Translation of "religious strife" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Religious - translation : Religious strife - translation : Strife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, as in Iraq, Syria s sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war. | وكما هي الحال في العراق، فإن الصراع الطائفي في سوريا يبدو على نحو متزايد وكأنه حرب دينية جهادية. |
This was an attempt to spark religious and sectarian strife, first between Shiites and Sunnis, and between religious minorities and Muslims. | وكانت هذه محاولة ﻹشعال فتيل المنازعات الدينية والطائفية، أوﻻ بين الشيعة والسنة، ثم بين اﻷقليات الدينية والمسلمين. |
59. The mission area covers five different countries with pronounced political, ethnic and religious strife within the region. | ٥٩ وتشمل منطقة البعثة خمسة بلدان مختلفة في صراع سياسي وإثني وديني حاد داخل المنطقة. |
quot ... the cohesion of States is threatened by brutal ethnic, religious, social, cultural and linguistic strife quot . (A 47 277, para. 11) | quot يهدد الصراع العرقي أو الديني أو اﻻجتماعي أو الثقافي أو اللغوي استقرار الدول quot . A 47 277)، الفقرة ١١( |
Instability ethnic and religious clashes ethnic and regional separatism internal political strife they have all reached tragic levels in the post Soviet areas. | وعدم اﻻستقرار، واﻻصطدامات اﻹثنية والدينية، والنزعات اﻻنفصالية العرقية واﻻقليمية، والنزاعات السياسية الداخلية وصلت كلها الى مستويات خطيرة في المناطق التي كان يحكمها السوفيات. |
34. Mr. AKPLOGAN (Benin) said that massive numbers of people were being displaced every day by civil wars and ethnic, tribal or religious strife. | ٣٤ السيد اكبلوجان )بنن( قال إنه يجري تشريد أعداد هائلة من اﻷشخاص كل يوم بسبب الحروب اﻷهلية والصراع اﻹثني أو القبلي أو الديني. |
The resulting emergence of violence could be felt in the home, in the streets and politically, often taking the form of ethnic or religious strife. | أما تصاعد العنف الناتج عن ذلك فيمكن مﻻحظته في اﻷسر والشوارع وسياسيا، وكثيرا ما يأخذ شكل صراعات إثنية أو دينية. |
It is to us a matter of deep regret that in the former Yugoslavia, instability, strife and war based on ethnic and religious differences continue unabated. | ومن دواعي أسفنا الشديد، إن عدم اﻻستقرار والمنازعات والحروب القائمة على أساس اﻻختﻻفات العرقية والدينية مازالت مستمرة بﻻ هوادة، في يوغوسﻻفيا السابقة. |
Antagonisms with roots which go back in time have exploded into situations of conflict and civil strife, exposing a heritage of ethnic, religious and tribal animosities. | وقد تفجرت الخصومات ذات الجذور التاريخية على شكل حاﻻت من الصراع والنزاع اﻷهلي، كاشفة عن تركة مثقلة بالعداوات اﻹثنية والدينية والقبلية. |
Let all strife cease. | ليتم وقف كل المنازعات |
To avoid conflicts and strife within countries, we believe in raising religious beliefs above politics, and keeping them beyond day to day disagreements based on changing interests, so that religious beliefs or ethnicity are not misused for political ends. | وتلافيا لما قد يحدث من خلافات وصراعات في العديد من البلدان، يجب وضع المعتقدات الدينية في مرتبة أسمى من مرتبة السياسة، وبالتالي النأي بها عن الخلافات اليومية التي تقوم على المصالح المتغيرة، وعدم استغلال المذاهب والأعراق المختلفة لدعم التوجهات السياسية. |
A wrathful man stirreth up strife but he that is slow to anger appeaseth strife. | الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسك ن الخصام. |
The Arab Winter is characterized by the emergence of multiple regional civil wars, mounting regional instability, economic and demographic decline of Arab countries, and ethno religious sectarian strife. | الأحداث ما بعد الربيع العربي تتميز بظهور العديد من الحروب الأهلية الإقليمية، وعدم الاستقرار الإقليمي، و التدهور الاقتصادي والديمغرافية للبلدان العربية، والفتنة الطائفية العرقية والدينية. |
At present, only three African countries1 are engaged in major conflict, although a number of others are experiencing civil strife of a lower intensity, involving ethnic and religious violence. | أما الآن فلا يزيد عدد البلدان الأفريقية(1) الداخلة في صراع كبير عن ثلاث بلدان وإن كان عدد من البلدان الأخرى يشهد اضطرابات مدنية أقل شدة تنطوي على عنف عرقي وديني. |
Foreign dominance led to internal strife. | أدت الهيمنة الأجنبية إلى صراع داخلي. |
Torn by hatred and civil strife. | لقد مزقتها الكراهية والحروب الأهلية |
Moreover, the proliferation of regional conflicts underscored the fact that strife, whether ethnic or religious, was a symptom of socio economic instability resulting from poverty, disease, unemployment and inadequate education. | وعﻻوة على ذلك، أبرز انتشار المنازعات اﻹقليمية حقيقة أن النزاع، سواء كان إثنيا أو دينيا، هو أحد أعراض عدم اﻻستقرار اﻻجتماعي اﻻقتصادي الناتج عن الفقر، والمرض، والبطالة، والتعليم غير الكافي. |
While Egypt tore herself in civil strife. | بينما مزقت مصر نفسها بالحرب الأهلية |
Sadly, it is anticipated that more civil strife and many more ethnic and religious conflicts will occur in the near future and that the United Nations will be called on to help. | ومن المحزن أن نتوقع حدوث المزيد من النزاعات المدنية والصراعات اﻹثنية والدينية في القريب العاجل وأن يطلب من اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة. |
We realize from our own past, and from more recent experiences of racial and religious strife elsewhere involving physical assaults and attacks on places of worship, how vulnerable our own social fabric is. | وقد لمسنا، من ماضينا ومن تجارب أحدث عهدا تتعلق بالصراع العنصري والديني في أماكن أخرى، تضمنت اعتداءات وهجمات مادية على أماكن العبادة، مدى هشاشة نسيجنا الاجتماعي. |
Eventually, after decades of strife, outside mediation helped. | في النهاية، وبعد عقود من الصراع، ساعدت الوساطة الخارجية في حل المشكلة. |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. |
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, | عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة |
Still new concepts are needed for dealing with strife. | غير أنه ما زالت الحاجة تدعو الى وضع مفاهيم جديدة من أجل التصدي للصراعات. |
Still new concepts are needed for dealing with strife. | غير أنه مازالت الحاجة تدعو الى وضع مفاهيم جديدة من أجل التصدي للصراعات. |
In an age of global strife and climate change, | في عصر يسود فيه النزاع العالمي والتغير المناخي, |
In almost every country experiencing some kind of civil strife, it will always be found that the first casualty of that strife is human rights. | وفي كل بلد تقريبا من التي تعاني نوعا ما من الصراع اﻷهلي، ما نجد أن الضحية اﻷولى لهذا الصراع هي دائما حقوق اﻹنسان. |
We take care to ensure that there is justice and equality regardless of race, language or religion, and we do not and will not condone any acts that stir up strife along racial or religious lines. | ونحن نحرص على كفالة تحقيق العدالة والمساواة بغض النظر عن العنصر أو اللغة أو الدين، ولا نتغاضى، ولن نتغاضى، عن أية أعمال تحرض على النـزاع بين الأعراق أو الأديان. |
Civil strife and terrorism are undermining human and State security. | إن الحروب الأهلية والإرهاب تقوض الأمن البشري وأمن الدولة. |
In others, they have fuelled civil strife and civil war. | وهي في مناطق أخرى تذكي أوار الصراع المدني والحرب الأهلية. |
In addition, political strife has tended to exacerbate these difficulties. | وفضﻻ عن ذلك، فإن الصراعات السياسية قد أدت الى استفحال هذه المصاعب. |
Brotherly Yemen is healing its wounds after discord and strife. | فاليمن الشقيق يضمد جراحه بعد شقاق واقتتال. |
Liberia had been torn apart by civil strife for decades. | ليبيريا كانت قطعتها الحروب الأهلية لعقود. |
On the other hand, the world has also witnessed the unfortunate saga created by disruptive and divisive forces in the form of war, civil strife, ethnic and religious intolerance, hatred, violence and, lately, the threatening menace of terrorism. | ومن جهة أخرى، شهد العالم أيضا أحداثا مؤسفة، قامت بها قوى التفرقة الهدامة، على هيئة حروب وصراعات مدنية وتعصبات طائفية ودينية وكراهية وعنف، وأخيرا خطر الإرهاب. |
The problem of ethnic and religious strife, which often results in internal conflicts or even civil wars, is also of particular significance to humanitarian emergencies. Instead of dealing with the symptoms, we must attack the root causes themselves. | كما أن مشكلة الصراع اﻹثني والديني التي كثيرا ما تسفر عن صراعات داخلية أو حتى حروب أهلية، تتسم أيضا بأهمية خاصة بالنسبة للطوارئ اﻹنسانية وبدﻻ من معالجة اﻷعراض، يجب علينا أن نهاجم اﻷسباب الجذرية بذاتها. |
A world without political strife seemed like a recipe for bliss. | وهكذا، بدا العالم الخالي من الصراع السياسي وكأنه وصفة أكيدة للنعيم المقيم. |
But trying to ignite sectarian strife is more offensive than anything. | تهمة محاولة إشعال فتنة طائفي ة كانت مزعجة أكثر من أي شيء، رزان مكرس ة ضد الطائفي ة. |
That year, it was cancelled due to internal strife in Mongolia. | في ذلك العام، ألغي الأولمبياد بسبب الاضطرابات الداخلية في منغوليا. |
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. | رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنم ام يفر ق الاصدقاء. |
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. | شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات. |
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, | عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة |
But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife. | والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تول د خصومات. |
A froward man soweth strife and a whisperer separateth chief friends. | رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنم ام يفر ق الاصدقاء. |
This assistance will continue should conditions of strife and closure persist. | وستستمر هذه المساعدة ما دامت ظروف الصراع والإغلاق قائمة. |
The strife in Bosnia and Herzegovina, Nagorny Karabakh and Liberia continues. | فالنزاع في البوسنة والهرسك وناغورني كاراباخ وليبريا مازال مستمرا. |
Related searches : Sectarian Strife - Strife For - Internal Strife - Ethnic Strife - Political Strife - Racial Strife - Internecine Strife - Economic Strife - Domestic Strife - Marital Strife - Social Strife - Inner Strife - Civil Strife