Translation of "requirements are set" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The travel requirements are set out below. | 370 وينفذ مشروع إدارة المحتوى المؤسسي في إطار مشترك مع إدارة عمليات حفظ السلام وقسم إدارة المحفوظات والسجلات، وسوف يسمح لعدد وافر من البعثات والإدارات في المقر بالاطلاع بيسر على المعلومات والوثائق من بوابة على الشبكة العالمية (الويب). |
The requirements for consultants are set out below | 366 وترد الاحتياجات المتصلة بالاستشاريين أدناه |
The requirements for consultants are set out below. | ثالثا الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة |
The details of travel requirements are set out below | المجموع 5 بلايين دولار |
The resource requirements of each individual option are set out below | ويرد فيما يلي اﻻحتياجات من الموارد لكل خيار على حدة |
Estimated financial requirements by sectors of activity are set out below. | ١٤ ت بيﱠن أدناه اﻻحتياجات المالية التقديرية حسب قطاعات النشاط. |
The requirements for each of the above components are set out below. | وترد أدناه الاحتياجات لكل من العناصر السالفة الذكر. |
Manage requirements Always keep in mind the requirements set by users. | إدارة المتطلبات(Manage requirements) دائما تذكر المتطلبات التي وضعها المستخدمين. |
However there are no set requirements for a custom marriage in order for it to be valid. | ومع هذا، فإنه لا توجد شروط محددة لا بد من الوفاء بها حتى يصبح الزواج العرفي صحيحا. |
The travel requirements for the Department of Safety and Security are set out in the table below. | (أ) وظائف جديدة في الفترة 2005 2006. |
6. The options and their respective requirements in terms of human and other resources are set out below. | ٦ ويرد فيما يلي الخياران واحتياجات كل منهما من الموارد البشرية وغيرها من الموارد. |
39. A detailed summary of requirements is set out below | ٣٩ يرد فيما يلي موجز مفصل باﻻحتياجات |
7.8 The distribution of resources is summarized in table 7.2, and post requirements are set out in table 7.3. | 7 8 ويرد موجز لتوزيع الموارد في الجدول 7 2، وللاحتياجات من الوظائف في الجدول 7 3. |
There are 15 management requirements and 10 technical requirements. | هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. |
These formats and procedures are directly linked to the accountability requirements that the governing bodies have set out for the organizations. | وهذه الصيغ واﻻجراءات متصلة بشكل مباشر بشروط المسؤوولية التي حددتها هيئات اﻹدارة بالنسبة للمنظمات. |
The main requirements are | أما الشروط الرئيسية فهي |
The proposed Basel III regulations set wholly insufficient minimum capital requirements and maintain a failed approach to adjusting the requirements to risk. | وتعين تنظيمات بازل 3 المقترحة حدا أدنى غير كاف على الإطلاق من متطلبات رأس المال، كما تحافظ على نهج فاشل في ما يتصل بضبط المتطلبات وفقا للمخاطر. |
If the person applying for a loan meets the requirements set by the bank, then there are no hindrances to obtaining a loan. | وإذا توافرت في الشخص المتقدم بطلب قرض الشروط التي يتطلبها البنك، لا تكون هناك أية عوائق للحصول على القرض. |
The requirements for membership in the Fund are set out in article 3, paragraphs (b) and (c), of the Regulations, which provide that | ٢٧٧ وتحدد الفقرتان )ب( و )ج( من المادة ٣ من الﻻئحة شروط العضوية في الصندوق، وهما تنصان على ما يلي |
Travel requirements are itemized below. | 207 لذا تلزم وظيفة مراجع لحسابات تكنولوجيا المعلومات (ف 4) لتوفير المراجعة اللازمة لحسابات الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام وفي إدارة عمليات حفظ السلام، وتقديم دعم منهجي ومباشر في مجال مراجعة الحسابات إلى مراجعي الحسابات المقيمين. |
The requirements are as follows | والمتطلبـات كما يلي ف ٤ |
These requirements are as follows | وفيما يلي هذه الشروط |
The requirements are as follows | واﻻحتياجات هي كما يلي |
The requirements are as follows | واﻻحتياجات كما يلي |
A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ١٥ رأى عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له. |
A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ١٨ رأي عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له. |
Instead of talking about requirements or conditions, it should set forth practical and realistic ways of meeting the challenges with which we are faced. | وبـــدﻻ من الكﻻم عن المتطلبات أو الشروط، يجب أن تحدد سبﻻ عملية وواقعية لمواجهة التحديات التي تعترض طريقنا. |
The additional requirements were due to revised salary scales, as set out in the note. | وتعزى الاحتياجات الإضافية إلى جداول منقحة للمرتبات، على نحو ما ورد في المذكرة. |
(iii) Reporting requirements as set out in the agreements and sub agreements should be enforced. | apos ٣ apos ينبغي إنفاذ شروط اﻹبﻻغ كما هي مبينة في اﻻتفاقات الرئيسية واﻻتفاقات الفرعية. |
2. A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ٢ رأى عدد من الوفود أن التقرير استوفى المتطلبات الموضوعة له. |
2. A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | ٢ كان من رأي بعض الوفود أن التقرير قد حقق اﻻشتراطات المحددة له. |
(c) Reporting requirements as set out in the agreements and sub agreements should be enforced. | )ج( ينبغي تنفيذ شروط اﻹبﻻغ كما هي مبينة في اﻻتفاقات اﻷصلية واﻻتفاقات الفرعية. |
The best known tools for this are margin requirements and minimum capital requirements. | وأفضل الأدوات المعروفة لتحقيق هذه الغاية تتلخص في المتطلبات الهامشية والحد الأدنى من متطلبات رأس المال. |
Estimated staffing requirements are as follows | وفيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموظفين |
The basic requirements are as follows | وفيما يلي الشروط الأساسية |
The travel requirements are as follows | 175 ترد احتياجات السفر في الجدول التالي |
The travel requirements are detailed below | شعبة الحسابات |
The estimated requirements are as follows | وفيما يلي اﻻحتياجات المقدرة |
The present requirements are summarized below. | وفيما يلي ملخص لﻻحتياجات الحالية |
With the approval of House and Senate leaders, reporters drafted a set of requirements for accreditation. | وبموافقة زعماء مجلسي النواب والشيوخ، فقد تم وضع مجموعة من متطلبات الاعتماد للصحفيين. |
(b) Resource flows and requirements in relation to objectives, criteria and guidelines set by the Organization. | )ب) تدفقـات الموارد والاحتياجات الخاصـة بها فيما يتصل بالأهداف والمعايير والمبادئ التوجيهية التي تحددها المنظمة. |
In matters of foreign debt, Spain wants to go beyond the requirements set by international agreements. | وفي المسائل المتعلقة بالدين الأجنبي، تريد إسبانيا أن تتجاوز المتطلبات التي تفرضها الاتفاقات الدولية. |
Are you all set? | هل أنتم جاهزون ، فريد |
These requirements are supervised by State authorities. | وتتأكد السلطات الحكومية من تطبيق هذه المقتضيات. |
The official travel requirements are as follows | 153 فيما يلي الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية |
Related searches : Requirements Set - Are Set - Requirements Set Out - Requirements Set Forth - Set Out Requirements - Set Of Requirements - Set Forth Requirements - Set Any Requirements - Requirements Are Applicable - Requirements Are High - Requirements Are Specified - Requirements Are Demanding - Requirements Are Addressed - Requirements Are Increasing