Translation of "represent an opportunity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The streets to them represent an opportunity to earn a living. | فالشارع يمثل لهم فرصة عمل. |
The Organized Crime Convention and its Protocols represent an opportunity and a challenge. | وتمثل اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها فرصة وتحديا في آن. |
Modern distribution channels may represent an opportunity for boosting future exports of tropical products from Viet Nam. | ويمكن أن تتيح قنوات التوزيع الحديثة فرصة لتشجيع صادرات المنتجات الاستوائية من فييت نام مستقبلا . |
Next generation systems might represent an opportunity for a single system wide information system, i.e., a single ERP. | وقد تشكل نظم الجيل التالي فرصة لتوفير نظام معلومات واحد على نطاق المنظومة، أي نظام واحد لتخطيط موارد المؤسسات. |
I wanna represent an Idea. | اريد أن استعرض فكره |
The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. | 20 تمثل الأهداف الإنمائية للألفية فرصة هامة لكفالة إعمال حقوق المرأة بالكامل، بما في ذلك الحق في السكن اللائق. |
But they also represent a watershed opportunity for drug trafficking syndicates and criminal organizations. | ولكنها تمثل أيضا فرصة حاسمة لشبكات اﻻتجار بالمخدرات والمنظمات اﻹجرامية. |
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. | هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة. |
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity. | وفيما يتعلق بالجزر الصغيرة للغاية، قد تشكل الموارد البحرية البعيدة عن الشاطئ الفرصة الوحيدة لتحقيق رخاء اقتصادي ملموس. |
Swartz saw an opportunity. | رأى سوارتز أنها فرصة |
It's an incredible opportunity. | وهذه فرصة غير معقولة |
It's an ideal opportunity. | إنها فرصة رائعة |
Their actions represent an appalling crime against humanity. | إن تصرفات هذا النظام تشكل جريمة مروعة بحق الإنسانية. |
Once achieved, this would represent an important improvement. | وما أن يتم بلوغ هذا الهدف، سيعتبر ذلك تحسينا هاما. |
Equal opportunity to represent governments at the international level and to participate in the work of international organizations. | كفالة تكافؤ فرصة تمثيل الحكومات على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية. |
My brotherinlaw needs an opportunity, an objective. | أخ زوجتي يحتاج هدف، يحتاج فرصة |
The Inspector believes that the common guidelines represent an opportunity for the development of a model manual for the procurement community, and not only for the benefit of suppliers. | 45 ويعتقد المفتش أن المبادئ التوجيهية الموحدة تمثل فرصة لوضع دليل نموذجي من أجل المعنيين بالمشتريات، وليس فقط لفائدة المور دين. |
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback. | إن قبول الاستثناء الكوبي سوف يشكل كبوة هائلة. |
Therefore, activities under point 3 represent an interim measure. | وبالتالي، فإن الأنشطة التي تتم وفقا للنقطة 3 تمثل تدبيرا مؤقتا . |
Fisheries represent an important source of employment and income. | فمصائد الأسماك تمثل مصدرا مهما لتوليد فرص العمل والدخل. |
It was an unexpected opportunity. | كانت فرصة غير متوقعة. |
Every conversation is an opportunity. | كل محادثة تعتبر فرصة. |
So, whenever given an opportunity, | لهذا كلما سنحت لي الفرصة , |
Americans have an unprecedented opportunity. | الشعب الامريكي لديه فرصة لا مثيل لها. |
You just need an opportunity. | كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة |
So this was an opportunity. | لذا فقد كانت هذه فرصة. إذا كانا يسألاني |
But we have an opportunity. | ولكن نحن نملك فرصة للقيام بذلك |
That's not such an opportunity. | إنها ليست بالفرصة العادية |
Drugs, crime, corruption and terrorism each represent an individual threat. | 4 يمثل كل من المخدرات والجريمة والفساد والإرهاب تهديدا منفردا. |
This development offers an unprecedented opportunity. | وهذا التطور يشكل في حد ذاته فرصة غير مسبوقة. |
Any crisis is also an opportunity. | إن أي أزمة قد تشكل أيضا فرصة. |
An extremely valuable opportunity was lost. | وضاعت بذلك فرصة ثمينة للغاية. |
We are asking for an opportunity. | بل نطلب فرصة. |
What an opportunity you offer me | آ ستجديك أ لرحمة الى معاناتي. |
How fantastic. This was an opportunity. | علي لاظهره عليهم، ما أروع هذا كانت تلك فرصتي |
High technology communications may represent an emerging growth sector for Guam. | 40 وقد يصبح نشاط الاتصالات الذي يستخدم تكنولوجيات متطورة قطاعا ناميا جديدا في اقتصاد غوام. |
It's a tremendous assignment, an unusual opportunity for an architect. | أنه اسناد هائل، فرصه غير عاديه لمهندس معمارى |
But we have an opportunity to act. | إلا أن الفرصة متاحة أمامنا للعمل. |
And here, too, an opportunity was lost. | وهنا أيضا أهدرنا فرصة هائلة. |
They should make of necessity an opportunity. | ويتعين عليهم أن يحولوا الضرورة إلى فرصة. |
There is an opportunity here for leadership. | ولكن الفرصة سانحة هنا للريادة. |
Discipline is an opportunity to teach. 5. | التأديب هو فرصة للتعليم. |
The current Conference provided an unmissable opportunity. | وقال إن المؤتمر الحالي يوفر فرصة لا تفوت. |
There's an opportunity here, and it's real. | هنالك سانحة ما هنا، وهي حقيقية. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | كل خطأ هو فرصة في الجاز. |
Related searches : Represent An Issue - Represent An Option - Represent An Input - Represent An Obstacle - Represent An Opinion - Represent An Attempt - Represent An Entity - Represent An Alternative - Represent An Advantage - Represents An Opportunity