Translation of "renewal application" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Application - translation : Renewal - translation : Renewal application - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All we need on that is for you to sign an application for renewal. | كل ما نحتاجه هو توقيعك على طلب التجديد |
United Nations renewal | تجديد الأمم المتحدة |
Campaigning for United Nations renewal | باء تنظيم حملة إعلامية من أجل تجديد الأمم المتحدة |
Africa Renewal (formerly Africa Recovery) | دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام |
Management systems renewal project (MSRP) | مشروع تجديد نظم الإدارة |
11. UNDP also required renewal. | ١١ ومضى يقول إن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو أيضا أن يتجدد. |
Reform and Renewal at the IMF | من ينبغي له أن يقود صندوق النقد الدولي |
Renewal of certification every three years. | تجديد الشهادة كل ثلاث سنوات. |
Management Systems Renewal Project access rights | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Khaled's passport, rejected for renewal (http www.khaledsafi.com ) | جواز السفر الخاص بخالد، ر فض تجديده (http www. |
Public sector institutional capacity for African renewal. | 2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا. |
Governments shall require periodic renewal of licences. | ويتعين على الحكومات أن تشترط التجديد المرحلي للتراخيص. |
In 2002, the Minister of the Interior also issued directives stipulating that a woman is entitled to make her own application for a passport or its renewal, without her husband's consent. | كما صدرت تعليمات عن وزير الداخلية في عام 2000 تنص على حق المرأة الحصول على جواز سفر وتجديده بناء على طلبها الشخصي دون الحصول على موافقة الزوج. |
Savings are anticipated upon their renewal in 2007. | ويتوقع تحقيق وفورات عند تجديدها في عام 2007. |
7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts | ٧ )الفقرة ٢٩( اﻷولوية ٣ ب تجديد العقود |
Renewal of the dialogue on strengthening international economic | تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي |
Then, what about main model Oska's contract renewal? | إذا , ماذا سأفعل حيال تجديد العقد الخاص بأوسكار |
I've marked in red those asking for renewal. | ظللت باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد |
The directives issued in 2002 by the Minister of the Interior, which stipulate that a woman is entitled to make her own application for a passport or its renewal, without her husband's consent. | كما صدرت تعليمات عن وزير الداخلية في عام 2000 تنص على حق المرأة في الحصول على جواز سفر وتجديده بناء على طلبها الشخصي دون الحصول على موافقة الزوج. |
Thus, territorial assertiveness has become intertwined with national renewal. | وبالتالي فإن العدوانية الإقليمية أصبحت متداخلة مع التجديد الوطني. |
We Europeans derive courage and strength from that renewal. | ونحن اﻷوروبيين نستمد الشجاعة والقوة من هذا التجديد. |
The draft outcome document will give impetus to that renewal. | إن مشروع الوثيقة الختامية سيشكل زخما لذلك التجديد. |
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies | (ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة |
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal. | مسائل أخرى. |
The reform and renewal process has achieved important initial results. | وقد حققت عملية اﻻصﻻح والتجديد نتائج مبدئية هامة. |
But I see you boldly haven't signed the contract renewal. | هناك العديد من النجوم الجدد, أنت لم توقع العقد بدون أي خوف |
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China s Road Toward Renewal exhibition, pledged to continue the great renewal of the Chinese nation. | ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض الطريق إلى التجديد في متحف الصين الوطني بمواصلة التجديد العظيم للأمة الصينية . |
To me, Ramadan represents a time for the renewal of relationships. | بالنسبة لي، يمثل رمضان لحظة لتجديد الصلات . |
Technical assistance in the renewal of the bridge would be appreciated. | وتقديم مساعدة تقنية لتجديد الجسر سيحظى بالتقدير. |
Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities. | وما زال التوتر والحوادث المسلحة مستمرة هناك، مما يهدد بتجدد اﻷعمال العدائية. |
c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24 | ج شراء أو تجديد وثائق التأمين التجارية الرئيسية |
Naturally, my country will contribute to each stage of this renewal. | وبطبيعة الحال، ستسهم بﻻدي في كل مرحلة من مراحل هذا التجديد. |
The renewal of American leadership can be felt across the globe. | ويمكن تلمس القيادة في جميع أنحاء العالم. لدينا أقدم التحالفات في أوروبا وآسيا هي أقوى |
application | تطبيق |
Application | اختبار تطبيق |
Application | تطبيقName |
Application | التطبيق |
Application | التطبيق |
Application | تطبيق |
Application | تطبيقDescription |
Application | تطبيق |
Application | التطبيق |
Application | تطبيق |
Application | تطبيق |
Application | تطبيق |
Related searches : Application Renewal - Maintenance Renewal - Subscription Renewal - Renewal Notice - Automatic Renewal - Renewal Quote - Renewal Rights - Annual Renewal - Renewal Contract - Renewal Form - Renewal Reminder - Renewal Agreement