Translation of "requested and required" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Requested - translation : Requested and required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The resources requested under this project relate to the improvements and alterations required to upgrade and increase office accommodation. | تتعلق الموارد المطلوبة في إطار هذا المشروع بالتحسينات والتعديﻻت الﻻزمة لزيادة مساحة المكاتب وتحسينها. |
(b) Request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested and | (ب) أن يلتمس إعادة نظر المحكمة في أي فعل لم ت شت ر ط ولم ت لت م س موافقة المحكمة عليه و |
There is thus a mismatch between the budget requested and authorized, and the actual level of programme activity required during the year. | وهكذا ﻻ توجد مضاهاة بين الميزانية المطلوبة والمأذون بها وبين المستوى الفعلي لنشاط البرنامج المطلوب خﻻل العام. |
The resources requested would be utilized for the required repairs in order to prevent leakage and avoid damage to the structure | وستستخدم الموارد المطلوبة في أغراض اﻻصﻻحات الﻻزمة لمنع حدوث تسرب وتفادي الحاق الضرر بالهياكل |
Comment by the Administration. The Audit Services Branch of UNFPA requested country offices to submit the required information. | 520 تعليقات الإدارة طلب فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق من المكاتب القطرية أن تقدم المعلومات المطلوبة. |
The resources requested would provide for contractual services required for electrical maintenance contracts ( 233,800) cleaning services ( 276,100) and perimeter fence security ( 82,300). | توفر الموارد المطلوبة الخدمات التعاقدية التي تتطلبها عقود الصيانة الكهربائية )٨٠٠ ٢٣٣ دوﻻر( وخدمات التنظيف )١٠٠ ٢٧٦ دوﻻر( وأمن السياج المحيط )٣٠٠ ٨٢ دوﻻر(. |
5. The FCCC interim secretariat would be requested to undertake the preparatory work required to successfully complete the review. | ٥ سي طلب من اﻷمانة المؤقتة لﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ اﻻضطﻻع باﻷعمال التحضيرية المطلوبة ﻹتمام اﻻستعراض بنجاح. |
The necessary funds to cover this operation will be requested, if required, from the General Allocation for Voluntary Repatriation. | وستؤخذ اﻷموال الﻻزمة لتغطية هذه العملية من المخصص العام للعودة الطوعية إذا اقتضى اﻷمر. |
He requested UNCTAD and the donor countries to support this programme in order to build the capacity required for full Palestinian sovereignty and national independence. | وطلب إلى الأونكتاد والبلدان المانحة تقديم الدعم لهذا البرنامج من أجل بناء القدرات اللازمة لتحقيق السيادة الفلسطينية الكاملة والاستقلال الوطني الفلسطيني. |
16. The amount of 24,100 is requested for supplies and materials required for the holding of the Commission sessions and meetings of the intergovernmental bodies. | ١٦ ١١ يلزم مبلغ ١٠٠ ٢٤ دوﻻر للوازم والمواد التي يقتضيها انعقاد دورات اللجنة واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. باء التوجيه التنفيذي واﻻدارة |
(b) A staff member shall be required to work beyond the normal tour of duty whenever requested to do so. | )ب( يتوجب على الموظف أن يعمل في أوقات تتجاوز ساعات الدوام العادية كلما طلب منه ذلك. |
As requested by the General Assembly, the terms of reference include details on the required composition, level of independence and qualification of Committee members. | 12 وتشمل الاختصاصات، كطلب الجمعية العامة، تفاصيل بشأن التكوين المطلوب ومستوى الاستقلالية ومؤهلات أعضاء اللجنة. |
Additional resources are required in order to provide adequate logistical and other operational support to the offices, and the P 4 is requested in that connection. | وتلزم موارد إضافية من أجل توفير الدعم اللوجستي وغيره من الدعم التشغيلي للمكاتب وأن الوظيفة التي برتبة ف 4 طلبت في ذلك الصدد. |
(c) The Authority, if requested by the developing State in question, should provide technical assistance in analysing and processing data and information required under (b) above. | )ج( عندما تطلب الدولة النامية موضوع البحث ينبغي للسلطة أن تقدم لها مساعدة تقنية بصدد تحليل وتجهيز البيانات والمعلومات المطلوبة بموجب الفقرة )ب( سالفة الذكر. |
and requested | وطلبت الى |
When added to the required amount for 2007 ( 1,495,000) the total amount requested for approval is 1,636,000 as shown in the table. | (بدولارات الولايات المتحدة) |
It is therefore doubtful whether all of the staffing and operational resources which have been requested would be required during the period specified in the statement. | ولذلك من المشكوك فيه أن يحتاج إلى جميع موارد الموظفين والموارد التشغيلية أثناء الفترة المحددة في البيان. |
3. As requested, the Secretary General contacted the Director General of the International Atomic Energy Agency in order to obtain the required information. | ٣ واتصل اﻷمين العام، حسب المطلوب، بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية للحصول منه على المعلومات المطلوبة. |
The UNCTAD secretariat was requested to initiate contacts with regional commissions and regional development banks with a view to organizing such seminars and to look into the financial resources required. | وطلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تبدأ في إجراء اتصاﻻت مع اللجان اﻻقليمية، ومع مصارف التنمية اﻻقليمية بغية تنظيم هذه الحلقات الدراسية، وأن تبحث بإمعان مسألة الموارد المالية الﻻزمة. |
40.4 An increase of 10,300 is requested on account of additional technical expertise which is required in a number of areas and which is not available within the Department. | ٤٠ ٤ مطلوب زيادة قدرها ٣٠٠ ١٠ دوﻻر بسبب الخبرة الفنية اﻹضافية المطلوبة في عدد من المجاﻻت وليست متاحة في هذه اﻹدارة. |
In the 2004 2005 biennium, 72 work months of general temporary assistance required by the Pension Entitlements and Client Services Section was requested under Office of the Chief Executive Officer. | 37 في فترة السنتين 2004 2005، طلب قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء مساعدة مؤقتة عامة قدرها 72 شهر عمل تحت بند مكتب كبير الموظفين التنفيذيين. |
Of the 38 management improvement measures in this analysis, 4 reported savings in the turnaround time required to complete processes or provide services requested by clients. | 36 وقد أ فيد بأن أربعة تدابير لتحسين الإدارة من بين الثمانية والثلاثين تدبيرا الواردة في هذا التحليل قد حققت وفورات في الوقت اللازم لاستكمال العمليات أو لتوفير الخدمات التي يطلبها العملاء. |
He requested advice from the Secretariat on the customary practice for UNCITRAL conventions, in terms of duration of the signature period and the number of ratifications required for entry into force. | وطلب المشورة من الأمانة بشأن الممارسة المعتادة فيما يتعلق باتفاقيات الأونسيترال من حيث مدة التوقيع وعدد التصديقات اللازمة لبدء النفاذ. |
Article 387. An employer employing workers who are members of a union is required to conclude a collective agreement with the union if requested to do so. | المادة 387 يتعي ن على أي صاحب عمل يستخدم عمالا أعضاء في أي نقابة أن يبرم اتفاقا جماعيا مع النقابة إذا ط ل ب منه ذلك. |
25C.48 A provision of 27,700 is requested for supplies and materials, particularly for office automation word processing equipment and for the acquisition of audio visual materials required for the production of information kits. | اللوازم والمعدات ٢٥ جيم ٤٨ مطلوب رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٧ دوﻻر للوازم والمعدات، وﻻسيما لمعدات التشغيل اﻵلي ومعالجة الكلمات في المكاتب وﻻقتناء مواد سمعية وبصرية مطلوبة ﻹنتاج كتيبات معلومات. |
25C.48 A provision of 27,700 is requested for supplies and materials, particularly for office automation word processing equipment and for the acquisition of audio visual materials required for the production of information kits. | ٢٥ جيم ٤٨ مطلوب رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٢٧ دوﻻر للوازم والمعدات، وﻻسيما لمعدات التشغيل اﻵلي ومعالجة الكلمات في المكاتب وﻻقتناء مواد سمعية وبصرية مطلوبة ﻹنتاج كتيبات معلومات. |
MONUC required some stability in the staffing of its civilian component, and her delegation would have welcomed a recommendation by the Advisory Committee to establish the posts requested in the budget proposal. | فبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (MONUC) تحتاج إلى بعض الاستقرار في ملاك موظفي عنصرها المدني، ولا بد من أن يرحب وفدها بتوصية من اللجنة الاستشارية لإنشاء الوظائف المطلوبة في الميزانية المقترحة. |
Visits requested | باء الزيارات المطلوبة |
Response Requested | الرد مطلوب |
Reply Requested | الرد مطلوب |
If Requested | إذا تم طلبه |
requested Deadline | الموعد النهائي |
This type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. | وقد تنطوي فعليا على هذا النوع من المساعدة حالات معق دة، عندما يطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة. |
The current practice is that, when the deployment of security guards to a peace keeping operation is requested, the required officers are released by the Department of Administration. | والممارسة الحالية هي أن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية، حين ي طلب وزع موظفي أمن في إطار عملية لحفظ السلم، تأذن بانتداب موظفي اﻷمن المطلوبين. |
communication channels and required documents | قنوات الاتصال والوثائق اللازمة |
26. The total resources required for ICSC and the Joint Inspection Unit are requested under this section, the reimbursement from other participating organizations being credited to the United Nations under Income section 2. | ٢٦ ٢ ومجموع الموارد الﻻزمة للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة مطلوب في اطار هذا الباب، وتقيد المبالغ المسددة من المنظمات المشاركة اﻷخرى لﻷمم المتحدة في باب اﻻيرادات ٢. |
95. Reaffirms paragraph 42 of its resolution 58 270, in which it requested the Secretary General to strengthen the web site through further redeployment to the required language posts | 95 تعيد تأكيد الفقرة 42 من قرارها 58 270، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يعزز موقع الأمم المتحدة على الشبكة بمواصلة نقل موظفين إلى الوظائف اللغوية المطلوبة |
Should Interpol be requested to play such a role, a special agreement, in addition to the existing cooperation agreement between the United Nations and Interpol, might be required to address the relevant legal and technical issues. | وإذا طلب إلى الإنتربول القيام بمثل هذا الدور، فقد يستدعي الأمر إبرام اتفاق خاص، إضافة إلى اتفاق التعاون الحالي بين الأمم المتحدة والإنتربول، لمعالجة المسائل القانونية والتقنية ذات الصلة. |
Required | مساحة القرص المطلوبة |
Required | الطلبات |
Required | مطلوب |
Following preliminary work on this area, however, it had been determined that its replacement and installation with a more secure mounting system would be required. Accordingly, additional resources for this purpose are being requested | بيد أنه بعد القيام بأعمال أولية في تلك المنطقة، تقرر إنه يلزم تغيير الرخام وتركيبه بنظام تثبيت يكفل قدرا أكبر من المتانة، ولذلك فإنه يجري حاليا طلب موارد إضافية |
Pregnant employees are required to take maternity leave and employers are required to grant it. | وتعتبر الإجازة إجبارية وعلى صاحب العمل أن يمنحها. |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Ignore requested geometry | تجاهل طلب الأبعاد |
Related searches : Required And Requested - Required Or Requested - Requested Or Required - And Required - And If Required - And Where Required - And When Required - And Additionally Required - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested