Translation of "renewal rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Management Systems Renewal Project access rights
حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
United Nations renewal
تجديد الأمم المتحدة
Campaigning for United Nations renewal
باء تنظيم حملة إعلامية من أجل تجديد الأمم المتحدة
Africa Renewal (formerly Africa Recovery)
دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
Management systems renewal project (MSRP)
مشروع تجديد نظم الإدارة
11. UNDP also required renewal.
١١ ومضى يقول إن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو أيضا أن يتجدد.
Reform and Renewal at the IMF
من ينبغي له أن يقود صندوق النقد الدولي
Renewal of certification every three years.
تجديد الشهادة كل ثلاث سنوات.
Khaled's passport, rejected for renewal (http www.khaledsafi.com )
جواز السفر الخاص بخالد، ر فض تجديده (http www.
Public sector institutional capacity for African renewal.
2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا.
Governments shall require periodic renewal of licences.
ويتعين على الحكومات أن تشترط التجديد المرحلي للتراخيص.
Savings are anticipated upon their renewal in 2007.
ويتوقع تحقيق وفورات عند تجديدها في عام 2007.
7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts
٧ )الفقرة ٢٩( اﻷولوية ٣ ب تجديد العقود
Renewal of the dialogue on strengthening international economic
تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي
Then, what about main model Oska's contract renewal?
إذا , ماذا سأفعل حيال تجديد العقد الخاص بأوسكار
I've marked in red those asking for renewal.
ظللت باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal.
وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني.
We Europeans derive courage and strength from that renewal.
ونحن اﻷوروبيين نستمد الشجاعة والقوة من هذا التجديد.
They called for the establishment and promotion of democratic rights, processes and institutions as well as for the renewal of talks on the future status of Kosovo.
ودعوا الى إنشاء وتعزيز الحقوق والعمليات والمؤسسات الديمقراطية، فضﻻ عن تجنيد المحادثات بشأن الوضع المقبل لكوسوفو.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
إن مشروع الوثيقة الختامية سيشكل زخما لذلك التجديد.
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies
(ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal.
مسائل أخرى.
The reform and renewal process has achieved important initial results.
وقد حققت عملية اﻻصﻻح والتجديد نتائج مبدئية هامة.
But I see you boldly haven't signed the contract renewal.
هناك العديد من النجوم الجدد, أنت لم توقع العقد بدون أي خوف
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China s Road Toward Renewal exhibition, pledged to continue the great renewal of the Chinese nation.
ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض الطريق إلى التجديد في متحف الصين الوطني بمواصلة التجديد العظيم للأمة الصينية .
To me, Ramadan represents a time for the renewal of relationships.
بالنسبة لي، يمثل رمضان لحظة لتجديد الصلات .
Technical assistance in the renewal of the bridge would be appreciated.
وتقديم مساعدة تقنية لتجديد الجسر سيحظى بالتقدير.
Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities.
وما زال التوتر والحوادث المسلحة مستمرة هناك، مما يهدد بتجدد اﻷعمال العدائية.
c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24
ج شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية
Naturally, my country will contribute to each stage of this renewal.
وبطبيعة الحال، ستسهم بﻻدي في كل مرحلة من مراحل هذا التجديد.
The renewal of American leadership can be felt across the globe.
ويمكن تلمس القيادة في جميع أنحاء العالم. لدينا أقدم التحالفات في أوروبا وآسيا هي أقوى
81. Since the renewal of his mandate by the Commission on Human Rights in March 1994, the Special Rapporteur has received information and reports about the violation of the whole range of universally recognized human rights in the Sudan.
٨١ منذ أن جددت لجنة حقوق اﻻنسان وﻻية المقرر الخاص في آذار مارس ١٩٩٤، تلقى المقرر معلومات وتقارير بشأن انتهاك النطاق الكامل لحقوق اﻻنسان المعترف بها عالميا في السودان.
The West is well placed to play its part in global renewal.
إن الغرب يحتل مكانة تسمح له بالاضطلاع بدوره الضروري في التجديد العالمي.
Audit of the management systems renewal project post implementation review supply module
261 التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد ن ظم الإدارة وحدة الإمدادات
Audit of the management systems renewal project post implementation review finance module
262 مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد ن ظم الإدارة وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه
Cambodia also regrets the renewal of conflicts in Somalia, Angola and Georgia.
تأسف كمبوديا أيضا للصراع المتجدد في الصومال، وأنغوﻻ، وجورجيا.
The completion and strengthening of the human rights dimension and a renewal of the dynamics of negotiations and measures in the area of disarmament and non proliferation continue to be challenges.
ولا يزال استكمال وتعزيز ب عد حقوق الإنسان، وتجديد ديناميات المفاوضات والتدابير المتخذة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يمثلان تحديا.
But they now have the opportunity to contribute to the European model s renewal.
ولكنهم الآن لديهم الفرصة للإسهام في تجديد النموذج الأوروبي.
The competitiveness debate should indeed be part of the debate about Europe s renewal.
ولابد أن تشكل مناقشة القدرة التنافسية جزءا من المناقشة حول تجديد أوروبا.
Member States were due to consider renewal of the mandate in September 2005.
ومن المقرر أن تنظر الدول الأعضاء في تجديد ولايتها في أيلول سبتمبر 2005.
We will work for the renewal and strengthening of UNPROFOR apos s mandate.
وسنعمل على تجديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتعزيزها.
Probably the largest urban renewal project, I think, ever attempted on the planet.
اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة
American workers, and a renewal of American values. Now, this blueprint begins with
وتجديد القيم الأميركية. الآن ، هذه الخطة يبدأ التصنيع الاميركية.
On the way back I remembered this auto renewal on Los Feliz Blvd.
فى طريق العودة تذكرت التجديدات فى طريق (لوس فيليز)
Such a review was a natural part of the current process of reform and renewal of the United Nations and was necessary in advance of the establishment of the Human Rights Council.
وقالت إن هذه المراجعة تشك ل جزءا طبيعيا من العملية الراهنة لإصلاح الأمم المتحدة وتجديدها، وهي ضرورية قبل إنشاء مجلس حقوق الإنسان.

 

Related searches : Maintenance Renewal - Subscription Renewal - Renewal Notice - Automatic Renewal - Renewal Quote - Annual Renewal - Renewal Contract - Renewal Application - Renewal Form - Renewal Reminder - Renewal Agreement - Renewal Proposal - Renewal Invoice