictable. | في البداية، كانت النتائج متوقعة. |
The huge losses on derivate transactions were generated by AIG s financial products unit. | وكانت الخسائر الضخمة في صفقات المشتقات المالية ناجمة عن وحدة المنتجات المالية التابعة للمجموعة الدولية الأميركية. |
At the time, only monies generated in the illegal drug industry were covered. | ولم تتناول تلك الاتفاقية سوى الأموال الناتجة في صناعة المخدرات غير المشروعة. |
During the period under review, a total of 91,555,050 kilowatt hours were generated. | وخﻻل الفترة المشمولة باﻻستعراض جرى توليد ما مجموعه ٠٥٠ ٥٥٥ ١٩ كيلووات ساعة. |
Tangible results were predicted to come soon. | وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة. |
The results of those comparisons were negative. | وجاءت نتائج هذه المضاهاة سلبية. |
The results were shown in table 4. | ونتائج هذا العرض مبينة في الجدول ٤. |
There were plenty of other mistakes that generated the catastrophe that faces us today. | لقد وقعت أخطاء عديدة أخرى وكانت سببا في توليد الكارثة التي نواجهها اليوم. |
Code Generated | الر مز الجيل المساعد |
Not Generated | مشروع الجيل |
Generated Layer... | طبقة مو لد |
Final results were announced on Monday, November 28. | النتائج النهائية التي أعلنت يوم الاثنين، نوفمبر 28 عشر. |
In fact, the results were exactly the opposite. | وفي الواقع، أتت النتائج على العكس تماما. |
The results of such efforts were as follows | أما نتائج هذه الجهود فكانت على النحو التالي |
Tangible results in nuclear disarmament were also needed. | 46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي. |
The results of that test were extremely discouraging. | وكانت نتائج اﻻختبار مثبطة الى أقصى حد. |
Later that decade, financial institutions were burdened by bad debts generated by state owned enterprises. | وفي وقت لاحق من ذلك العقد، أثقلت المؤسسات المالية بديون معدومة تولدت عن شركات مملوكة للدولة. |
A total of 4,873,440 kilowatt hours were generated in 1991 during the period under review. | وقد تم توليد ما مجموعه ٤٤٠ ٨٧٣ ٤ كيلوواط ساعة خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض. |
As seen above, the results of negotiations were diverse. | 41 وكانت نتائج المفاوضات متباينة على نحو ما يتضح أعلاه. |
During the reporting period, the following results were obtained | وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
And these were the results of the Swedish students. | وكانت هذه هي نتائج الطلاب السويديين. لقد فعلتها لكي أحصل |
Clear Generated Message | امسح الرسالة الم ول دة |
Related searches : Results Generated - Were Generated - Work Results Generated - Data Were Generated - Sales Were Generated - Results Were Found - Results Were Gained - Results Were Compared - Results Were Achieved - Results Were Mixed - Results Were Obtained - The Results Were - Results Were Reassuring