Translation of "default delivery date" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Date - translation : Default - translation : Default delivery date - translation : Delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The pre delivery leave shall extend to the actual date of birth | وتمتد إجازة ما قبل الوضع، حتى التاريخ الفعلي للولادة |
Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality. | ولكن نظرا لأن شبكات التوزيع قديمة فإن مستوى النوعية يتأثر. |
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made. | وعوضا عن ذلك، يطلب إلى الموردين المحتملين ذكر أقرب تاريخ يمكن أن يتم فيه التسليم. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل إحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
The Board felt that the scheduled delivery date was one of the important specifications that the purchaser should indicate. | ورأى المجلس أن تحديد تاريخ التسليم يمثل أحدى المواصفات الهامة التي ينبغي أن يذكرها المشتري. |
Default | المبدئي |
Default | اسم قائمة التشغيل |
default | افتراضيThe name of the first Male voice |
default | افتراضي |
Default | افتراضي |
Default | المبدئيName |
Default | المبدئي |
Default | مبدئيLabel for searching documentation in all subsections |
Default | مبدئي |
Default | الافتراضي |
default | دلتا |
Default | الافتراضي No shortcut defined |
default | افتراضي |
Default | المبدئيcompact viewing mode |
Default | Name المراسلونComment |
Default | إرسل غير موقعة |
Default | اختيار المجلد مع التركيز |
Default | إرسال الرسائل المصفوفة |
Default | احذف |
Default | احذف |
Default | افتراضيTristate checkbox, yes |
Default | افتراضيUnderline Style |
Default | افتراضي |
default | المـنفذ |
Default | افتراضيDescription |
Default | افتراضيName |
Default | الافتراضيLeft to Right context menu item |
In case there is a delay in delivery with reference to the desired date, a suitable penalty could be levied. | وفي حالة تأخير في التسليم بالنسبة للتاريخ المستصوب ينبغي فرض عقوبة مناسبة. |
The fine has to be paid within 30 days from the date of delivery of the decision of the Competition Council. | ويجب تسديد هذه الغرامة المالية في غضون 30 يوما من تاريخ صدور قرار مجلس المنافسة. |
(c) In addition to the estimated date of raising requisitions, consideration may be given to include the estimated time for delivery. | (ج) بالإضافة إلى التاريخ المقد ر لطرح طلبات الاشتراء، يمكن النظر في إدراج الوقت المقد ر للتسليم. |
Default judgment | الحكم الغيابي |
Default Value | افتراضي |
Default Value... | افتراضي |
Default Language | افتراضي |
Use Default | افتراضي |
Default Layout | اسم قائمة التشغيل |
Default Theme | افتراضي سمةComment |
Default Gateway | البوابة الإفتراضية |
Default Route | البوابة الإفتراضية |
Default Identity | الهوية الافتراضية |
Related searches : Default Delivery - Delivery Default - Delivery Date - Default On Delivery - Default In Delivery - Default Of Delivery - Default Delivery Address - Date Of Default - Proposed Delivery Date - Current Delivery Date - Delivery Date Requested - Committed Delivery Date - Effective Delivery Date - Rescheduled Delivery Date