Translation of "remain applicable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Where domestic staff are concerned, the Foreign Nationals (Employment) Act must remain fully applicable.
وفيما يتصل بسائر العاملين بالمنزل، يتعين تطبيق قانون (عمالة) الأجانب تطبيقا كاملا.
Moreover, to be applicable, the text should remain in the form of model rules.
وفضﻻ عن ذلك، ومن أجل أن يكون النص قابﻻ للتطبيق ينبغي له أن يحتفظ بطابع القواعد النموذجية.
(49) The insolvency law should specify that the measures applicable on commencement of insolvency proceedings remain effective throughout those proceedings until
(49) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أن التدابير المنطبقة آليا عند بدء إجراءات الإعسار تظل نافذة طوال تلك الإجراءات إلى أن
Consequently, Israel will remain an occupying Power in respect of Gaza, subject to the rules of international humanitarian law applicable to occupied territory.
وبالتالي فإن إسرائيل ستبقى قوة محتلة فيما يتعلق بغزة الخاضعة لقواعد القانون الإنساني الدولي المطبق على الأرض المحتلة.
Applicable procedure
اﻻجراءات الواجبة التطبيق
applicable law
القانون المنطبق
Not Applicable
لا ينطبق
Not applicable
لا ينطبق
Not applicable.
317 لا تنطبق هذه الفقرة.
Not applicable.
410 لا ينطبق.
Not applicable.
31 لا تنطبق.
Applicable standards
2 المعايير المطبقة
The applicable law
القانون الواجب التطبيق
Applicable legal provisions
ثالثا الأحكام القانونية السارية
a Not applicable.
15 إدارة أسطول المركبات
a Not applicable.
201 ففي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، على سبيل المثال، قطعت مركبات من نفس الفئة مسافات متفاوتة تفاوتا كبيرا.
Applicable international standards
2 المعايير الدولية السارية
Applicable evidentiary standards
جيم تطبيق المعايير الاستدلالية
No Longer Applicable
لا أطول منطبق
Answer Not applicable.
الجواب ﻻ ينطبق
Declaration is applicable
ينطبق عليها اﻻعﻻن
B. APPLICABLE LAW
باء القانون المنطبق
96. In addition to these rules of humanitarian law, most peacetime obligations resulting from universal or regional treaties remain applicable in times of non international armed conflict.
٩٦ وباﻻضافة إلى قواعد القانون اﻻنساني المشار إليها، فإن معظم اﻻلتزامات في أوقات السلم، الناشئة عن معاهدات عالمية أو اقليمية تظل سارية في أوقات النزاع المسلح غير الدولي.
Law applicable to priority
القانون المنطبق على الأولوية
Not applicable to English.
3 تقترح سوريا الاستعاضة عن العبارة سيادة القانون وسداد الحكم بالعبارة سيادة القانون وحسن إنفاذه .
Paragraph 89 (applicable law)
الفقرة 89 (القانون المنطبق)
Subparagraph (iv) Not applicable.
78 لا تنطبق.
B. Applicable law . 20
القانون المنطبق
(b) To take appropriate measures in order to ensure that their legislation, regulations and practices remain in conformity with the relevant international standards and the applicable international legal instruments
(ب) اتخاذ التدابير الملائمة قصد ضمان توافق تشريعاتها وأنظمتها وممارساتها مع المعايير الدولية ذات الصلة ومع صكوك القانون الدولي المنطبقة
Other legal provisions regarding the environment, for example, rules of general or bilateral international treaties, remain applicable in principle to a State in which there is an internal conflict.
وبالنسبة للدول التي تشهد منازعات داخلية، فاﻷرجح أن سائر اﻷحكام القانونية المتعلقة بالبيئة، مثل القواعد المتصلة بالمعاهدات العامة الدولية أو الثنائية اﻷطراف، هي التي يعمل بها من حيث المبدأ.
(c) Container manufacturer, type, registration number if applicable, certified design codes and approvals if applicable
(ج) صانع الحاوية ونوعها ورقم تسجيلها إن وجد ورموز التصميم الموثقة والموافقات إن وجدت
Law applicable to competing rights
القانون المنطبق على الحقوق المناز عة
Applicable law in territorial units
القانون المنطبق في الوحدات الإقليمية
Applicable law and due process
القانون الواجب التطبيق والمحاكمة العادلة
Not applicable (no assets located) ____________
غير منطبق (لم يعثر على أية أصول) ________
Implementation was immediate wherever applicable.
وكان التنفيذ فوريا حيث يلزم.
Applicable law and evidentiary standard
ثانيا الإطار القانوني
VII. SPECIAL PROGRAMMES (as applicable)
سابعا البرامج الخاصة )على النحو المعمول به(
na Not applicable to UK
ينطبق على المملكة المتحدة
e Includes National Officers, where applicable.
(هـ) يشمل الموظفين الوطنيين، حيثما ينطبق ذلك.
(vii) If applicable, whether the organization
apos ٧ apos عند اﻻنطباق، ما إذا كانت المنظمة
And broadly applicable across many platforms.
وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات.
(r) Notes that, where applicable, in considering a comprehensive procedure, the applicable procedure should be fair and efficient
(ص) تلاحظ أنه ينبغي، عند التفكير في إجراء شامل، أن يكون الإجراء الساري عادلا وفعالا
5. Paragraph 1 is not applicable to
5 لا تنطبق الفقرة 1 على
General legal framework and applicable evidentiary standard
ثانيا الإطار القانوني

 

Related searches : Shall Remain Applicable - No Applicable - Applicable Codes - Wherever Applicable - Become Applicable - Fully Applicable - Applicable Terms - Any Applicable - Currently Applicable - Widely Applicable - Directly Applicable - Applicable Products