Translation of "political strife" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, political strife has tended to exacerbate these difficulties.
وفضﻻ عن ذلك، فإن الصراعات السياسية قد أدت الى استفحال هذه المصاعب.
A world without political strife seemed like a recipe for bliss.
وهكذا، بدا العالم الخالي من الصراع السياسي وكأنه وصفة أكيدة للنعيم المقيم.
Political volatility and civil strife in many areas influenced programme direction and planning.
وتأثرت توجهات البرامج وتخطيطها بالتقلبات السياسية والمنازعات اﻷهلية في مناطق كثيرة.
He was involved in some political strife 14 years ago, and sent to Jungwon.
إشترك في بعض النزاع السياسي قبل 14 سنة وأرسل إلى جونغوان
I can't let JiHoo see his father and mother's death be used in political strife.
(لن أدع وفاة والدي (جي هو تستعمل كسلاح
Could it have prevented the outbreak of genocidal warfare when political unrest rapidly deteriorated into civil strife?
هل كان بإمكانهـــا أن تمنــع اندﻻع حرب اﻹبادة الجماعيــة عندمــا تفاقمت اﻻضطرابــات السياسية وتدهورت بسرعة إلى صراع أهلي
Political and civil strife, disease, poverty and other human tragedies have forced many of our societies into bondage.
فالاضطرابات السياسية والصراعات الأهلية والمرض والفقر وغيرها من المآسي الإنسانية دفعت بالعديد من مجتمعاتنا إلى نظام الرق.
Social conditions were also undermined by the continued incidence of civil strife, political instability and drought induced emergencies.
وساءت اﻷحوال اﻻجتماعية أيضا باستمرار نشوب الحروب اﻷهلية، وعدم اﻻستقرار السياسي، وحاﻻت الطوارئ الناشئة عن الجفاف.
59. The mission area covers five different countries with pronounced political, ethnic and religious strife within the region.
٥٩ وتشمل منطقة البعثة خمسة بلدان مختلفة في صراع سياسي وإثني وديني حاد داخل المنطقة.
Conflicts, as well as civil and political strife, are closely linked to the formation and growth of criminal networks.
51 الصراعات، وكذلك النـزاعات المدنية والسياسية، وثيقة الصلة بتكو ن الشبكات الإجرامية ونموها.
Let all strife cease.
ليتم وقف كل المنازعات
The end of ideological strife has also ended the compartmentalization of major components such as political, security and social issues.
وبانتهاء النزاع اﻷيديولوجي انتهى أيضا العزل بين مكونات كبرى مثل المسائل السياسة واﻷمنية والمسائل اﻻجتماعية.
A wrathful man stirreth up strife but he that is slow to anger appeaseth strife.
الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسك ن الخصام.
Regrettably, however, omnipresent territorial and internal strife has shown the ugly face of political ambition, heretofore repressed during the bipolar period.
ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خﻻل فترة اﻻستقطاب الثنائي.
Foreign dominance led to internal strife.
أدت الهيمنة الأجنبية إلى صراع داخلي.
Torn by hatred and civil strife.
لقد مزقتها الكراهية والحروب الأهلية
Instability ethnic and religious clashes ethnic and regional separatism internal political strife they have all reached tragic levels in the post Soviet areas.
وعدم اﻻستقرار، واﻻصطدامات اﻹثنية والدينية، والنزعات اﻻنفصالية العرقية واﻻقليمية، والنزاعات السياسية الداخلية وصلت كلها الى مستويات خطيرة في المناطق التي كان يحكمها السوفيات.
Five years after the end of the Cold War, the international community continues to witness painful situations of political, economic and social strife.
وبعد انقضاء خمسة أعوام على انتهاء الحرب الباردة، ﻻ يزال المجتمع الدولي يشهد حاﻻت مؤلمة تتسم بالصراعات السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية.
Political strife and armed conflicts had resulted in an increased number of displaced persons and refugees, the majority of whom were women and children.
إذ أن الصراع السياسي والنزاعات المسلحة قد أسفرت عن إزدياد عدد المشردين والﻻجئين، ومعظمهم من النساء واﻷطفال.
While Egypt tore herself in civil strife.
بينما مزقت مصر نفسها بالحرب الأهلية
Social tensions, exacerbated by political strife, are threatening the national cohesion at a moment when the country needs to mobilize solidarity for the development effort.
كما تهدد التوترات اﻻجتماعية التي تفاقمت من جراء الصراع السياسي التماسك الوطني في وقت يحتاج فيه البلد الى تعبئة التضامن من أجل الجهود اﻹنمائية.
Eventually, after decades of strife, outside mediation helped.
في النهاية، وبعد عقود من الصراع، ساعدت الوساطة الخارجية في حل المشكلة.
A fundamental prerequisite for restarting reform and growth in the strife torn countries is the resolution of political conflicts and the re establishment of peace and stability.
ومن الشروط اﻷساسية للبدء من جديد في اﻻصﻻح والنمو في البلدان التي فرقتها المنازعات حل الصراعات السياسية وإعادة إحﻻل السلم واﻻستقرار.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
Still new concepts are needed for dealing with strife.
غير أنه ما زالت الحاجة تدعو الى وضع مفاهيم جديدة من أجل التصدي للصراعات.
Still new concepts are needed for dealing with strife.
غير أنه مازالت الحاجة تدعو الى وضع مفاهيم جديدة من أجل التصدي للصراعات.
In an age of global strife and climate change,
في عصر يسود فيه النزاع العالمي والتغير المناخي,
However, my delegation is still deeply concerned about some other countries in Africa, which continue to wage a hopeless battle against poverty, disease, debt settlement and political strife.
وﻻ يزال وفدي يشعر بالقلق العميق حيال بعض البلدان اﻷخرى في افريقيا، المستمرة في شــن حــرب ﻻ أمل فيها ضد الفقر والمرض وتسوية الديون والصراع السياسي.
In almost every country experiencing some kind of civil strife, it will always be found that the first casualty of that strife is human rights.
وفي كل بلد تقريبا من التي تعاني نوعا ما من الصراع اﻷهلي، ما نجد أن الضحية اﻷولى لهذا الصراع هي دائما حقوق اﻹنسان.
Civil strife and terrorism are undermining human and State security.
إن الحروب الأهلية والإرهاب تقوض الأمن البشري وأمن الدولة.
In others, they have fuelled civil strife and civil war.
وهي في مناطق أخرى تذكي أوار الصراع المدني والحرب الأهلية.
Brotherly Yemen is healing its wounds after discord and strife.
فاليمن الشقيق يضمد جراحه بعد شقاق واقتتال.
Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
ليبيريا كانت قطعتها الحروب الأهلية لعقود.
Political conflicts and civil strife in some LDCs had serious implications for their development prospects, and it was important to bring such conflicts to an early and peaceful settlement.
وللمنازعات السياسية والحروب اﻷهلية في بعض هذه البلدان آثار خطيرة على آفاقها اﻻنمائية، ومن اﻷهمية بمكان ايجاد تسوية مبكرة وسلمية لهذه المنازعات.
But trying to ignite sectarian strife is more offensive than anything.
تهمة محاولة إشعال فتنة طائفي ة كانت مزعجة أكثر من أي شيء، رزان مكرس ة ضد الطائفي ة.
That year, it was cancelled due to internal strife in Mongolia.
في ذلك العام، ألغي الأولمبياد بسبب الاضطرابات الداخلية في منغوليا.
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنم ام يفر ق الاصدقاء.
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.
والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تول د خصومات.
A froward man soweth strife and a whisperer separateth chief friends.
رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنم ام يفر ق الاصدقاء.
This assistance will continue should conditions of strife and closure persist.
وستستمر هذه المساعدة ما دامت ظروف الصراع والإغلاق قائمة.
The strife in Bosnia and Herzegovina, Nagorny Karabakh and Liberia continues.
فالنزاع في البوسنة والهرسك وناغورني كاراباخ وليبريا مازال مستمرا.
Many carry the burden of recent devastation and continuing ethnic strife.
ويحمل الكثير من هذه الشعوب عبء دمار قريب العهد وصراع عرقي مستمر.

 

Related searches : Sectarian Strife - Strife For - Internal Strife - Ethnic Strife - Religious Strife - Racial Strife - Internecine Strife - Economic Strife - Domestic Strife - Marital Strife - Social Strife - Inner Strife - Civil Strife