Translation of "requested delivery date" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Date - translation : Delivery - translation : Requested - translation : Requested delivery date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. | وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم. |
Originator Delivery Report Requested | م نشئ تقرير التسليم مطلوب |
The Administration stated since the supplier had been requested to state his delivery date it was felt that the information was more reliable. | وذكرت اﻹدارة أن هذه المعلومات أكثر موثوقية طالما أن المورد قد طلب إليه ذكر التاريخ الذي سيقوم فيه بالتسليم. |
The Administration stated since the supplier had been requested to state his delivery date it was felt that the information was more reliable. | وذكرت اﻻدارة أن هذه المعلومات أكثر موثوقية طالما أن المورد قد طلب اليه ذكر التاريخ الذي سيقوم فيه بالتسليم. |
The pre delivery leave shall extend to the actual date of birth | وتمتد إجازة ما قبل الوضع، حتى التاريخ الفعلي للولادة |
Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality. | ولكن نظرا لأن شبكات التوزيع قديمة فإن مستوى النوعية يتأثر. |
After a certain date, the reseller exclusively requested credit notes. | وبعد تاريخ معين طلب البائع الثاني إشعارات دائنة على وجه الحصر. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل إحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل أحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
In case there is a delay in delivery with reference to the desired date, a suitable penalty could be levied. | وفي حالة تأخير في التسليم بالنسبة للتاريخ المستصوب ينبغي فرض عقوبة مناسبة. |
The fine has to be paid within 30 days from the date of delivery of the decision of the Competition Council. | ويجب تسديد هذه الغرامة المالية في غضون 30 يوما من تاريخ صدور قرار مجلس المنافسة. |
(c) In addition to the estimated date of raising requisitions, consideration may be given to include the estimated time for delivery. | (ج) بالإضافة إلى التاريخ المقد ر لطرح طلبات الاشتراء، يمكن النظر في إدراج الوقت المقد ر للتسليم. |
7. The resources requested for the delivery of training programmes in the Secretariat during the 1994 1995 biennium is US 14,033,400. | ٧ تبلــغ الموارد المطلوبــة ﻻنجاز برامج التدريب في اﻷمانة العامة خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، ٤٠٠ ٠٣٣ ١٤ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
(iv) Providing legal advice, including up to date case law briefings to all human rights bodies, as requested | ٤ توفير المشورة القانونية، بما في ذلك عقد جلسات إعﻻمية عن السوابق القضائية المستكملة لجميع هيئات حقوق اﻹنسان، حسب الطلب |
Governments were requested to provide comments on the model budget by 30 June 2004 four did so by that date. | وقد ط لب إلى الحكومات أن تقدم تعقيباتها بشأن الميزانية النموذجية في موعد أقضاه 30 حزيران يونيه 2004 وقد قدمت أربع حكومات تعقيباتها في الموعد المحدد. |
Delivery? | توصله |
I.. I am a delivery man... delivery man... | أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ... |
The Committee requested ACC to ensure that in future years it was provided with up to date, appropriate and timely documentation. | وطلبت اللجنة من لجنة التنسيق اﻻدارية أن تكفل تزويدها في المستقبل بوثائق مﻻئمة تتضمن معلومات حديثة وتصدر في الوقت المناسب. |
If, however, remaining fugitives are not delivered within the coming months, their late delivery may well push the completion of all trials beyond that date. | بيد أنه إذا لم يتم تسليم بقية الهاربين خلال الأشهر القادمة، فإن التأخر في تسليمهم قد يؤجل فعلا الانتهاء من جميع المحاكمات إلى تاريخ أبعد من ذلك. |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
A number of journalists requested even earlier delivery of the materials, in order to help them meet the demands of today's 24 hour news cycle. | وطلب عدد منهم أن يتسلم هذه المواد في وقت سابق لمساعدتهم في تلبية متطلبات الدورة الإخبارية الحالية على مدار 24 ساعة. |
The Committee requested ACC to ensure that, in future years, it would be provided with up to date, appropriate and timely documentation. | وطلبت اللجنة من لجنة التنسيق اﻻدارية أن تكفل تزويدها في المستقبل بوثائق مﻻئمة تتضمن معلومات حديثة وتصدر في الوقت المناسب. |
The Committee requested ACC to ensure that, in future years, it would be provided with up to date, appropriate and timely documentation. | وطلبت اللجنة من لجنة التنسيق اﻻدارية أن تكفل تزويدها في المستقبل بوثائق مﻻئمة تتضمن آخر المعلومات وتصدر في الوقت المناسب. |
Delivery mechanisms | آليات التنفيذ |
Controlled delivery | سادسا التسليم المراقب |
Confirm Delivery | تأكيد التوصيل |
Delivery Label | عنوان التسليمPreferred address |
Package delivery! | تم توصيل الطلبيه |
Express Delivery! | التوصيل السريع! |
Good delivery. | ضربه جيده |
Hey, delivery! | عامل التوصيل |
Florist delivery. | توصيل الزهور الساعة 5 |
The mission has therefore requested that the 25 water trailers be replaced by the rental service for delivery of water to UNOMIL premises by water trucks. | ولهذا طلبت البعثة اﻻستعاضة عن ٢٥ مقطورة مياه باستئجار صهاريج مياه لنقل المياه الى أماكن عمل البعثة. |
The requisition documents rarely specified a target delivery date but frequently asked for purchases to be completed quot urgently quot or quot as soon as possible quot . | ولم يحدد سوى عدد قليل من مستندات التوريد تاريخا محددا للتسليم ولكن كثيرا منها طلب إنجاز عمليات الشراء quot بصورة عاجلة quot أو quot بأسرع ما يمكن quot . |
However, according to information received by ONUSAL, the Secretariat has to date disbursed funds for only a small number of the projects requested. | بيد أن اﻷمانة، وفقا للمعلومات التي بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، لم تصرف اﻷموال حتى اﻵن إﻻ لعدد قليل من المشاريع المطلوبة. |
The half day being requested should be as close as possible to 10 December 1994, the date on which the Decade would begin. | أنشطة العقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم، ونصف اليوم المطلوب ينبغي أن يكون قريبا، قدر اﻹمكان، من يوم ١٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤، وهو موعد بداية العقد. |
Citing UNDP and UNFPA efforts to integrate prevention into treatment delivery, one delegation requested more details on sex disaggregated data and partnerships with women's and girls' organizations. | وطلب أحد الوفود، في معرض تناوله جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لإدماج الوقاية في تقديم العلاج، تفاصيل أكثر عن بيانات موزعة حسب الجنس وعن الشراكات مع منظمات النساء والفتيات. |
Decentralizing service delivery | إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات |
Means of delivery | 12 وسائل الإيصال |
(a) Controlled delivery? | (أ) التسليم المراقب |
Questionnaire on Delivery' | استبيان بشأن تسليم البضاعة |
Technical assistance delivery | ثالثا تقديم المساعدة التقنية |
Use local delivery | استخدم التوصيل المحلي |
Message Delivery Time | وقت تسليم الرسالة |
Related searches : Delivery Date Requested - Requested Delivery - Date Requested - Requested Date - Delivery Date - Requested Delivery Time - Requested For Delivery - Requested Start Date - Requested Due Date - Requested Completion Date - Customer Requested Date - Proposed Delivery Date - Current Delivery Date - Default Delivery Date