Translation of "results were generated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, these reports were generated only for the 2004 data cleansing exercise and no reports were generated on the data for 2005.
وفضلا عن ذلك، لم تكن هذه التقارير تتولد إلا لعملية تنظيف البيانات لعام 2004 ولم تتولد أي تقارير بشأن بيانات عام 2005.
(c) All samples, as well as raw data and analytical results generated in the course of analyses by the outside laboratories, were to be the property of UNMOVIC
(ج) تصبح جميع العينات إضافة إلى البيانات الخام والنتائج التحليلية المتحصل عليها أثناء عملية التحليلات عن طريق المعامل الخارجية من ملكية اللجنة
The results were predictable.
وكانت النتائج متوقعة.
The results were disastrous.
وكان النتائج مأساوية.
The results were eye opening.
وكانت النتائج جديرة بالاهتمام.
The results were drearily similar.
وكانت النتائج متماثلة إلى حد مقبض للصدر.
The results were not encouraging.
ولم تكن النتائج مشجعة.
The following results were received
وتم تلقي النتائج التالية
Results were saved to file
تم حفظ النتائج إلى الملف this is the label for the name textfield
The results were quite extraordinary.
فكانت النتائج استثنائية.
Unfortunately, as the report indicated, the past three decades of South South cooperation had generated very few positive results.
بيد أن عقود التعاون الثﻻثة اﻷخيرة فيما بين بلدان الجنوب وكما جاء في التقرير لم تعط مع اﻷسف سوى القليل من النتائج اﻹيجابية.
A total of 5,535,910 kilowatt hours were generated in 1992 93.
وقد تم توليد ما مجموعه ٠٠١ ٩٥٣ ٥٥ كيلوواط ساعة في ٢٩٩١ ٣٩٩١.
There were times when great interest was generated and there were other times when slots were very empty.
فقد ولدت اهتماما كبيرا في بعض اﻷحيان، واعتراها فتور شديد في أحيان أخرى.
In other words, private profits were generated out of socially wasteful activities.
وبعبارة أخرى، فإن الأرباح الخاصة تم توليدها عن أنشطة مسرفة اجتماعيا.
Revenues generated out of this single operation were as much as 3,151,920.
وبلغت الإيرادات الناجمة عن هذه العملية الواحدة فقط حوالي 920 151 3 دولار.
The earliest results were not promising.
كانت النتائج المبكرة غير مبشرة جد ا.
The net results were as follows
الزيادة النقصان الفئة الفنية
No positive results, however, were reported.
على أنه لم يبلغ عن أية نتائج إيجابية.
Scott's results were full of them.
نتائج بحث سكوت كانت مليئة بها.
And the results were super dramatic.
وكانت النتائج درامية للغاية.
So the quantitative results were great.
إذا فالنتائج الكمية كانت عظيمة.
The results were unavailable to them.
لم تكن النتائج متاحة لهم
People were stunned by the results.
الناس فوجئوا من تلك النتائج.
At first, the results were predictable.
في البداية، كانت النتائج متوقعة.
The huge losses on derivate transactions were generated by AIG s financial products unit.
وكانت الخسائر الضخمة في صفقات المشتقات المالية ناجمة عن وحدة المنتجات المالية التابعة للمجموعة الدولية الأميركية.
At the time, only monies generated in the illegal drug industry were covered.
ولم تتناول تلك الاتفاقية سوى الأموال الناتجة في صناعة المخدرات غير المشروعة.
During the period under review, a total of 91,555,050 kilowatt hours were generated.
وخﻻل الفترة المشمولة باﻻستعراض جرى توليد ما مجموعه ٠٥٠ ٥٥٥ ١٩ كيلووات ساعة.
Tangible results were predicted to come soon.
وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة.
The results of those comparisons were negative.
وجاءت نتائج هذه المضاهاة سلبية.
The results were shown in table 4.
ونتائج هذا العرض مبينة في الجدول ٤.
There were plenty of other mistakes that generated the catastrophe that faces us today.
لقد وقعت أخطاء عديدة أخرى وكانت سببا في توليد الكارثة التي نواجهها اليوم.
Code Generated
الر مز الجيل المساعد
Not Generated
مشروع الجيل
Generated Layer...
طبقة مو لد
Final results were announced on Monday, November 28.
النتائج النهائية التي أعلنت يوم الاثنين، نوفمبر 28 عشر.
In fact, the results were exactly the opposite.
وفي الواقع، أتت النتائج على العكس تماما.
The results of such efforts were as follows
أما نتائج هذه الجهود فكانت على النحو التالي
Tangible results in nuclear disarmament were also needed.
46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي.
The results of that test were extremely discouraging.
وكانت نتائج اﻻختبار مثبطة الى أقصى حد.
Later that decade, financial institutions were burdened by bad debts generated by state owned enterprises.
وفي وقت لاحق من ذلك العقد، أثقلت المؤسسات المالية بديون معدومة تولدت عن شركات مملوكة للدولة.
A total of 4,873,440 kilowatt hours were generated in 1991 during the period under review.
وقد تم توليد ما مجموعه ٤٤٠ ٨٧٣ ٤ كيلوواط ساعة خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض.
As seen above, the results of negotiations were diverse.
41 وكانت نتائج المفاوضات متباينة على نحو ما يتضح أعلاه.
During the reporting period, the following results were obtained
وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
And these were the results of the Swedish students.
وكانت هذه هي نتائج الطلاب السويديين. لقد فعلتها لكي أحصل
Clear Generated Message
امسح الرسالة الم ول دة

 

Related searches : Results Generated - Were Generated - Work Results Generated - Data Were Generated - Sales Were Generated - Results Were Found - Results Were Gained - Results Were Compared - Results Were Achieved - Results Were Mixed - Results Were Obtained - The Results Were - Results Were Reassuring