Translation of "remains of frescoes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Over 100 have been stripped of their sacred objects and looted of their icons, frescoes and mosaics.
إن أكثر من مائــة كنيسة ودير سرقت تحفها المقدســة ونهبــت أيقوناتهــا ولوحاتهـــا الجصيـة والفسيفسائية.
He adorned many other public buildings with large frescoes, including the Physics and Chemistry Buildings, at the University of Oslo and the Oslo City Hall.
كما له العديد من الرسومات على المباني العامة الأخرى مع رسومات جدارية كبيرة، بما في ذلك مباني الفيزيا والكيمياء في جامعة أوسلو وقاعة بلدية مدينة أوسلو.
By flattering Patanè's silly vanity, it was easy to lure him to my house on the pretext of requesting his expert advice on some crusty old frescoes on the living room ceiling.
بسبب غرور باتاني وتكبره السخيف كان من السهل استدراجه إلى بيتي بحجة طلب مشورته
Corruption remains.
فالفساد ما زال مستشريا .
Greenland remains.
بقايا جزيرة جرين لاند. منذ 28 عاما
Underutilization of capacity, however, remains huge.
ولكن على الرغم من ذلك فقد ظل استغلال الطاقات أقل مما ينبغي بصورة واضحة.
The secret of the remains is...
إن سر الجثمان
But the challenge of integrating Russia remains.
لكن التحدي المتمثل في دمج روسيا في المجتمع الدولي ما زال قائما .
However, PA4 remains of practical use today.
ومع ذلك، لا يزال PA4 يستخدم اليوم.
Zooarchaeology is the study of faunal remains.
علم آثار الحيوان هي دراسة بقايا الحيوانات.
Of course, much remains to be done.
وبطبيعة الحال يبقى الكثير مما يتعين عمله.
The agenda of Afghan women remains unfinished.
ولا يزال جدول أعمال المرأة الأفغانية غير منجز.
Lack of comparable data remains a problem.
ولا يزال انعدام البيانات القابلة للمقارنة مشكلة.
Much of course remains to be done.
وبطبيعة الحال أمامنا الكثير الذي ينبغي عمله.
The fate of those arrested remains unknown.
وﻻ يزال مصير هؤﻻء المعتقلين غير معروف.
It remains the cornerstone of our security.
ومازال يشكل حجر الزاوية ﻷمننا.
And the other half of Bodhi's remains?
و ماذا عن النصف الآخر من جثمان بودهي
Well, of course national identity remains important.
غوردن حسنا ، بالطبع تظل الهوية الوطنية مهمة.
The remains of Margo Channing sitting up.
بقايا مارجو تشانينج . تجلس هنا...
A question remains.
ولكن هناك سؤال لا يزال مطروحا.
Iran remains unmoved.
ولم تتأثر إيران بكل ذلك.
The threat remains.
فالتهديد لا يزال قائما.
That remains valid.
وما زال هذا ساريا .
Unidentified human remains
6 الأشلاء البشرية غير المحددة الهوية
Poverty remains widespread.
ولا يزال الفقر متفشيا على نطاق واسع.
I am remains.
أنا هي ما يتبقى.
No glass remains.
لا يوجد زجاج
Leave the remains.
إترك الجثمان
The question remains
يبقى السؤال
The Government's door remains open to negotiation so long as the agreement on cessation of hostilities remains accepted.
ولا تزال أبواب الحكومة مفتوحة للمفاوضات طالما ظل اتفاق وقف العمليات العدائية مقبولا .
The KPA repatriated 15 sets of remains on 13 May 1992 and another 15 sets of remains on 28 May 1992.
وقد أعاد الجيش الشعبي الكوري إلى البلد المذكور ١٥ مجموعة من الرفات في ١٣ أيار مايو ١٩٩٢ و ١٥ مجموعة أخرى في ٢٨ أيار مايو ١٩٩٢.
They desecrated and damaged this unique spiritual and cultural monument of the Serb people, with frescoes dating back to 1690, just as they desecrated and damaged the Serb Orthodox church in Dubrovnik, in which they set up their quarters on 2 October 1992.
ودنسوا اﻷثر الروحي والثقافي الفريد للشعب الصربي وألحقوا أضرارا بهذا اﻷثر ذي اللوحات الجدارية التي تعود الى عام ١٦٩٠، على غرار تدنيسهم وإلحاقهم الضرر بالكنيسة اﻻورثوذوكسية الصربية في دوبروفنيك حيث أقاموا مقر قيادتهم في ٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢.
Of course, the hard power of command remains important.
بطبيعة الحال، سوف تظل القوة الصارمة في عالم القيادة والزعامة على قدر عظيم من الأهمية.
GB Well, of course national identity remains important.
غوردن حسنا ، بالطبع تظل الهوية الوطنية مهمة.
But the overall impact of ODA remains dubious.
ولكن التأثير الإجمالي لمساعدات التنمية الرسمية يظل محل شك.
For voters, however, a perception of fragility remains.
ولكن في نظر الناخبين يظل هذا الائتلاف ضعيفا هشا .
Of course, non compliance remains a significant challenge.
بطبيعة الحال، يظل غير الملتزمين بالمبادرة يشكلون تحديا كبيرا.
That element of the story, incidentally, remains valid.
ويظل هذا الجانب من القصة قائما.
There remains the most fundamental issue of attitude.
ويتبقى لدينا القضية الأكثر جوهرية، ألا وهي قضية الرأي والسلوك.
But comprehensive transformation of Russia s economy remains doubtful.
ولكن تحول الاقتصاد الروسي بشكل شامل يظل أمرا مشكوكا فيه.
The US remains a unique source of innovation.
وتظل الولايات المتحدة تشكل مصدرا فريدا للإبداع.
Relationships of clarioids to other families remains uncertain.
والعلاقات بين فصيلة clarioids والفصائل الأخرى تبقى غير مؤكدة.
Then do you see of them any remains ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Youth unemployment remains one of our greatest challenges.
ولا تزال بطالة الشباب من أكبر تحدياتنا.
The financial viability of UNITAR remains an issue.
69 ولا تزال مسألة قدرة المعهد على الاستمرار من الناحية المالية مسألة تحتاج إلى حل.

 

Related searches : Ornate Frescoes - Remains Of Dough - Repatriation Of Remains - Remains Of Victims - Remains Part Of - There Remains - Mortal Remains - Remains Liable - Remains Uncertain - Remains Strong - Remains Flat - Remains Challenging - Remains Unknown