Translation of "remedy this issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Issue - translation : Remedy - translation : Remedy this issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To remedy this, we need two kinds of transitions. | ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات. |
Every effort must be made to remedy this situation. | ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة. |
The misery shown in this film is not without remedy. | البؤس الذي شاهدتموه في الفيلم يمكن إيقافه |
3. Legal remedy | ٣ اﻻنتصاف القانوني |
There's no remedy. | فلا حيلة لنا لمواجهتها |
Based on this sample it is clear that the remedy is ineffective. | وثبتت تركيبة هذه العينة بوضوح عدم جدوى طلبات الحماية. |
This was, however, within the Tribunal apos s own power to remedy. | على أن حل ذلك كان فـي نطـاق سلطة المحكمة ذاتها. |
The Administration told the Board that it intends to remedy this situation. | وأبلغت اﻻدارة المجلس أنها تعتزم اصﻻح هذا الوضع. |
We must remedy that. | يجب علينا تصحيح ذلك. |
We'll remedy that tomorrow. | سنعالج ذلك غد ا |
There's no practical remedy. | ولا يوجد له أي دواء ناجع |
The project of the new European Constitution was devised to remedy this problem. | ولقد كان الهدف من مشروع الدستور الأوروبي الجديد معالجة هذه المشكلة. |
This remedy is available to Pakistan citizens in government service. The Labour Courts. | (هـ) قانون استحقاقات الأمومة للمناجم، لسنة 1941. |
This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances. | ولا يجوز تعليق هذا الحق في الطعن أو الحد منه أيا كانت الظروف . |
The Committee recommends that the State party increase its efforts to remedy this situation. | توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لتدارك هذا الوضع. |
Another option to remedy this incompatibility would have been to treat all taxpayers equally. | وهناك خيار آخر كان يمكن طرحه لمعالجة هذا التعارض، وهو معاملة جميع دافعي الضرائب على قدم المساواة. |
New processes, such as the Good Humanitarian Donorship initiative, are seeking to remedy this. | وتسعى عمليات جديدة، مثل مبادرة المنح الإنسانية السليمة، إلى تعويض ذلك. |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23 |
3. The remedy of amparo | ٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية |
The same conclusion on the issue of exhaustion of the proposed remedy was also shared by the Committee in the Koptova case and Lacko v. Slovakia.h | كما أن اللجنة توصلت، في قضية كوبتوفا ولاكو ضد سلوفاكيا()، إلى نفس الاستنتاج بشأن مسألة استنفاد سبيل الانتصاف المقترح. |
Where that act or omission involves a human rights matter, it will give rise to a separate human rights issue the right to an effective remedy. | وتنشأ عن ذلك الفعل أو الإغفال قضية مستقلة في مجال حقوق إنسان عندما يتضمن مسألة تتعلق بهذه الحقوق الحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال. |
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent. | الآن على الأقل في هذه الخصوصيه، في هذه القضية بالتحديد الحاكم رومني موقفه واضح و ثابت و لا تردد فيه . |
While they currently seek compensation, they sought a remedy of restoration at an earlier point and of their own accord modified those pleadings to omit this aspect of remedy. | ومع أن هذه الشعوب تطالب حاليا بالتعويض، فقد التمست سبيل انتصاف لاستعادة هذه الحقوق في مرحلة مبكرة ولحذف هذا الجانب من الانتصاف فيما يخص اتفاقها الخاص الذي عدل تلك المطالبات. |
Munch commented on this issue | صادرت كلا من حكومتي اليابان والحكومه الحاليه الجبال لكن ظلت مشكلة ملكية السكان الاصليين لأراضيهم المتوارثه موضوعا معلقا . |
This is a key issue. | وهذه قضية أساسية. |
This issue should be considered. | فهذه المسألة ينبغي النظر فيها. |
This is the main issue. | هذه هي المسألة الرئيسية .. |
This is a key issue. | و هي بالطبع قضية جوهرية. |
This is a solvable issue. | هذه مشكلة قابلة للحل. |
This issue isn't just theoretical. | هذه المسألة ليست مجرد نظرية. |
This is a moral issue. | انها قضية أخلاقية |
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners. | وسبيل الانتصاف هذا لا يخضع لحدود زمنية وهو لا يزال متاحا أمام أصحاب البلاغ. |
He claims that those who had their case decided have a remedy available, whereas he has no such remedy this is said to amount to discrimination contrary to article 26. | ويدعي أن هؤلاء الذين تم البت في قضاياهم كانت لديهم سبل للانتصاف، في حين لم يكن لديه أي من تلك السبل، ويقول إن هذا تمييز يتعارض مع المادة 26 من العهد. |
This decision invalidates all Chapter IX exemptions granted by the Commission for companies that were affected by this remedy. | وهذا القرار يلغي جميع الإعفاءات المنصوص عليها في الفصل التاسع التي منحتها اللجنة للشركات التي تناولها هذا الطعن. |
2005 Right to an effective remedy | 2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy 63 | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62 |
The right to an effective remedy. | 6 الحق في الانتصاف الفعال. |
The right to an effective remedy. | 4 الحق في الانتصاف الفعال |
2. The remedy of habeas corpus | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء |
I think we can remedy that. | اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر. |
It's the only remedy for me. | أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | ويرجى توضيح أسباب هذا الاتجاه، والجهود المبذولة من أجل معالجة الحالة. |
According to the State party, this is a remedy which could have given the author satisfaction. | وتبين الدولة الطرف أن ذلك هو بالفعل سبيل انتصاف كان من المحتمل أن يرضي صاحب البلاغ. |
Related searches : This Issue - Remedy This Situation - To Remedy This - Remedy This Deficiency - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Postpone This Issue - Cover This Issue - Track This Issue - Discussed This Issue