Translation of "results pending" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The results of the appeal to the Supreme Court are pending.
ونحن في انتظار كلمة المحكمة العليا في هذه القضية.
It reflects the results achieved so far and makes reference to issues which remain pending.
وهو يورد النتائج المنجزة حتى اﻵن ويشير الى المسائل التي ﻻ تزال معلقة.
The Mission therefore requested the resident auditor to perform a full investigation, the results of which were still pending
نفقات الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 في 30 حزيران يونيه 2005
Pending the results of that review, the Committee recommends approval of one P 3 post for the Peacekeeping Financing Division.
وريثما تظهر نتائج هذا الاستعراض، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف 3 بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
Seven locals have been arrested, and the fate of the UNAMSIL staff implicated was pending the results of the investigation
الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية.
In 2004, a new census was initiated in France of all its overseas Territories, the results of which are still pending.
2 وفي سنة 2004، أجري تعداد جديد في فرنسا لكل الأقاليم الفرنسية الواقعة في ما وراء البحار، ولم يعلن عن نتائجه بعد.
While reflecting the results, the report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues.
وبينما يعبر التقرير عن النتائج، فإنه ﻻ ينبغي أن يفسر بأي حال على أنه يستبعد مواﻻة النظر في المسائل المعلقة.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
Pending commands
عل ة أوامر
Nor had Israel, the occupying Power, renounced its positions on final status issues, such as the issue of Jerusalem, pending the results of the negotiations.
ولم تتراجع إسرائيل، وهي سلطة اﻻحتﻻل، عن مواقفها المتعلقة بقضايا الوضع النهائي، مثل قضية القدس، انتظارا لنتائج المفاوضات.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
In connection with the latter, the Advisory Committee notes that a number of reports are pending, including documents that are to reflect the results of comprehensive reviews .
وفيما يتعلق بالأمر الأخير، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددا من التقارير لم ي قدم بعد، بما فيها الوثائق التي يتعين أن تعكس نتائج الاستعراضات الشاملة .
(h) Interim measures to strengthen the capacity of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in audit and investigations pending the results of the evaluation of OIOS
(ح) التدابير المؤقتة لتعزيز قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات بانتظار نتائج تقييم المكتب
He confirmed that settlers who were taken to court by the IDF were usually released half an hour later, pending police investigation, which seldom yielded any results.
وأكد أن المستوطنين الذين تقتادهم قوات الدفاع اﻹسرائيلية إلى المحكمة، كان يطلق سراحهم عادة بعد نصف ساعة من ذلك، بانتظار تحقيق الشرطة، الذي نادرا ما كان يسفر عن أية نتائج.
While reflecting the results achieved so far, this report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues before the Preparatory Commission.
وفي حين يعكس النتائج التي تحققت الى اﻵن، ينبغي أﻻ يفهم بأية صورة على أنه يحول دون مواصلة النظر في القضايا المعلقة أمام اللجنة التحضيرية.
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.
Pending To dos Summary Setup
تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظارComment
Pending To dos Configuration Dialog
منتظ ر إلى إعدادات حوار
Too many photo tags pending.
أيضا pending.
One case was, however, pending.
إﻻ أن هنالك قضية قيد النظر.
The case is now pending.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
Pending receipt of further instructions
... ريثما ترد إلينا تعليمات أخرى
Pending the results of that review, the Committee recommends that no action be taken on these requests information on the results of the review should be provided to the Fifth Committee at the main part of the sixtieth session of the General Assembly.
وريثما تظهر نتائج ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذه الطلبات وينبغي أن ت زود اللجنة الخامسة بنتائج الاستعراض في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
The President of FICSA also informed the Chairman that, pending a review of the methodology, it would be necessary to withhold implementation of the results of the Paris survey.
كذلك أبلغ رئيس اﻻتحاد رئيس اللجنة أنه يتعين عدم تنفيذ نتائج دراسة باريس الى حين إعادة النظر في المنهجية.
Perform all pending installs and removals
إجراء كل عمليات التثبيت والإزالة المؤخ رة
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
The case was pending in court.
ولا زالت المحكمة لم تبت في القضية.
The matter was pending further investigation
(ز) انظر الملاحظة 10.
Projects pending approval of Austrian authorities
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية
No permission to cancel pending shutdown
لا أذون لإجهاض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار start of shutdown
A report on it is pending.
وينتظر إعداد التقرير عن هذه المرحلة.
However, this matter is still pending.
غير أن هذه المسألة ما زالت معلقة.
To be held pending police investigation.
م حت ج زون على ذمة التحقيق
To be held pending police investigation.
محتجزان على ذمة التحقيق

 

Related searches : Results Are Pending - Currently Pending - Request Pending - Pending Information - Pending Offer - Application Pending - Pending Registration - Pending Delivery - Pending Documents - Pending Work - Order Pending - Pending Proceedings