Translation of "request for provision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provision - translation : Request - translation : Request for provision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

quot Provision of assistance to Governments at their request
quot ـ بتقديم مساعدة إلى الحكومات بناء على طلبها
Provision of such funds is a recurrent request by resident coordinators.
وتوفير هذه اﻷموال هو مطلب متكرر للمنسقين المقيمين.
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by member States or any of the specialized agencies.
(ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة.
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. 3
)ز( تقديم الخدمات اﻻستشارية التقنية أو وضع الترتيبات الﻻزمة لتوفير تلك الخدمات بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء أو أي من الوكاﻻت المتخصصة)٣(.
Procedure for executing a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 472), and the content and form of such a request (article 473)
إجراءات تنفيذ طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 472)، وفحوى وشكل ذلك الطلب (المادة 473)
Provision had been made for the United Nations to monitor the referendum and a formal request would be forthcoming.
كما أضاف أن هناك نصا على أن تراقب الأمم المتحدة الاستفتاء، وأنه سوف يصدر طلب رسمي بذلك.
Provision of a list of unpublished working papers to be consulted upon request
)ج( توفير قائمة بورقات العمل غير المنشورة، للرجوع اليها عند الطلب
An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium.
ويستند تقديم طلب الإعانة السنوي إلى الاعتماد السنوي المدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
Information to be contained in a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 470)
المعلومات التي يتعين ورودها في طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 470)
At its request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of costs under this provision.
وبناء على طلبها، فقد زودت اللجنة اﻻستشارية بتفصيل للتكاليف التي ينطوي عليها هذا اﻻعتماد.
My delegation would also like to draw particular attention to the request in the draft resolution for the provision of human rights observers.
ويود وفدي أيضا أن يسترعي انتباها خاصا إلى الطلب الوارد في مشروع القرار لتوفير مراقبين لحقوق اﻹنسان.
Request for review
باء طلب إجراء استعراض
Request for review
ثانيا طلب إجراء الاستعراض
Request for hearing
عممت وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول سبتمبر 2005
Provision is made for payments to Governments for the partial value of contingent owned medical equipment furnished to the Mission at the request of the United Nations.
١١ يرصد هذا اﻻعتماد لتسديد مدفوعات الى الحكومات لقاء القيمة الجزئية للمعدات الطبية المملوكة للوحدات، المقدمة الى البعثة بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
provision of remote or on site technical assistance by UNODC at the request of competent national authorities
توفير المساعدة الفنية عن ب عد أو في عين المكان بواسطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بناء على طلب الهيئات الوطنية المختصة.
Considering that the Tribunal has no internal audit service, the request for quotation included a provision for an interim audit every two years, i.e., in 2005 and 2007.
ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فإن طلب عرض الأسعار اشتمل على حكم لمراجعة الحسابات المؤقتة كل سنتين، أي في عامي 2005 و 2007.
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations.
يغطي هذا اﻻعتماد ما يدفع للحكومات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تزود بها هذه الحكومات وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations.
رصدت اعتمادات لرد التكاليف إلى الحكومات عما تملكه الوحدات من معدات مقدمة من الحكومات بطلب من اﻷمم المتحدة.
provision of remote or on site technical assistance by UNODC at the request of the competent national authorities
توفير المساعدة الفنية عن ب عد أو في عين المكان بواسطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بناء على طلب الهيئات الوطنية المختصة.
provision of remote or on site technical assistance by UNODC at the request of the competent national authorities
توفير المساعدة الفنية عن ب عد أو في عين مكان بواسطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات بناء على طلب الهيئات الوطنية المختصة.
Request for additional information
طلب معلومات إضافية
Request for Unified Views
الاتحاد الروسي
Request for a hearing
طلب استماع
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
7 ويتضمن طلب الاستعراض أسباب تقديم الطلب وأية مستندات داعمة.
We are hereby submitting a request for additional support cost reimbursement in accordance with the provision in paragraph 5 (a) of Governing Council decision 81 40.
يقدم طي هذا طلب لتسديد إضافي لتكاليف الدعم وفقا للحكم المنصوص عليه في الفقرة ٥ )أ( من مقرر مجلس اﻹدارة ٨١ ٤٠.
18. Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations.
١٨ رصد اعتماد لكي تسدد إلى الحكومات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
Provision is made for
تم رصد اعتمادات من أجل
Provision is made for
ويرصد اعتماد لما يلي
Provision for unliquidated obligations
مخصص اﻻلتزامات غير المصفاة
A request for review shall
7 ينبغي لطلب الاستعراض
Committee's request for author's comments
طلب اللجنة لتعليقات صاحب البلاغ
Author's request for interim measures
طلب صاحب البلاغ للتدابير المؤقتة
Request for information 82 71.
41 تعليق الجلسات أو رفعها 82
Request for information 156 94.
93 طلب المعلومات 172
Article 48. Request for proposals
المادة ٤٨ طلب تقديم اﻻقتراحات
Article 50. Request for quotations
المادة ٥٠ طلب عروض اﻷسعار
B. Request for Advisory Opinion
باء طلب فتوى
quot (d) Provision, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned
quot )د( تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية ومالية من خﻻل مركز حقوق اﻻنسان والمؤسسات المﻻئمة اﻷخرى، بناء على طلب الدولة المعنية
4. The implementation of the request contained in the draft resolution would require a total additional provision of 1,471,400, as follows
٤ سيحتاج تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار الى اعتماد اضافي مجموعه ٤٠٠ ٤٧١ ١ دوﻻر على النحو التالي
Provision is also made for
ويــدرج أيضا اعتماد لما يلي
Less provision for uncollectible amounts
ناقصا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل
For 2006, the request was for 150 million.
وبالنسبة لعام 2006، يصل مبلغ المساعدة المطلوب إلى 150 مليون دولار.
CHAPTER IV BIS. REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES
الفصل الرابع مكررا طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات
Request for accreditation of media representatives
الأمم المتحدة

 

Related searches : Request Provision - Provision For - Request For - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - A Provision For - Provision For Charges - Provision For Warranties - Provision For Employees - Provision For Use - Provision For Returns