Translation of "refugee agency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I am an Afghan refugee from the Khyber agency.
من منطقة خيبر.
No UN sponsored refugee agency was established to help the refugees.
لم يتم إنشاء وكالة لغوث اللاجئين لمساعدة هؤلاء اللاجئين تحت رعاية الأمم المتحدة.
The answer is, because while the United Nation's central refugee agency helps refugees resettle, The United Nation's Palestinian refugee agency helps perpetuate their status by applying unique criteria.
والجواب هو، لأن الوكالة المركزية للأمم المتحدة للاجئين تساعد اللاجئين على الاستيطان من جديد بينما وكالة الأمم المتحدة التي تعتني بالفلسطينيين تساعدهم على تخليد وضعهم بتطبيق قوانين خاصة.
My name is Ahmed. I am an Afghan refugee from the Khyber agency.
أسمي أحمد. وأنا من اللاجئين الأفغان من منطقة خيبر.
(f) United Nations Refugee and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East
)و( وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷنروا(
The Agency continued to offer placement and career guidance services to Palestine refugee graduates of Agency training centres and other educational institutions.
58 واصلت الوكالة تقديم خدمات التنسيب والتوجيه المهني إلى خريجي مراكز التدريب التابعة للوكالة والمؤسسات التعليمية الأخرى من اللاجئين الفلسطينيين.
The children of such refugee women cannot register with the Agency under current registration guidelines.
فأطفال هؤلاء اللاجئات لا يمكنهم التسجيل لدى الوكالة بالنظر إلى المبادئ التوجيهية الحالية المتعلقة بالتسجيل.
Employment programmes contributed to the repair of refugee camp infrastructure and the renovation of agency facilities.
وساهمت برامج التوظيف في إصلاح البنية التحتية لمخيمات اللاجئين وفي تجديد مرافق الوكالة.
The Agency is considering stopping the subsidization of refugee children in government and private schools in Lebanon
وتنظر الوكالة، في وقف دعم اﻷطفال الﻻجئين في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في لبنان.
(a) General education the Agency currently provides elementary and preparatory level education to some 393,000 eligible refugee children.
)أ( التعليم العام توفر الوكالة حاليا التعليم على المستويين اﻻبتدائي واﻹعدادي لحوالي ٠٠٠ ٣٩٣ من أطفال الﻻجئين المستحقين.
According to the UN Refugee Agency (UNHCR), 650,764 Syrian refugees are registered or awaiting registration inside and outside Syria.
وفقا للمفوضية السامية بالأمم المتحدة لشئون اللاجئين فإن هنالك مايقرب من ٦٥٠.
Other legislation included presidential decisions on procedures for granting refugee status and on the establishment of a State agency to register foreign nationals, which would be directly involved in refugee matters.
22 وهناك تشريع آخر ينطوي على قرارات رئاسية حول الإجراءات التي تمنح مركز اللاجئين وعن إنشاء وكالة حكومية لتسجيل الرعايا الأجانب، وسوف تهتم هذه الوكالة بصورة مباشرة بالمسائل المتعلقة باللاجئين.
The registration system is currently being redesigned through the Palestine Refugee Records Project to create an Intranet registration system that will allow centralized updating of refugee information from registration offices Agency wide.
وتجري حاليا إعادة تصميم نظام التسجيل عن طريق مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين لإنشاء نظام تسجيل على الشبكة الحاسوبية المحلية سوف يمك ن من الاستكمال المركزي للمعلومات المتصلة باللاجئين والواردة من مكاتب التسجيل في مناطق عمل الوكالة كافة.
Sir Alexander Galloway, a former director of the UN refugee agency in Jordan, gave the reason for this discrimination quote ...the Arab nations do not want to solve the Arab refugee problem.
السير ألكسندر غالاوي، مدير وكالة غوث اللاجئين التابعة للأمم المتحدة سابقا (في الأردن) يشرح أسباب التمييز
1.206 To increase awareness and support of the Agency among citizens, governments and non governmental organizations of donor and host nations as well as the refugee population and Agency staff.
1 206 زيادة الوعي بالوكالة ودعمها في أوساط المواطنين ولدى الحكومات والمنظمات غير الحكومية في بلدان المانحين والدول المضيفة وكذلك بين السكان اللاجئين وموظفي الوكالة.
1.44 The Agency is continually seeking ways to stretch limited resources to meet the demands of a growing refugee population.
1 44 وتسعى الوكالة باستمرار إلى البحث عن س بل لتوسيع نطاق مواردها المحدودة من أجل سد احتياجات السكان اللاجئين الذين تتزايد أعدادهم باستمرار.
refugee camps of Ali Add6 and Holl Holl in Djibouti as the sole UNHCR implementing agency in the health sector.
وتواصل الرابطة الاضطلاع بدور حيوي في مخيمات اللاجئين في Ali Add6 وهول هول في جيبوتي باعتبارها الوكالة التنفيذية الوحيدة في قطاع الصحة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
The agreement is an outcome on inter agency collaboration, beginning with the Expert Group Meeting on Refugee Women and Children.
وهذا اﻻتفاق هو نتيجة للتعاون المشترك بين الوكاﻻت، بدأ بعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالﻻجئين من النساء واﻷطفال.
He is also registered as a Palestinian refugee by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (certificate No. 310813).
وهو مسجل أيضا كلاجئ فلسطيني لدى وكالة الأمم المتحدة للاجئين في الشرق الأوسط (شهادة رقم 310813).
The Agency continued to respond to requests for confirmation of refugee status from Palestinians and from governmental and non governmental organizations worldwide.
271 واصلت الوكالة الرد على طلبات تأكيد مركز اللاجئ التي ترد من الفلسطينيين ومن منظمات حكومية وغير حكومية في جميع أنحاء العالم.
These staff members facilitate Agency operation in the difficult prevailing circumstances and assist the refugee population in their day to day life.
ويقوم هؤﻻء الموظفون بتسهيل عمليات الوكالة في الظروف الصعبة السائدة ويساعدون اﻷهالي في حياتهم اليومية.
In addition, the Agency currently provides assistance to some 8,000 refugee children who are enrolled in government and private schools in Lebanon.
وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم الوكالة حاليا بتوفير المساعدة لحوالي ٠٠٠ ٨ من اﻷطفال الﻻجئين المسجلين في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة في لبنان.
(c) The Agency has also constructed refugee shelters at a total cost of 14,168,342 on land owned by Governments or by individuals.
)ج( وشيدت الوكالة أيضا مآو لﻻجئين بتكلفة مجموعها ٣٤٢ ١٦٨ ١٤ دوﻻرا على أراض تملكها الحكومات أو اﻷفراد.
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair and rebuilding of thousands of destroyed and damaged refugee shelters,
وإذ تدرك الجهود الاستثنائية التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم وإعادة بناء الآلاف من مآوي اللاجئين التي دمرت وأتلفت،
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair or rebuilding of thousands of damaged or destroyed refugee shelters,
وإذ تدرك الجهود الاستثنائية التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم أو إعادة بناء الآلاف من مساكن اللاجئين التي ألحقت بها أضرار أو أصابها الدمار،
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair or rebuilding of thousands of damaged or destroyed refugee shelters,
وإذ تدرك الجهود الخارقة للعادة التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم أو إعادة بناء الآلاف من مساكن اللاجئين المتضررة أو المدمرة،
In addition, the programme is the custodian of the historical and current refugee records, which are maintained to determine eligibility for Agency services.
وإضافة إلى ذلك، يتولى البرنامج الوصاية على السجلات التاريخية والحديثة المتعلقة باللاجئين التي ي حتفظ بها من أجل تحديد أهلية الحصول على خدمات الأونروا.
In addition, the restrictions imposed by the Israeli authorities had diminished the capacity of the Agency to provide assistance in the refugee camps.
وعلاوة على ذلك قللت القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية من قدرة الوكالة على تقديم المساعدة في مخيمات اللاجئين.
Aware of the extraordinary efforts being undertaken by the Agency for the repair or rebuilding of thousands of damaged or destroyed refugee shelters,
وإذ تدرك الجهود الخارقة للعادة التي تبذلها الوكالة من أجل ترميم أو إعادة بناء الآلاف من مساكن اللاجئين المتضررة أو المدمرة،
Refugee women, refugee children, community development and education
اللاجئات والأطفال اللاجئون والتنمية المجتمعية والتعليم
B. Conclusions on Refugee Women and Refugee Children
باء استنتاجات بشأن الﻻجئين من النساء واﻷطفال
It s impossible for me to live there It s very dangerous for my life, he told the United Nations refugee agency about his home country.
وفي كلام له مع وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين حول وطنه قال فيه بلدي لم يعد مكان آمن لأحيا فيه.
To computerize the records of 4.8 million registered refugees on new web based information technology and create integrated refugee data from all Agency programmes.
1 148 استخدام الحاسوب في تسجيل 4.8 مليون لاجئ وفقا لتكنولوجيا المعلومات الجديدة المعتمدة على الشبكة وإعداد بيانات متكاملة عن اللاجئين من مختلف برامج الوكالة.
As at March 1993, 180,000 persons, or about 7 per cent of the Palestine refugee population Agency wide, were registered as special hardship cases.
وفي آذار مارس ١٩٩٣، س جل ٠٠٠ ١٨٠ شخص، أو زهاء ٧ في المائة من مجموع الﻻجئين الفلسطينيين على صعيد الوكالة، بوصفهم حاﻻت عسر خاصة.
Throughout the 20th century the UN found durable solutions for tens of millions of refugees, while the Palestinian refugee agency has found... well... none.
على امتداد القرن العشرين، وجدت وكالات الأمم المتحدة حلولا دائمة لعشرات ملايين اللاجئين في حين لم تجد الوكالة المسئولة عن اللاجئين الفلسطينيين... إذن، لم تجد حلا لأحد.
Rented schools. Owing to the insufficient number of Agency buildings, UNRWA has resorted to renting premises for some of its schools, mostly outside refugee camps.
50 المدارس المستأجرة نظرا لعدم كفاية عدد مباني الوكالة، لجأت الأونروا إلى استئجار مبان لبعض مدارسها، يقع أغلبها خارج مخيمات اللاجئين.
Refugee Children.
أطفال اللاجئين.
Refugee women.
اللاجئات.
Refugee registration
تسجيل اللاجئين
refugee handling.
معالجة شؤون الﻻجئين.
Refugee movements
تنقﻻت الﻻجئين
Meeting the protection needs of refugee women and refugee children
واو تلبية احتياجات اللاجئات والأطفال اللاجئين في مجال الحماية
Also aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees,
وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قي م في توفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
Aware also of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees,
وإذ تــــدرك أيضا العمل القيم الذي يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
Also aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees,
وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة للاجئين الفلسطينيين،

 

Related searches : Un Refugee Agency - Refugee Law - Refugee Flow - Environmental Refugee - Refugee Women - Refugee Issues - Refugee Shelter - Quota Refugee - Refugee Aid - Refugee Influx - Refugee Relief - Refugee Rights