Translation of "resolve discrepancy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discrepancy - translation : Resolve - translation : Resolve discrepancy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the discrepancy here, the discrepancy between these two numbers is really because | والتناقض هنا , التناقض بين هذين الرقمين هو حقيقي بسبب |
There seems to be a discrepancy. | يبدو أن هناك تباين. |
Any discrepancy should hopefully be external. | ونتمن ى أن يكون أي تباين مصدره خارجي . |
She would welcome clarification of that discrepancy. | وهي ترحب بتقديم أي توضيحات عن هذا التناقض. |
A major discrepancy needed to be put right. | وهناك جانب رئيسي من جوانب التفاوت يلزم تقويمه. |
This discrepancy can be seen clearly in the banking sector. | وبوسعنا أن نرى هذا التناقض بوضوح في القطاع المصرفي. |
And already I see a discrepancy between ours and his. | وبالفعل ارى تناقضا بين حلنا وحله |
This discrepancy between the US and Europe is not good news. | والواقع أن هذا التناقض بين الولايات المتحدة وأوروبا لا يشكل أنباء طيبة. |
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies. | هناك تغارض فيما يحدث اليوم في الأقتصادات الناشئة. |
There are two possible reasons for the discrepancy between forecast and outcome. | هناك سببان محتملان لهذا التضارب بين التوقعات والنتائج. |
The discrepancy indicated by the Board relates to the programme support costs. | ويعزي التباين الذي أوضحه المجلس إلى نفقات دعم البرامج. |
George, could it possibly be there's a slight discrepancy in the books? | (جورج) هل من الممكن أن يكون هناك خطأ في الأوراق |
Resolve... | ح ل... |
Resolve Dependencies | إرضاء المعتمدات |
Resolve conflicts | حل التعارضات |
The danger is that such a discrepancy can become a source of instability and conflict. | والخطر هنا يكمن في تحول هذا التناقض إلى مصدر لعدم الاستقرار والصراع. |
Unless the policies fit the values, the discrepancy will give rise to charges of hypocrisy. | وما لم تأت السياسات متوافقة مع القيم المعلنة، فإن مثل هذا التناقض من شأنه أن يفسح الطريق أمام الاتهامات بالنفاق والرياء. |
The difference between the two carries a large discrepancy in the cost of the system. | الفرق بين الاثنين يحمله تفاوت كبير في تكلفة النظام. |
The representative of China noted a discrepancy in the Chinese version of the draft resolution. | ولاحظ ممثل الصين تفاوتا في النسخة الصينية من مشروع القرار. |
Mr. Xudong Sun (China) said that he wished to draw attention to a further discrepancy. | 56 السيد اكس ونغ سون (الصين) قال إنه يود أن يلفت الاهتمام إلى اختلاف آخر. |
Related emissions in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 were estimated at 186.1 metric tonnes in 2002, and in relation to calculated emissions in Parties operating under paragraph 1 of Article 5, there was a discrepancy which CTOC would try to resolve. | وتقدر الانبعاثات ذات الصلة في الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (1) بمقدار 186.1 طن متري في 2002، وقد ظهرت تباينات فيما يتعلق بالانبعاثات المحسوبة في البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 (1) سوف تحاول اللجنة أن تسويها. |
We resolve therefore | لذلك نقرر ما يلي |
We resolve to | 80 ونعقد العزم على ما يلي |
Name resolve order | الاسم حل ، فر ق ، حل ل ترتيب |
Unable to resolve dependencies. | تعذر إرضاء المعتمدات. |
9. We resolve therefore | 9 لذلك، نقـرر ما يلي |
19. We resolve further | 19 نقرر كذلك ما يلي |
20. We also resolve | 20 نقرر أيضا ما يلي |
25. We resolve therefore | 25 لذلك نقرر ما يلي |
28. We resolve therefore | 28 لذلك نقرر ما يلي |
30. We resolve therefore | 30 لذلك نقرر ما يلي |
We therefore resolve to | ولذلك، فقد عقدنا العزم على ما يلي |
We therefore resolve to | ولذلك نعقد العزم على ما يلي |
We resolve therefore to | 50 لذلك نحن نعقد العزم على ما يلي |
How to resolve clashes | كيفية التعامل مع الصور |
Unable to resolve hostname | أداة تعريف خطأ n 1 |
A most admirable resolve. | إصرارك مثير للأعجاب |
The blogger Ishton, who wrote a detailed post about this discrepancy between Israeli coverage and reality, argued | ناقش المدون آشتون، في تدوينة مفصلة هذا التضارب بين التغطية الإسرائيلية والواقع |
He who created seven heavens in layers . You see no discrepancy in the creation of the Compassionate . | الذي خلق سبع سماوات طباقا بعضها فوق بعض من غير مماسة ما ترى في خلق الرحمن لهن أو لغيرهن من تفاوت تباين وعدم تناسب فارجع البصر أعده إلى السماء هل ترى فيها من فطور صدوع وشقوق . |
He who created seven heavens in layers . You see no discrepancy in the creation of the Compassionate . | الذي خلق سبع سموات متناسقة ، بعضها فوق بعض ، ما ترى في خلق الرحمن أيها الناظر من اختلاف ولا تباين ، فأعد النظر إلى السماء هل ترى فيها م ن شقوق أو صدوع |
Lastly, his delegation sought clarification regarding the discrepancy in Secretariat statements concerning the total number of supernumeraries. | ٩ واختتم بيانه يقول إن وفده يطلب إيضاحا بشأن التباين الموجود في بيانات اﻷمانة العامة المتعلقة بمجموع عدد الموظفين الزائدين عن الحاجة. |
He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law. | وتساءل عن الخطوات التي تتخذها الحكومة لمعالجة الاختلاف بين القانونين. |
There was always a discrepancy between their values and those of the previous generation, everywhere in the world. | وتتناقض قيمهم مع قيم الجيل السابق في جميع أنحاء العالم. |
Can Asians Resolve Global Problems? | هل يستطيع الآسيويون حل المشاكل العالمية |
Obviously, their resolve remains unfulfilled. | وبطبيعة الحال، لن يتحقق ما عزموا عليه. |
Related searches : Discrepancy Between - Price Discrepancy - Apparent Discrepancy - Minor Discrepancy - Data Discrepancy - Big Discrepancy - Discrepancy Claim - Pay Discrepancy - Statistical Discrepancy - A Discrepancy - Quantity Discrepancy - Large Discrepancy