Translation of "resolve all" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Abandoning all efforts to resolve these dependencies. | تجاهل جميع الجهود لحل هذه المعتمدات. |
but if they resolve on divorce , surely God is All hearing , All knowing . | وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق . |
But if they resolve on divorce , Allah is indeed all hearing , all knowing . | وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق . |
but if they resolve on divorce , surely God is All hearing , All knowing . | وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
But if they resolve on divorce , Allah is indeed all hearing , all knowing . | وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
Elections alone, however, will not resolve all of Iraq's political problems. | 66 بيد أن الانتخابات وحدها لن تحل جميع المشاكل السياسية في العراق. |
With few exceptions, all measures designed to resolve it had failed. | وجميع الحلول التي تم التفكير فيها، باستثناء البعض منهــا، لتسوية هــذه اﻷزمــة كانــت دون جــدوى. |
Not all conflicts between religion and the state are easy to resolve. | لا أحد يستطيع أن يزعم أن الصراعات بين الدين والدولة يسهل حلها. |
Turkey also supports all international efforts to resolve the Middle East issue. | وتؤيد تركيا أيضا كل الجهود الدولية المبذولة لحل قضية الشرق الأوسط. |
Resolve... | ح ل... |
23. We resolve therefore to adopt in all our environmental actions a new ethic of conservation and stewardship and, as first steps, we resolve | 23 لذلك نقرر، أن نطبق، في جميع أنشطتنا البيئية، أخلاقيات جديدة لحفظ الطبيعة ورعايتها، ونقرر كخطوة أولى ما يلي |
His Government also reiterated its utmost resolve to combat terrorism at all levels. | وقال أيضا إن حكومته تشير إلى تصميمها الكلي على مكافحة الإرهاب على جميع المستويات. |
I admire I admire the grace and the resolve you all are showing. | اقد ر كثيرا العزم والاصرار الذي تظهرونه |
Resolve Dependencies | إرضاء المعتمدات |
Resolve conflicts | حل التعارضات |
In all the countries represented tremendous efforts had been made to resolve social problems. | ففي جميع البلدان الممثلة، بذلت جهود خارقة لحل المشاكل اﻻجتماعية. |
And here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts. | وهنا يأتي ، إذا لم أكن مخطئا ، إلى حل جميع لدينا شكوك . |
And here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts. | وهنا يأتي ، إذا لم أكن مخطئا ، لتسوية جميع لدينا شكوك . |
We resolve therefore | لذلك نقرر ما يلي |
We resolve to | 80 ونعقد العزم على ما يلي |
Name resolve order | الاسم حل ، فر ق ، حل ل ترتيب |
All attempts to resolve the problem of the colonial situation of Puerto Rico had failed. | 7 وقد أخفقت جميع المحاولات المبذولة لحل مشكلة الوضع الاستعماري لبورتوريكو. |
My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises. | وتكرس حكومتي كل الموارد المتاحة لها لنزع فتيل هذه اﻷزمات وتسويتها. |
My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises. | وتكــرس حكومتــي كل الموارد المتاحة لها لنزع فتيل هذه اﻷزمات وتسويتها. |
And our work doesn't really resolve itself into a body in any way at all. | لكن ذلك يخالف الواقع تماما. |
It is not The reason for transparency is that we cannot resolve all questions in advance. | ولكن هذا غير صحيح إن السبب وراء أهمية الشفافية يرجع إلى حقيقة مفادها أننا لا نستطيع أن نح كل المسائل مقدما. فلا توجد طريقة معقولة لتنظيم كل سلوك الحكومة، ولكننا نريد ــ لأنفسنا وللمبلغين ــ الحق في اللجوء إلى القضاء والتحدث علنا إذا تعرضنا (أو أي شخص آخر) للظلم. |
It is not The reason for transparency is that we cannot resolve all questions in advance. | ولكن هذا غير صحيح إن السبب وراء أهمية الشفافية يرجع إلى حقيقة مفادها أننا لا نستطيع أن نحل كل المسائل مقدما. |
(f) Resolve to accede to all 12 international conventions against terrorism and instruct their representatives to | (و) إعلان التصميم على الانضمام إلى الاتفاقيات الاثنتي عشرة لمكافحة الإرهاب وإصدار التعليمات لممثليهم بما يلي |
However, we must fight all aspects of terrorism with resolve, including in particular its root causes. | ومع ذلك، يجب علينا أن نكافح كل جوانب الإرهاب بكل تصميم، بما في ذلك، بشكل خاص، أسبابه الجذرية. |
I would ask all delegations to come to the next session prepared to resolve this issue. | 53 وألتمس من كافة الوفود أن تأتي إلى الدورة المقبلة عاقدة العزم على حل هذه المسألة. |
It is imperative that all parties resolve remaining differences by staying involved in the transition process. | ومن الضروري أن تحسم جميع اﻷطراف الخﻻفات المتبقية من خﻻل استمرار اشتراكها في العملية اﻻنتقالية. |
In so doing, it underlines for us all the need to resolve the crisis without delay. | وهي بقيامها بهذا، تؤكد لنا الحاجة الى حل اﻷزمة دون تأخير. |
Unable to resolve dependencies. | تعذر إرضاء المعتمدات. |
9. We resolve therefore | 9 لذلك، نقـرر ما يلي |
19. We resolve further | 19 نقرر كذلك ما يلي |
20. We also resolve | 20 نقرر أيضا ما يلي |
25. We resolve therefore | 25 لذلك نقرر ما يلي |
28. We resolve therefore | 28 لذلك نقرر ما يلي |
30. We resolve therefore | 30 لذلك نقرر ما يلي |
We therefore resolve to | ولذلك، فقد عقدنا العزم على ما يلي |
We therefore resolve to | ولذلك نعقد العزم على ما يلي |
We resolve therefore to | 50 لذلك نحن نعقد العزم على ما يلي |
How to resolve clashes | كيفية التعامل مع الصور |
Unable to resolve hostname | أداة تعريف خطأ n 1 |
A most admirable resolve. | إصرارك مثير للأعجاب |
Related searches : Resolve All Issues - Resolve Differences - Resolve Conflicts - Resolve Complaints - Resolve Questions - Resolve Hostname - Resolve Discrepancies - Resolve Incident - Resolve Exceptions - Resolve Investigations - Resolve Uncertainties - Resolve Discrepancy - May Resolve