Translation of "restricted in scope" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Restricted - translation : Restricted in scope - translation : Scope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accordingly, the Board has restricted the scope of its opinion to exclude this expenditure. | ووفقا لذلك، حصر المجلس نطاق رأيه كي يستثني هذه النفقات. |
Accordingly, the Board has restricted the scope of its audit opinion (paras. 28 to 30). | ولذا فقد قام المجلس بتضييق نطاق رأيه الفني في هذا الصدد )الفقرات من ٢٨ إلى ٣٠(. |
The Board has restricted, therefore, the scope of its audit opinion to exclude this expenditure. | وعليه، فقد حدﱠ المجلس من نطاق رأيه الفني بحيث يستثني هذه النفقات. |
The scope of application of the draft articles was too narrow in that it was restricted to treaties between States. | وقال إن نطاق تطبيق مشاريع المواد ضيق جدا ، حيث أنه اقتصر على المعاهدات بين الدول. |
As capitalist markets give way to vast commercial networks, and as market economies become market societies, governments and unions are increasingly restricted in scope. | ففي الوقت الذي تفسح فيه أسواق رأس المال الطريق للشبكات التجارية العملاقة، ومع تحول اقتصاد السوق إلى مجتمع السوق، أصبحت الحكومات والاتحادات العمالية تتحرك في نطاق ضيق على نحو متزايد. |
The scope for cross borrowing is limited, as reserves are often depleted and cross borrowing is restricted to the unobligated cash available in the accounts of closed peacekeeping missions. | وسيكون مجال الاقتراض الداخلي محدودا حيث أن الاحتياطيات تكون مستنزفة في كثير من الأحيان والاقتراض الداخلي يكون في حدود المبالغ النقدية غير الملتزم بها، المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Act No. 62 11 (Courts Act) of 16 March 1962 sharply restricted the scope of the Civil Code by giving precedence to customary law in most matters, such as | والواقع أن القانون 62 11 المؤرخ 16 آذار مارس 1962 والذي ينظم الاختصاصات القضائية في النيجر قد قلص نطاق تطبيق هذا القانون إلى حد كبير من خلال إخضاع المسائل الأساسية للقانون العرفي، وهي |
Gain Restricted | ح ضر الكسب |
Restricted resources | الموارد المقيدة |
Access to restricted port in POST denied. | الوصول إلى المنفذ المقيد في POST مرفوض. |
As for countermeasures, their scope must be severely restricted, for they might lead to abuse by powerful States they should be aimed at restitution, not punishment. | وبصدد التدابير المضادة، قال إنه ﻻ بد من فرض حدود جادة لمدى تطبيقها، حيث قد تحصل بسببها حاﻻت تعسف من جانب الدول الكبرى. |
In accordance with the definition of the scope of the Convention, set out in paragraph 1 of Article 3, the Convention applies to banned or severely restricted chemicals, and severely hazardous pesticide formulations. | 6 طبقا لتعريف نطاق الاتفاقية الموضح بالفقرة 1 من المادة 3 تنطبق هذه الاتفاقية على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، وعلى تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Kubuntu restricted extras | إضافيات كوبونتو المقيدة |
Ubuntu restricted extras | إضافيات أوبونتو المقيدة |
Xubuntu restricted extras | إضافيات إكسبونتو المقيدة |
Total restricted resources | ١٩ إجمالي الموارد المقيدة |
B. Restricted series | باء سلسلة التوزيع المحدود |
Possession of those mines should not be restricted to countries with the capacity to manufacture them because they did not fall within the scope of the resolution. | وﻻ ينبغي أن تكون حيازة تلك اﻷلغام مقصورة على البلدان التي تملك القدرة على صناعتها ﻷنها ﻻ تقع ضمن نطاق القرار. |
Center in Scope | وسط بوصة المجال |
Article 47. Restricted tendering | المادة ٤٧ المناقصة المحدودة |
Keep back! Restricted area. | منطقه محظوره |
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. | لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. |
It was therefore less ambitious than previous drafts and more restricted in scope, focusing on the cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security in a narrow sense. | ولذلك فالنص أقل طموحا من المشاريع السابقة وأضيق نطاقا، وهو يركز على التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين في نطاق ضيق. |
It should be protected, not restricted. | ولابد من حمايته وليس تقييده. |
Guidance on the term severely restricted | 5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة |
C. Banned or severely restricted chemicals | جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
You're restricted to the hallways tonight. | أنت منتشر الليلة في الأروقة |
This place is restricted, off limits. | هذا المكان محظور. |
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors. | طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين . |
But governments continued to see their economic roles in restricted terms. | ولكن الحكومات استمرت في النظر إلى دورها الاقتصادي من زاوية محدودة. |
The larger share of pay was in restricted stock and options. | إذ كانت الحصة الأضخم من الأجر في هيئة أسهم مقيدة وخيارات. |
Women's military career is restricted only in the area of combat. | ولم تنشئ المؤسسة فيلق للإناث . |
The problem is transnational in scope. | إن هذه المشكلة في نطاقها من المشاكل عبر الوطنية. |
The text is comprehensive in scope. | والنص شامل من حيث نطاقه. |
Scope | النطــاق |
Scope | ألف نطاق الوثيقة |
Scope | أولا النطاق |
Scope. | ثالثا بيان الاحتياجات. |
Scope | ثانيا النطاق |
Scope | النطاق |
Scope | المجال |
scope | المجال |
Scope | المجالSaturn' s moon Mimas |
Scope | المدى |
Scope | المدى |
Related searches : Restricted Scope - In Restricted - In Scope - Restricted In Time - In Restricted Areas - Universal In Scope - Ambitious In Scope - Employees In Scope - Applications In Scope - Unprecedented In Scope - Different In Scope - Scope In Which - Transactions In Scope