Translation of "resources and capabilities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Reliance on natural resources and military capabilities has proven a failure.
ومن الواضح أن الاعتماد على الموارد الطبيعية والقدرات العسكرية أثبت فشله.
By the private sector in the areas of mobilization of resources and capabilities.
مجال حشد الموارد والقدرات من قبل القطاع الخاص.
Identify and assess the capabilities of countries in terms of available resources, skills and infrastructure (actual conditions)
تحديد وتقييم قدرات البلدان من حيث الموارد المتوافرة والمهارات والبنية الأساسية (الظروف الحقيقية)
(c) The building of endogenous science and technology capabilities should be based on existing resources and institutions.
)ج( ينبغي أن يكون بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا قائما على الموارد والمؤسسات الموجودة.
(c) Identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
)ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية.
(c) identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
)ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية.
We enjoyed defeating them in football, mocking them, joking about them, and making fun of their resources and capabilities.
تركنا غيرنا يشاركهم التنمية ويأخذ بيدهم نحو التقدم واكتفينا نحن ليس فقط بالفوز عليهم رياضيا ، بل والتندر عليهم وعلى إمكانياتهم وقدراتهم.
(a) Mobilize the appropriate resources and capabilities of relevant national, regional and international bodies, including the United Nations system
(أ) تعبئة الموارد والقدرات المناسبة لدى الهيئات الوطنية والإقليمية والدولية المعنية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة
82. Inter American militaries have significant capabilities and resources which could be applied to disaster preparedness, response and relief.
٨٢ تحظى الهيئات العسكرية في البلدان اﻷمريكية بقدرات وموارد كبيرة يمكن استخدامها في عمليات التأهب للكوارث واﻻستجابة لها واﻻغاثة منها.
There are many ways to weaken existing terrorist organizations by using intelligence, law enforcement resources, and military capabilities.
وهناك العديد من السبل لإضعاف المنظمات الإرهابية القائمة بالاستعانة بالمعلومات الاستخباراتية، ومصادر فرض القانون، والقدرات العسكرية.
We need to relate educational rights and the economics of poverty to intangible resources such as language and cognitive capabilities.
ونحن في حاجة إلى إقامة الصلة بين الحقوق التعليمية واقتصاديات الفقر، وبين الموارد غير المادية مثل اللغة والقدرات المعرفية.
(c) Assistance to developing countries for strengthening their institutional capabilities regarding environmental management of freshwater resources, and support for research on environmental management of groundwater resources.
)ج( مساعدة البلدان النامية في تقوية قدراتها المؤسسية في مجال اﻻدارة البيئية للموارد المائية العذبة، ودعم البحث في اﻻدارة البيئية لموارد المياه الجوفية.
Implementing commitments made in Rio requires mobilizing substantial financial resources for developing countries and strengthening their scientific, technical and institutional capabilities.
إن تنفيذ تعهدات ريو يتطلب تعبئة موارد مالية كبيرة من أجل البلدان النامية وتعزيز قدراتها العلمية والتقنية والمؤسسية.
(i) Decentralizing programme implementation, including responsibility and resources, in order to ensure appropriateness of actions and to build up local capabilities.
)ط( ﻻ مركزية تنفيذ البرامج، بما في ذلك ﻻ مركزية المسؤولية والموارد، سعيا الى كفالة القيام باﻷعمال المناسبة وبناء القدرات المحلية.
We also recognize that the activities of regional organizations are sometimes limited by the lack of resources and logistical capabilities.
كما ندرك أن أنشطة المنظمات الإقليمية تكون محدودة أحيانا بفعل الافتقار إلى الموارد والقدرات اللوجستية.
Proper adjudication of these conflicts and subsequent national and dynamic management of the resources require improved understanding, information, management systems and predictive capabilities.
ويستدعي البت، على نحو سليم، في هذه المنازعات وما يعقب ذلك من إدارة وطنية ودينامية للموارد، تحسين الفهم والمعلومات ونظم اﻻدارة والقدرات التنبوئية.
Typically, service SMEs do not have sufficient financial resources and management capabilities to spread their wings wide into the regional market.
فالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في قطاع الخدمات لا يتوفر لها عادة ما يكفي من الموارد المالية والقدرات الإدارية والتنظيمية لكي تنتشر في الأسواق الإقليمية.
(f) Providing support for building and strengthening national, subregional and regional capabilities for the exploration and compilation of data on natural resources and energy
(و) تقديم الدعم من أجل بناء وتعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لاستكشاف وتجميع البيانات المتعلقة بالموارد الطبيعية والطاقة
Capabilities
قدرات
Capabilities
القدرات
Enhancement of the role, resources and capabilities of the organs and agencies dealing with development in the United Nations system should be stressed.
وينبغي التأكيد على أهمية تعزيز دور اﻷجهزة والوكاﻻت المعنية بالتنمية في منظومة اﻷمم المتحدة، ومواردها وقدراتها.
Operational activities involve the application of TCDC by actually sharing and exchanging technical resources, capabilities and skills between two or more developing countries.
وتنطوي اﻷنشطة التنفيذية على تطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالمشاركة الفعلية في الموارد التقنية والقدرات والمهارات وتبادلها بين بلدين أو أكثر من البلدان النامية.
(a) Give due priority to combating desertification and mitigating the effects of drought, and allocate adequate resources in accordance with their circumstances and capabilities
)أ( إيﻻء اﻷولوية الواجبة لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، وتخصيص موارد كافية وفقا لظروفها وقدراتها
(a) give due priority to combating desertification and mitigating the effects of drought, and allocate adequate resources in accordance with their circumstances and capabilities
)أ( إيﻻء اﻷولوية الواجبة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، وتخصيص موارد كافية وفقا لظروفها وقدراتها
(g) Establishing effective capabilities and capacities within the Strategic Approach secretariat for the mobilization of resources for implementation of the Strategic Approach.
(ز) إنشاء الكفاءات والقدرات الفعالة داخل أمانة النهج الإستراتيجي التي من شأنها تعبئة الموارد لتنفيذ النهج الإستراتيجي.
AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES
للبلدان النامية وقدراتها في ميدان اﻻتصال
Advisory services will be provided in improving national capabilities for exploration and utilization of surface water and groundwater resources, as well as in promoting regional and subregional cooperation in the use of shared water resources.
وستقدم الخدمات اﻻستشارية لتحسين القدرات الوطنية من أجل استكشاف واستغﻻل موارد المياه السطحية والجوفية، فضﻻ عن تعزيز التعاون اﻻقليمي ودون اﻻقليمي فيما يتصل باستعمال موارد المياه المشتركة.
System Capabilities
قدرات النظام
Sieve capabilities
إمكانيات Sieve
Developing countries should also be assisted so that they can develop their capabilities in fishing and in the management and conservation of marine living resources.
وينبغي أيضا مساعدة البلدان النامية حتى تنمي قدراتها فيما يتعلق بصيد اﻷسماك وفيما يتعلق بإدارة وحفظ الموارد الحية البحرية.
Advisory services will be provided in the development of capabilities for exploration, exploitation and management of the living and non living resources of the sea.
وستقدم الخدمات اﻻستشارية لتطوير القدرات على استكشاف واستغﻻل وإدارة الموارد الحية وغير الحية في البحار.
Disaster prone countries must at the same time be provided with the necessary resources and technical know how to strengthen their preventive and mitigating capabilities.
ويجب أن توفر للبلــدان المعرضــة للكوارث في الوقت نفسه الموارد الضرورية والمعرفة التكنولوجية لتعزيز قدراتها الوقائية والعﻻجية.
So, as researchers, something that we often do is use immense resources to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
كباحثين، نقوم عادة باستخدام موارد طائلة للتوصل إلى قدرات معينة، أو لتحقيق أهداف محددة
INFRASTRUCTURES AND CAPABILITIES IN DEVELOPING COUNTRIES
للبلــدان الناميــة وقدراتهـا فـي ميـدان اﻻتصـال
Given the region apos s rich diversity of natural resources and production capabilities, intercountry competition can only limit the benefits from the growth process.
ونظرا الى ما تتمتع به المنطقة من تنوع شديد في الموارد الطبيعية والقدرات اﻻنتاجية، فإن التنافس بين البلدان لن يؤدي إﻻ إلى الحد من الفوائد المتوقعة من عملية النمو.
It has led us to devote more resources and effort to building our partners capabilities and improving interoperability between the US military and forces in the region.
كما دفعتنا هذه المهمة إلى تخصيص المزيد من الموارد والجهود لبناء قدرات شركائنا وتحسين التشغيل البيني بين المؤسسة العسكرية الأميركية والقوى المختلفة في المنطقة.
Critical other resources funding will be sought to reinforce the Division's recruitment capabilities dedicated to specific emergency or programme priority areas.
وسيجري السعي من أجل التمويل الهام من الموارد الأخرى لتعزيز قدرات الشعبة على التوظيف، المكرسة لمجالات طوارئ محددة أو للأولويات البرنامجية.
Technical and scientific cooperation involves the flow of resources, knowledge, expertise, technologies and experience that makes it possible to link national capabilities to international capabilities in the most diverse of areas it brings together mechanisms for developing and extending the frontier of scientific knowledge.
907 وينطوي التعاون التقني والعلمي على تدفق الموارد والمعرفة والدراية والتكنولوجيات والخبرة، وهو تدفق يجعل من الممكن ربط القدرات الوطنية بالقدرات الدولية في أكثر المجالات تنوعا ويجمع آليات لصياغة وتوسيع حدود المعرفة العلمية.
Testing Phone Capabilities
اختبار الهاتف الإمكانات
(b) The social provisioning channel. Growth and redistribution generated resources should be utilized by society to provide services for poor and vulnerable persons that enhance their capabilities.
(ب) مسلك الخدمات الاجتماعية ينبغي أن يستخدم المجتمع الموارد الناتجة عن النمو وعن إعادة التوزيع لتوفير الخدمات التي تؤدي إلى تعزيز قدرات الفقراء والمجموعات المحرومة.
Strengthening United Nations command and control capabilities
تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة القيادية والتنظيمية
Leveraging resources. Resources from Governments and development partners will be leveraged by providing procurement services that combine the global procurement and field office operational capabilities of UNICEF, ensuring effectiveness of in country logistics (see also chapter V).
159 تعبئة الموارد ستعبأ الموارد من الحكومات والشركاء الإنمائيين بتوفير خدمات المشتريات التي تجمع بين قدرات اليونيسيف في مجال المشتريات العالمية والقدرات التنفيذية لمكاتبها الميدانية، وكفالة فعالية اللوجستيات داخل الأقطار (انظر أيضا الفصل الخامس).
But during the transition, we have to bring together the technological capabilities of people working with computers working with technology building and designing methods of delivering these resources and the necessary industrial plants to process the resources.
ولكن خلال الفترة الانتقالية يجب علينا ان نجمع بين القدرات التكنولوجية للأشخاص الذين يعملون بأجهزة الكمبيوتر أو يعملون بالتكنولوجيا
At the same time, human resources and institutional capabilities should be enhanced in such a way as to turn the cultural sector into a development asset.
وينبغي في الوقت ذاته تسخير الموارد البشرية وإنشاء قدرات مؤسسية تجعل من القطاع الثقافي ركيزة لعملية التنمية.
The Programme draws together in house capabilities, resources from other Government departments and a network of expertise from the academic community and other knowledgeable individuals from Canada and abroad.
ويجمع البرنامج القدرات المحلية والموارد من إدارات حكومية أخرى وشبكة خبراء من المجتمع الأكاديمي وأفرادا ذوي معرفة من كندا وخارجها.

 

Related searches : Capabilities And Resources - Capabilities And Features - Products And Capabilities - Knowledge And Capabilities - Capabilities And Processes - Facilities And Capabilities - Capabilities And Practices - Innovations And Capabilities - Performance And Capabilities - Capabilities And Services - Capabilities And Skills - Features And Capabilities - Assets And Capabilities - Expertise And Capabilities