Translation of "regulatory institutions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The international space institutions and related activities, regulatory acts and policies, European space institutions | (ج) المؤسسات الفضائية الدولية وما يتصل بها من أنشطة وقوانين تنظيمية وسياسات عامة، وكذلك المؤسسات الفضائية الأوروبية |
Others around the world similarly oppose regulatory institutions, but for very different reasons. | وفي مختلف أنحاء العالم هناك آخرون يعارضون المؤسسات التنظيمية على نحو مماثل، ولكن لأسباب مختلفة تماما. |
Of particular importance will be the avoidance of a proliferation of regulatory institutions. | ومما يتسم بأهمية خاصة تﻻفي انتشار المؤسسات التنظيمية. |
68. A major requirement for sustainable development will be an appropriate legislative framework, and effective regulatory institutions. | ٦٨ هناك شرط أساسي رئيسي بالنسبة للتنمية المستدامة هو وجود إطار تشريعي مﻻئم، ومؤسسات تنظيمية فعالة. |
Women are underrepresented in ICT policy and regulatory institutions and in ministries responsible for information and communication technologies. | 39 والمرأة تعاني من نقص التمثيل في مجال السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي المؤسسات التنظيمية والوزارات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
They could lay the foundation by strengthening institutions and governance and by establishing predictable legal and regulatory frameworks. | ويمكنها وضع الأساس لذلك من خلال تعزيز المؤسسات وأسلوب الحكم ومن خلال إنشاء أطر قانونية وتنظيمية شفافة. |
The Act also included regulatory measures over banks and non bank financial institutions in compliance with relevant international instruments. | ويشمل هذا القانون أيضا تدابير تنظيمية مفروضة على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية عملا بالصكوك الدولية ذات الصلة. |
any supervisory or regulatory authority of financial institutions in Barbados and the appropriate supervisory or regulatory authority of financial institutions of another country, at the request of that authority, where there is a branch, holding company or affiliate of the licensee operating in that country. | أو من الهيئة الإشرافية أو التنظيمية المختصة التابعة لمؤسسات مالية لبلد آخر، بناء على طلب هذه الهيئة، في حال وجود فرع أو شركة قابضة أو منتسبة للشركة المرخص لها تزاول نشاطها في ذلك البلد. |
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI. | ويشجع هذا البرنامج على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لجعل المنشآت، وخصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في وضع أنسب للدخول في الاقتصاد الإلكتروني وزيادة قدرتها التنافسية. |
The ADB provides assistance to Governments to enhance the performance of public institutions, especially courts, regulatory institutions and ministries of justice, through the establishment of legal training institutions, web based access to training and legal research materials. | 4 يقد م مصرف التنمية الآسيوي المساعدة إلى الحكومات من أجل تحسين أداء المؤسسات العمومية، ولا سيما المحاكم والمؤسسات التنظيمية ووزارات العدل، عن طريق إنشاء مؤسسات للتدريب القانوني ، والوصول عبر شبكة الويب إلى المواد التدريبية ومواد البحوث القانونية. |
We need a democratically legitimized world finance organization, equipped with the necessary regulatory instruments, which would supervise major global financial institutions. | إننا في حاجة إلى منظمة تمويل عالمية تتمتع بالشرعية الديمقراطية، ومجهزة بالأدوات التنظيمية الضرورية، بحيث يصبح بوسعها الإشراف على المؤسسات المالية العالمية الرئيسية. |
The regulatory component of the project was designed to focus on strengthening institutions, which included a provision for an insurance administrator. | وصمم العنصر التنظيمي للمشروع للتركيز على تعزيز المؤسسات، الذي يتضمن حكما بانشاء وظيفة مدير تأمين. |
Regulatory issues | خامسا القضايا التنظيمية |
Regulatory action | الإجراء التنظيمي |
partnership regulatory | شراكة تنظيمية |
It liaises with multinational and national regulatory bodies and with other international institutions, such as the Group of Thirty and INSOL International. | ويتواصل الفرع مع الهيئات التنظيمية المتعددة الجنسية والوطنية ومع مؤسسات دولية أخرى، مثل فريق الثلاثين ورابطة الإنسول الدولية. |
The ITF is an open ended platform for dialogue between private and public institutions involved in regulatory activities in the OA sector. | وفرقة العمل الدولية هي منبر مفتوح العضوية للحوار بين المؤسسات الخاصة والمؤسسات العامة المشاركة في الأنشطة التنظيمية في قطاع الزراعة العضوية. |
Other regulatory controls | 2 الضوابط التنظيمية الأخرى |
1. Regulatory framework | ١ اﻹطار التنظيمي |
regulatory government guidance | إرشــــاد حكومي |
regulatory voluntary action | تنظيميـــة عمــــل |
111. A crucial element of capacity building will be the creation of an adequate legal framework and enforcement capacity, and appropriate regulatory institutions. | ١١١ وسيكون وضع اﻹطار القانوني المﻻئم وإنشاء قدرة اﻹنفاذ المﻻئمة، والمؤسسات التنظيمية المناسبة من العناصر الحاسمة في بناء القدرة. |
Absent international coordination, the opportunities for destructive regulatory competition will defeat regulatory reform. | ولكن في غياب التنسيق الدولي فإن فرص نشوء المنافسة التنظيمية الهد امة من شأنها أن تخرب كافة جهود الإصلاح التنظيمي. |
Industrialised countries could promote regulatory reforms intended to authorize a bigger number of savings and credit institutions that could participate in money transfer operations. | ويمكن للدول الصناعية أن تعزز الإصلاحات التنظيمية المقصود منها أن تفوض عددا أكبر من مؤسسات الادخار والتسليف التي تستطيع المشاركة في عمليات تحويل الأموال. |
This has dictated certain changes, in particular involving institutions such as regulatory frameworks, and the role of government, the private sector and civil society. | وقد فرض ذلك بعض التغييرات التي تتصل بالخصوص بمؤسسات مثل الأطر التنظيمية، ودور الحكومة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني. |
Legal and regulatory environment3 | ألف البيئة القانونية والتنظيمية() |
Regulatory and control framework | ألف الاطار التنظيمي والرقابي |
regulatory 0.15MtC (incl. business) | ٠,١٥ مليون طن )بما فــي ذلــــك قطاع اﻷعمال( |
The government plans to merge the regulatory functions of key financial institutions, including the Central Bank of The Bahamas (CBB) and the Securities and Exchange Commission. | تخطط الحكومة لدمج الوظائف التنظيمية للمؤسسات المالية الرئيسية بما في ذلك البنك المركزي لجزر البهاما (المصرف المركزي) وهيئة الأوراق المالية والبورصات. |
The Harm of Regulatory Disharmony | مخاطر التنافر التنظيمي |
Regulatory philosophies are converging, too. | إن الفلسفات التنظيمية تتقارب أيضا. |
Franchising poses particular regulatory challenges. | 30 ويطرح منح حق الامتياز تحديات تنظيمية كبيرة. |
2.1 Legislative and regulatory provisions | 2 1 الأحكام التشريعية والتنظيمية |
H. Deregulation and regulatory reform | حاء إنهاء التحكم اﻹداري، واﻹصﻻح التنظيمي |
2. Environmental policy mechanisms regulatory | ٢ آليات السياسة البيئية التدابير التنظيمية واﻷدوات |
(e) Legal and regulatory framework | )ﻫ( اﻻطار القانوني والتنظيمي |
Regulatory support activities aim at strengthening the capability of national regulatory agencies through training, the development of regulatory guidelines and methodologies, and through informational and material support. | وترمي أنشطة الدعم التنظيمي إلى تعزيز قدرة الوكاﻻت التنظيمية الوطنية عن طريق التدريب ووضع مبادئ توجيهية ومنهجيات تنظيمية، وعن طريق الدعم اﻹعﻻمي والمادي. |
Unfortunately, economists know much less about how to adapt regulation over time to complex systems with constantly evolving risks, much less how to design regulatory resilient institutions. | ولكن مما يدعو للأسف أن خبراء الاقتصاد يعرفون أقل القليل عن كيفية تكييف القيود التنظيمية بمرور الوقت مع الأنظمة المعقدة في ظل المخاطر الدائمة التطور، بل ويعرفون أقل من ذلك عن كيفية تصميم مؤسسات مرنة تنظيميا . |
More fundamentally, creating the regulatory institutions conducive to ownership separation may be impossible unless a society's political orientation towards labor and capital is more favorable to capital. | وبشكل أكثر تعمقا ، فإن إنشاء المؤسسات التنظيمية التي تفضي إلى فصل الملكية عن الإدارة قد يكون في حكم المستحيل ما لم يكن التوجه السياسي للمجتمع نحو العمالة ورأس المال أكثر تأييدا لرأس المال. |
In most countries women are underrepresented in information and communication technology decision making bodies, including policy and regulatory institutions and ministries responsible for information and communication technologies. | 40 والنساء، في معظم البلدان، مـ مثـ لات تمثيلا ناقصا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهيئات صنع القرار بما في ذلك المؤسسات والوزارات المعنية بالسياسات والتنظيم المسؤولة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
We need look no further than its recent problems with so called wealth management products (WMPs) for evidence that reform intentions without adequate regulatory institutions can cause problems. | ولن نحتاج للنظر إلى ما هو أبعد من المشاكل الأخيرة التي واجهتها مع ما يسمى منتجات إدارة الثروات لكي يتبين لنا بالأدلة أن نوايا الإصلاح قد تؤدي إلى متاعب جمة في غياب المؤسسات التنظيمية الكافية. |
4.2 States should put legislation, policies, procedures and regulatory and other institutions in place to ensure non discriminatory access to markets and to prevent uncompetitive practices in markets. | 4 2 ينبغي على الدول اعتماد تشريعات وسياسات وإجراءات وإنشاء مؤسسات تنظيمية ومؤسسات أخرى تضمن الوصول غير المميز إلى الأسواق وتحرص على المنافسة النزيهة في الأسواق. |
(i) Regulatory framework and incentives structures | ١ اﻹطار التنظيمي وهياكل الحوافز |
In general, in addition to efficient overseeing institutions, a good regulatory framework should promote self regulation and self monitoring by financial institutions, leaving sufficient room for market participants to act in a flexible manner, while including measures that encourage good practices. | وبوجه عام، وبالإضافة إلى المؤسسات الرقابية ذات الكفاءة، ينبغي للإطار التنظيمي الجيد أن يشجع المؤسسات المالية على التنظيم الذاتي والرصد الذاتي، وأن يتيح مجالا كافيا للأطراف المشاركة في السوق لكي تتصرف بطريقة مرنة، وأن يشتمل على تدابير تشجع الممارسات الرشيدة. |
The latter countries had not made significant progress in addressing weak regulatory regimes and lacked effective market institutions they also faced difficult choices regarding the political economy of reform. | ولم تحرز هذه البلدان الأخيرة تقدما كبيرا على صعيد معالجة ضعف الضوابط التنظيمية، كما أنها تفتقر إلى مؤسسات سوقية فعالة وهي تواجه أيضا خيارات صعبة فيما يتعلق بجانب الاقتصاد السياسي من الإصلاح. |
Related searches : Eu Institutions - Official Institutions - Market Institutions - Judicial Institutions - Economic Institutions - International Institutions - Formal Institutions - Scientific Institutions - Major Institutions - Accountable Institutions - Stronger Institutions - Institutions Which - Relevant Institutions