Translation of "research has increased" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Increased - translation : Research - translation : Research has increased - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, research investment has plummeted since the 1980 s and has actually not increased since, even among Kyoto participating countries. | بل لقد سجلت مستويات الإنفاق على الأبحاث هبوطا واضحا منذ ثمانينيات القرن العشرين، ولم ترتفع هذه المستويات منذ ذلك الوقت، حتى في البلدان المشاركة في اتفاقية كيوتو. |
We have increased funding for AIDS research and treatment. | وقمنا بزيادة اﻷموال المخصصة ﻷبحاث quot اﻻيدز quot وللعﻻج. |
Trade has increased. | ازدادت التجارة. |
Opium production has increased. | ويتجه إنتاج الأفيون إلى التزايد. |
Aid has increased significantly. | وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. |
Extreme poverty has increased. | والفقر المدقع ازداد. |
As a result of such meetings, UNIDIR has recently increased its collaborative work with other United Nations research organizations, in particular the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD). | ونتيجة لهذه الاجتماعات، زاد المعهد مؤخرا من عمله التعاوني مع المؤسسات البحثية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومعهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية. |
Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially. | كما تتجلى هنا ضرورة زيادة التمويل القائم على أساس تنافسي للبحوث على مستوى الجامعات. |
Lifespan has increased to 78. | عمر الانسان ازداد ليصل الى 78 |
For this to occur, public funds on research and development must be increased dramatically. | ولكي يحدث هذا فلابد من تحقيق زيادة كبيرة في حجم الأموال العامة المخصصة للبحث والتطوير. |
In our research, we found that phosphate ions prevented the increased virulence of salmonella. | في البحث الذي أجريناه، اكتشفنا أن أيونات الفوسفات منعت شراسة السالمونيلا المتزايدة. |
Life expectancy has stagnated and poverty has increased. | وأصبح متوسط العمر المتوقع في حالة ركود وازداد الفقر. |
Spending. Obama has dramatically increased spending. | الإنفاق لقد زاد أوباما الإنفاق بشكل ملموس. |
On the contrary, it has increased. | بل على العكس من ذلك، لقد زادت. |
As a result of their increased use of explosives collateral damage has increased. | ونتيجة لما تقوم به هذه الوحدات من استخدام متزايد للمتفجرات ازدادت الأضرار الجانبية. |
Increased research has led to the development of more climate friendly farming practices. Unfortunately, lack of financial resources and policy regulation make these practices difficult to implement. | 11 مكنت زيادة البحوث من تطوير ممارسات زراعية أكثر رفقا بالمناخ، ولكن من المؤسف أن تنفيذها صعب بسبب الافتقار إلى الموارد المالية ولوائح السياسة العامة. |
29. UK spending on climate change research has increased by over 50 from 90 million to 140 million in the 4 years from 1989 90 1992 93. | ٩٢ وقد زاد إنفاق المملكة المتحدة على البحوث المتعلقة بتغير المناخ بنسبة تزيد عن ٠٥ في المائة من ٠٩ مليون جنيه استرليني الى ٠٤١ مليون جنيه استرليني في السنوات اﻷربع خﻻل الفترة ٩٨٩١ ٠٩٩١ الى ٢٩٩١ ٣٩٩١. |
Increased efforts should certainly be made in research into improved technologies, especially their more widespread implementation. | ويجب، بالتأكيد، بذل جهود متزايدة في البحوث المتعلقة بالتكنولوجيات المحسنة، وخاصة تنفيذها على نطاق أوسع. |
Water consumption has increased to 430 liters. | استهلاك الماء ازداد الى 430 لتر |
12.17 Contraceptive use since 1992 has increased. | 12 17 ولقد زاد استخدام وسائل منع الحمل منذ عام 1992. |
Over the years, revenue collection has increased. | وخلال الأعوام، ازداد تحصيل الإيرادات. |
The number of civil wars has increased. | وتزايد عدد الحروب الأهلية. |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
The number of downloads has greatly increased. | وزاد عدد عمليات النقل على أقراص زيادة كبيرة. |
According to Rowhani and Velayati, while Iran in recent years has increased the number of centrifuges in use in its nuclear research program, the cost has been an economically devastating array of international sanctions. | ووفقا لروحاني وولاياتي، فبرغم أن إيران زادت في السنوات الأخيرة من عدد وحدات الطرد المركزي المستخدمة في برنامج البحوث النووية، فإن التكاليف كانت مجموعة مدمرة اقتصاديا من العقوبات الدولية. |
Who has established a research facility named | والذي قام بإنشاء وحدة أبحاث باسم |
Globalization s dynamism has benefited many, but it has also increased inequality. | لقد استفاد العديد من الناس من الدينامكية التي تتسم بها العولمة، لكن العولمة أدت أيضا إلى زيادة التفاوت بين الناس. |
Intraregional trade has increased and financial and monetary cooperation has intensified. | وازدادت التجارة داخل المنطقة وتكثف التعاون المالي والنقدي. |
Banditry has increased and has become ferocious. Attacks can flare up. | لقد ازدادت اللصوصية وأصبحت تتصف بالوحشية. |
Since 2008, ethanol production has increased by 33 . | فمنذ عام 2008، ارتفع إنتاج الإيثانول بنسبة 33 . |
This announcement has led to increased public frustration. | وقد أدى هذا القرار إلى ازدياد استياء المواطنين . |
Paradoxically, globalization has increased both poverty and prosperity. | ومن المتناقضات أن العولمة أدت إلى زيادة الفقر والازدهار كليهما. |
The increased workload has negatively affected staff morale. | وأثر ازدياد عبء العمل سلبا على الروح المعنوية للموظفين. |
Indeed, the number of such problems has increased. | وفي الواقع، إن عدد هذه المشاكل قد ازداد. |
No less importantly, foreign investment has considerably increased. | ومما ﻻ يقل أهميـة أن اﻻستثمــارات اﻷجنبيـــة قد ازدادت زيادة كبيرة. |
Mexicans' scientific and technological culture will have increased considerably and technological research and development will be more successful. | تكون ثقافة المكسيك العلمية والتكنولوجية قد ازدادت بقدر كبير وأصبحت البحوث التكنولوجية والتنمية أكثر نجاحا . |
In the light of the increased activities of the human rights programme, provision of additional space as well as the establishment of a research and documentation centre has become necessary. | في ضوء اﻷنشطة المتزايدة الجارية في إطار برنامج حقوق اﻹنسان، أصبح من الضروري توفير حيز مكاني إضافي فضﻻ عن إنشاء مركز للبحوث والوثائق. |
Research into how the agencies providing these services communicate with their clients has been undertaken, as has consumer research in local communities. | وأجري بحث عن كيفية اتصال الوكاﻻت التي تقدم هذه الخدمات بعمﻻئها كما أجري بحث عن المستهلكين في المجتمعات المحلية. |
This has become increasingly important as the number of units has increased. | ولقد أصبح هذا الأمر بشكل متزايد وذلك عند زيادة أعداد الوحدات المتزايدة. |
70. The increased importance of basic research in high technology fields has resulted in the substantial growth of economic interests in areas that previously had been largely the concern of academics. | ٧٠ وتزايد أهمية البحث اﻷساسي في ميادين التكنولوجيا العالية أدى إلى حدوث نمو كبير في المصالح اﻻقتصادية في المجاﻻت التي سبق أن كانت، إلى حد كبير، من اهتمامات اﻷكاديميين. |
In contrast, spending for other objectives for example, research and development on new products and processes increased very little. | وعلى النقيض من ذلك فإن الإنفاق على أهداف أخرى ـ على سبيل المثال الإنفاق على البحوث والتطوير فيما يتصل بمنتجات وعمليات جديدة ـ لم يسجل إلا زيادة ضئيلة للغاية. |
The government has raised pensions and increased social support. | وبفضلها نجحت الحكومة في زيادة معاشات التقاعد ودعم الرعاية الاجتماعية. |
The IMF s relevance has greatly increased during the crisis. | لقد تزايدت أهمية صندوق النقد الدولي إلى حد كبير أثناء الأزمة. |
but my calling has only increased them in flight . | فلم يزدهم دعائي إلا فرارا عن الإيمان . |
British Columbia has significantly increased funding in this area. | وقد رفعت مقاطعة كولومبيا البريطانية بقدر هائل حجم التمويل في هذا المجال. |
Related searches : Increased Research - Has Increased - Has Increased Dramatically - Has Increased Steadily - Has Further Increased - Has Increased Considerably - Demand Has Increased - Usage Has Increased - Has Increased Rapidly - Interest Has Increased - Has Increased From - Has Significantly Increased - Number Has Increased - It Has Increased