Translation of "regulatory tier 1 capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Regulatory - translation : Regulatory tier 1 capital - translation : Tier - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Default IPCC tier 1 methods | 1 طرق التعديل النموذجية من المستوى 1 للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Barclays Capital estimates that only a few globally significant foreign banks hold close to 10 of their Tier 1 capital in Greek government bonds, with the majority holding much less. | ووفقا لتقديرات باركليز كابيتال فإن عددا قليلا من البنوك الأجنبية الكبرى على المستوى العالمي تحتفظ بما يقرب من 10 من رأسمالها الأساسي في هيئة سندات الحكومة اليونانية، والغالبية العظمى من البنوك تحتفظ بمقادير أقل من ذلك كثيرا. |
1. Regulatory framework | ١ اﻹطار التنظيمي |
The state department judges the human trafficking industry on a scale of good (Tier 1) to bad (Tier 3). | تحكم وزارة الخارجية الأمريكية على صناعة الاتجار بالبشر حسب مقياس معين من جيد (مستوى 1) إلى سيء (مستوى 3). |
Why? Tier 1 A was the center for military intelligence. | لماذا لأن الطابق 1أ كان مركز الاستخبارات العسكرية. |
The group calls their version of contingent capital regulatory hybrid securities. | وتطلق المجموعة على رؤيتها لرأس المال المشروط الأوراق المالية المختلطة التنظيمية . |
China has a two tier system in which the capital account is strictly controlled most other currencies don t distinguish between current and capital accounts. | وتتبنى الصين نظاما يتألف من مستويين حيث يتم التحكم في حساب رأس المال بكل صرامة في حين لا تميز أغلب العملات الأخرى بين الحساب الجاري وحساب رأس المال. |
The capital requirements attached to that subsidiary would be more burdensome, with minimum Tier One capital set at 10 , compared to the new Basel 3 standard of 7 . | وسوف تكون متطلبات رأس المال المفروضة على ذلك الفرع أكثر إرهاقا ، حيث يصبح الحد الأدنى لرأس المال فلكيا عند مستوى 10 ، مقارنة بمعيار الـ7 الذي حددته اتفاقية بازل 3. |
And it all happened in a single place, Tier 1 A, on the night shift. | وقد أ خذت جميعها في مكان واحد، الطابق 1أ، خلال النوبة الليلية. |
The recommendations contained herein typically apply to both one tier and two tier systems. | والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة تنطبق بصورة نموذجية على النظامين الأحادي والمزدوج على السواء. |
Two tier crop rotation was practiced, but farm productivity was low, around 1 ton per hectare. | كما تمت ممارسة تناوب المحاصيل على مستويين، ولكن كان مجمل الإنتاجية الزراعية منخفضة، حوالي 1 طن لكل هكتار. |
There is actually a third tier, but that third tier never has been given strength. | في الواقع هناك مستوى ثالث لكن هذا المستوى لم يتم تفعيله |
Recipient countries need to expand emerging domestic capital markets and strengthen the regulatory framework of financial systems. | وتحتاج البلدان المتلقية إلى توسيع أسواق رأس المال المحلي اﻵخذة في الظهور، وإلى تعزيز اﻹطار الذي يحكم النظم المالية. |
It's on the Grand Tier. | . إن ه في الـ جراند تير |
1. United Nations Capital Development Fund | ١ صندوق اﻷمم المتحدة للتنمية اﻹنتاجية |
China s decision to execute the head of its drug regulatory agency has rekindled international debate about capital punishment. | كان القرار الذي أصدرته الصين بإعدام رئيس هيئة مراقبة العقاقير سببا في إعادة تسليط الضوء على الحوار الدولي بشأن عقوبة الإعدام. |
A good regulatory framework, including enforcement measures, needs to be established in order to develop a capital market. | ولإنشاء سوق لرؤوس الأموال يلزم وضع إطار تنظيمي جيد، بما في ذلك تدابير الإنفاذ. |
More fundamentally, creating the regulatory institutions conducive to ownership separation may be impossible unless a society's political orientation towards labor and capital is more favorable to capital. | وبشكل أكثر تعمقا ، فإن إنشاء المؤسسات التنظيمية التي تفضي إلى فصل الملكية عن الإدارة قد يكون في حكم المستحيل ما لم يكن التوجه السياسي للمجتمع نحو العمالة ورأس المال أكثر تأييدا لرأس المال. |
Much has already been done to advance regulatory reform, notably the recent agreement to strengthen bank capital (Basel III). | والواقع أن العديد من الجهود ب ذ ل ت بالفعل لدفع عجلة الإصلاح التنظيمي، وبخاصة الاتفاقية التي أبرمت مؤخرا لتعزيز رؤوس أموال البنوك (بازل 3). |
Better repayment prospects and lower regulatory capital costs then fuel the asset based financing of further acquisition of assets. | والواقع أن توقعات السداد الأفضل وتكاليف رأس المال التنظيمية الأقل تعمل آنذاك على تغذية التمويل القائم على الأصول للمزيد من عمليات الاستحواذ على الأصول. |
(a) Promote an economic and regulatory climate that is conducive to inward remittances and to capital inflows, in general. | (أ) النهوض بالمناخ الاقتصادي والتنظيمي الذي من شأنه أن يجذب الحوالات الوافدة وتدفقات رؤوس الأموال الداخلة عموما. |
Basel II also recommends a new, more differentiated and stricter regulatory capital criterion for various types of such ratings. | ويوصي اتفاق بازل الثاني أيضا بوضع معيار مالي تنظيمي أشد تمايزا وصرامة لمختلف أنواع عمليات التقييم هذه. |
Two tier one personalities may be present | هؤلاء الرجال هم هدفنا. اليوم سنقوم بالعمليه. |
Two tier one personalities may be present | وعقب تحميل السجناء للعربه مباشرة |
They stressed that a sound regulatory framework had to be in place to complement the opening of a capital account. | وشددوا على ضرورة وجود إطار تنظيمي سليم ليكون مكملا لفتح حساب لرأس المال. |
And I think that question will determine whether or not you get a two tier government or a three tier government. | وأعتقد أن هذا السؤال الذي يحدد هل تحصل على حكومة ثنائية المستويات، أم حكومة ذات ثلاث مستويات |
This emerging four tier world presents three key challenges. | يفرض هذا العالم الناشئ ذو الطبقات الأربع ثلاثة تحديات رئيسية. |
Furthermore, by raising regulatory capital costs in boom times, some counterweight to the pro cyclical bias intrinsic to financial systems would be introduced. | ومن الممكن فضلا عن ذلك توفير بعض الث ق ل الموازن للانحياز الداعم للتقلبات الدورية المتأصل في الأنظمة المالية من خلال رفع تكاليف رأس المال التنظيمية في أوقات الرواج. |
Governments, however, need to understand the barriers to investment regulatory failures weak enablers, including financial and human capital poor infrastructure and substandard technology. | ولكن يتعين على الحكومات مع ذلك أن تفهم الحواجز التي تعوق الاستثمار الفشل التنظيمي وضعف سبل التمكين، بما في ذلك رأس المال البشري والمالي والبنية الأساسية الهزيلة والتكنولوجيا الأدنى من المستوى المطلوب. |
The notional pension capital accrues an interest like in the case of the funded pension scheme however, in contrast to the funded pension scheme where the growth of the capital depends on the return on the investment, the growth of the first tier capital depends on the wage growth in the country. | ورأس مال المعاش الاسمي يدر فائدة كما في حالة نظام المعاشات الممولة ذاتيا ولكن على عكس نظام المعاشات الممولة ذاتيا ، حيث يعتمد نمو رأس المال على عائد الاستثمارات، فإن نمو رأس المال في الفئة الأولى يعتمد على نمو الأجور في البلد. |
Regulatory issues | خامسا القضايا التنظيمية |
Regulatory action | الإجراء التنظيمي |
partnership regulatory | شراكة تنظيمية |
Agriculture When adjusting emissions from agricultural soils, preference should be given to tier 1.a methods as provided in the IPCC good practice guidance. | دال استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة |
Gradually all employees will be involved in the second tier. | وبالتدريج سيدخل جميع العاملين في هذه الفئة الثانية من المعاشات. |
South Africa decided to create a three tier government immediately. | قررت جنوب أفريقيا تشكيل حكومة من ثلاث مستويات على الفور |
1. Debt indicators for capital importing developing countries, 1983 1993 11 | مؤشرات مديونية البلدان النامية المستوردة للرسمال، ١٩٨٣ ١٩٩٣ |
To understand the precise problem, you must dip into the latest details of the Prudential Regulatory Authority s capital shortfall exercise with eight major UK banks. | ولفهم المشكلة على وجه التحديد، فيتعين علينا أن نستعرض أحدث تفاصيل ممارسة نقص رأس المال التابعة للهيئة التنظيمية التحوطية مع ثمانية بنوك رئيسية في المملكة المتحدة. |
Other regulatory controls | 2 الضوابط التنظيمية الأخرى |
regulatory government guidance | إرشــــاد حكومي |
regulatory voluntary action | تنظيميـــة عمــــل |
This basic adjustment method refers to default IPCC tier 1 methods as described in the IPCC Guidelines and as elaborated by the IPCC good practice guidance. | 41 تشير هذه الطريقة الأساسية للتعديل إلى طرق التعديل النموذجية من المستوى 1 الوارد وصفها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كما وضحتها إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
This basic adjustment method refers to default IPCC tier 1 methods as described in the IPCC Guidelines and as elaborated by the IPCC good practice guidance. | 42 تشير هذه الطريقة الأساسية للتعديل إلى طرق التعديل النموذجية من المستوى 1 الوارد وصفها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كما وضحتها إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
1. Each State should adopt the necessary legislative, regulatory and administrative measures to implement the present draft principles. | 1 ينبغي لكل دولة أن تتخذ ما يلزم من تدابير تشريعية وتنظيمية وإدارية لتنفيذ مشروع المبادئ هذا. |
Spontaneous reporting rates to regulatory agencies are low approximately 1 and ongoing monitoring is passive in many countries. | ومن المؤسف أن معدلات الإبلاغ التلقائي للأجهزة الرقابية منخفض إلى حد هائل ـ 1 تقريبا ـ كما أن الرقابة المستمرة كثيرا ما تكون سلبية في العديد من الدول. |
Related searches : Tier 1 Capital - Tier 1 Capital Ratio - Additional Tier 1 Capital - Core Tier 1 Capital - Tier 1 Capital Notes - Total Tier 1 Capital - Tier Capital - Additional Tier 1 - Core Tier 1 - Tier 1 Countries - Tier 1 Player - Tier 1 Customer - Tier 1 Storage - Tier 1 Bank