Translation of "request for provision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
quot Provision of assistance to Governments at their request | quot ـ بتقديم مساعدة إلى الحكومات بناء على طلبها |
Provision of such funds is a recurrent request by resident coordinators. | وتوفير هذه اﻷموال هو مطلب متكرر للمنسقين المقيمين. |
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by member States or any of the specialized agencies. | (ز) توفير خدمات المشورة التقنية أو اتخاذ ترتيبات لتوفيرها بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول الأعضاء أو أي وكالة من الوكالات المتخصصة. |
(g) Provision or arrangements for provision of technical advisory services on space applications projects, upon request by Member States or any of the specialized agencies. 3 | )ز( تقديم الخدمات اﻻستشارية التقنية أو وضع الترتيبات الﻻزمة لتوفير تلك الخدمات بشأن مشاريع التطبيقات الفضائية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء أو أي من الوكاﻻت المتخصصة)٣(. |
Procedure for executing a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 472), and the content and form of such a request (article 473) | إجراءات تنفيذ طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 472)، وفحوى وشكل ذلك الطلب (المادة 473) |
Provision had been made for the United Nations to monitor the referendum and a formal request would be forthcoming. | كما أضاف أن هناك نصا على أن تراقب الأمم المتحدة الاستفتاء، وأنه سوف يصدر طلب رسمي بذلك. |
Provision of a list of unpublished working papers to be consulted upon request | )ج( توفير قائمة بورقات العمل غير المنشورة، للرجوع اليها عند الطلب |
An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium. | ويستند تقديم طلب الإعانة السنوي إلى الاعتماد السنوي المدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Information to be contained in a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 470) | المعلومات التي يتعين ورودها في طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 470) |
At its request, the Advisory Committee was provided with a breakdown of costs under this provision. | وبناء على طلبها، فقد زودت اللجنة اﻻستشارية بتفصيل للتكاليف التي ينطوي عليها هذا اﻻعتماد. |
My delegation would also like to draw particular attention to the request in the draft resolution for the provision of human rights observers. | ويود وفدي أيضا أن يسترعي انتباها خاصا إلى الطلب الوارد في مشروع القرار لتوفير مراقبين لحقوق اﻹنسان. |
Request for review | باء طلب إجراء استعراض |
Request for review | ثانيا طلب إجراء الاستعراض |
Request for hearing | عممت وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في جلستها الأولى، المعقودة في 29 أيلول سبتمبر 2005 |
Provision is made for payments to Governments for the partial value of contingent owned medical equipment furnished to the Mission at the request of the United Nations. | ١١ يرصد هذا اﻻعتماد لتسديد مدفوعات الى الحكومات لقاء القيمة الجزئية للمعدات الطبية المملوكة للوحدات، المقدمة الى البعثة بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
provision of remote or on site technical assistance by UNODC at the request of competent national authorities | توفير المساعدة الفنية عن ب عد أو في عين المكان بواسطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بناء على طلب الهيئات الوطنية المختصة. |
Considering that the Tribunal has no internal audit service, the request for quotation included a provision for an interim audit every two years, i.e., in 2005 and 2007. | ونظرا لأن المحكمة لا تملك دائرة لمراجعة الحسابات الداخلية، فإن طلب عرض الأسعار اشتمل على حكم لمراجعة الحسابات المؤقتة كل سنتين، أي في عامي 2005 و 2007. |
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | يغطي هذا اﻻعتماد ما يدفع للحكومات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تزود بها هذه الحكومات وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | رصدت اعتمادات لرد التكاليف إلى الحكومات عما تملكه الوحدات من معدات مقدمة من الحكومات بطلب من اﻷمم المتحدة. |
provision of remote or on site technical assistance by UNODC at the request of the competent national authorities | توفير المساعدة الفنية عن ب عد أو في عين المكان بواسطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بناء على طلب الهيئات الوطنية المختصة. |
provision of remote or on site technical assistance by UNODC at the request of the competent national authorities | توفير المساعدة الفنية عن ب عد أو في عين مكان بواسطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات بناء على طلب الهيئات الوطنية المختصة. |
Request for additional information | طلب معلومات إضافية |
Request for Unified Views | الاتحاد الروسي |
Request for a hearing | طلب استماع |
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation. | 7 ويتضمن طلب الاستعراض أسباب تقديم الطلب وأية مستندات داعمة. |
We are hereby submitting a request for additional support cost reimbursement in accordance with the provision in paragraph 5 (a) of Governing Council decision 81 40. | يقدم طي هذا طلب لتسديد إضافي لتكاليف الدعم وفقا للحكم المنصوص عليه في الفقرة ٥ )أ( من مقرر مجلس اﻹدارة ٨١ ٤٠. |
18. Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. | ١٨ رصد اعتماد لكي تسدد إلى الحكومات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Provision is made for | تم رصد اعتمادات من أجل |
Provision is made for | ويرصد اعتماد لما يلي |
Provision for unliquidated obligations | مخصص اﻻلتزامات غير المصفاة |
A request for review shall | 7 ينبغي لطلب الاستعراض |
Committee's request for author's comments | طلب اللجنة لتعليقات صاحب البلاغ |
Author's request for interim measures | طلب صاحب البلاغ للتدابير المؤقتة |
Request for information 82 71. | 41 تعليق الجلسات أو رفعها 82 |
Request for information 156 94. | 93 طلب المعلومات 172 |
Article 48. Request for proposals | المادة ٤٨ طلب تقديم اﻻقتراحات |
Article 50. Request for quotations | المادة ٥٠ طلب عروض اﻷسعار |
B. Request for Advisory Opinion | باء طلب فتوى |
quot (d) Provision, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned | quot )د( تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية ومالية من خﻻل مركز حقوق اﻻنسان والمؤسسات المﻻئمة اﻷخرى، بناء على طلب الدولة المعنية |
4. The implementation of the request contained in the draft resolution would require a total additional provision of 1,471,400, as follows | ٤ سيحتاج تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار الى اعتماد اضافي مجموعه ٤٠٠ ٤٧١ ١ دوﻻر على النحو التالي |
Provision is also made for | ويــدرج أيضا اعتماد لما يلي |
Less provision for uncollectible amounts | ناقصا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل |
For 2006, the request was for 150 million. | وبالنسبة لعام 2006، يصل مبلغ المساعدة المطلوب إلى 150 مليون دولار. |
CHAPTER IV BIS. REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES | الفصل الرابع مكررا طلب تقديم اقتراحات بشأن الخدمات |
Request for accreditation of media representatives | الأمم المتحدة |
Related searches : Request Provision - Provision For - Request For - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - A Provision For - Provision For Charges - Provision For Warranties - Provision For Employees - Provision For Use - Provision For Returns