Translation of "reduced by any" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. | لا يمكن للتعاطف والتراحم أن يتلخص في القداسة تماما كما لا ينبغي له أن يتلخ ص في الشفقة. |
Any death penalty already imposed shall be reduced to reclusion perpetua. | وأية عقوبة بالإعدام سبق توقيعها تخفف إلى السجن المؤبد . |
Their motives are too diverse to be reduced to any single stereotype. | إن دوافعهم متنوعة إلى حد لا يجوز معه اختزالها إلى قالب نمطي منفرد. |
Child mortality has been reduced by almost half. | وقد انخفض معدل وفيات الأطفال إلى النصف تقريبا. |
And by gaining hydrogens, oxygen is being reduced. | وقبل الحصول على الهيدروجين، يجري تخفيض الأوكسجين. |
So this hypothetical charge is reduced by two. | حتى يتم تقليل هذه التهمة افتراضية باثنين. |
The set of pivot columns for any reduced row echelon form matrix is linearly independent. | مجموعة الاعمدة المحورية لأي مصفوفة نموذج درجة الصف المنخفض تكون مستقلة خطيا |
Reduced to even deeper poverty by my father's death, | ...صرنا نعاني الفقر الم دقع بعد وفاة أبي |
Management reduced input and reduced output | الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج |
Management reduced input and reduced outputs | الإدارة انخفاض المدخلات وانخفاض والنواتج |
Pending the review, the estimates should be reduced by 30,000. | والى أن تتم عملية اعادة النظر هذه، ينبغي تخفيض التقديرات بمبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر. |
The arms race can be reduced only by regional consent. | وﻻ يمكن خفض سباق التسلح إﻻ بالموافقة اﻹقليمية. |
So this term divided by this term reduced to that. | اذا هذه الهبارة هذه العبارة هذا |
The abdomen does not have any appendages, and in most species it is reduced and almost vestigial. | لا يحتوي البطن على أي زوائد ويكون ضامر ا وعديم الوظيفة في أغلب الأنواع. |
Russians may be concerned by growing unemployment and reduced incomes, but this is not manifesting itself in any drive to organize or try to effect political change. | فقد ينشغل الروس بتنامي معدلات البطالة وتقلص الدخول، ولكن هذا لا يتجلى في أي دافع إلى تنظيم التحركات العامة أو محاولة إحداث التغيير السياسي. |
Any inadequacy in the matching of the control and study groups may give a bias that cannot be reduced merely by expanding the size of the groups. | وأي قصور في المقارنة بين المجموعات القياسية ومجموعات الدراسة يمكن أن ينطوي على تحيز ﻻ يمكن تقليله بمجرد توسيع حجم المجموعات. |
If income concentration could be reduced as the budget deficit was reduced, demand could be financed by sustainable, broad based private incomes. | وإذا تسنى لنا الحد من تركز الدخول مع خفض العجز في الموازنة، فسوف يصبح في الإمكان تمويل الطلب بالاستعانة بالدخول المستدامة ذات القاعدة العريضة في القطاع الخاص. |
The population of the German states was reduced by about 30 . | وانخفض عدد سكان الولايات الألمانية بحوالي 30 بسبب الحرب. |
It was replaced by a substantially reduced Rule of Law Department. | وحلت محله إدارة لسيادة القانون مخفضة تخفيضا كبيرا. |
5. Reduced first cost of living adjustment by 1.5 percentage points. | ٥ خفض التسوية اﻷولى لتكلفة المعيشة بنسبة ١,٥ في المائة. |
4. Hardware 61. Hardware costs have been reduced by 3.36 million. | ٦١ انخفضت تكاليف أجهزة الحاسوب بمبلغ ٣,٣٦ مليون دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 303,700. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٧٠٠ ٣٠٣ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 142,600. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 320,800. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٨٠٠ ٣٢٠ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 36,000. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 324,600. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بخفض هذا التقدير بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٤ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 131,800. | وبناء عليه، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير بمبلغ ٨٠٠ ١٣١ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 580,000. | وبناء عليه، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير بمبلغ ٠٠٠ ٥٨٠ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 32,400. | وبناء عليه، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير بمبلغ ٤٠٠ ٣٢ دوﻻر. |
Accordingly, the Committee recommends that this estimate be reduced by 40,200. | وبناء عليه، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير بمبلغ ٢٠٠ ٤٠ دوﻻر. |
The economic, commercial and financial blockade carried out by the United States against Cuba has not been reduced in any way on the contrary it has been strengthened. | ولم تخفف الوﻻيات المتحدة بأي حال من وطأة الحصار اﻻقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته ضد كوبا بل على العكس، ما فتئت تشدد الحصار. |
By 31 December 2004, the shortfall had been reduced to 30 million. | 4 ومع حلول 31 كانون الأول ديسمبر 2004، خ فض العجز إلى 30 مليون دولار. |
cost has been reduced by a vacancy factor of 10 per cent | وقد خفض اجمالي التكلفة هذا معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة )٢٠٠ ٤٠٣ دوﻻر(. |
Accordingly, the Advisory Committee recommends that this estimate be reduced by 621,200. | وبناء عليه، توصي اللجنة اﻻستشارية بتخفيض هذا التقرير بمبلغ ٢٠٠ ٦٢١ دوﻻر. |
The newly elected people's representatives... are being methodically reduced by the aristocrats. | إن النواب ممثلي الشعب المنتخبين يطاح بهم بشكل منهجي من قبل الأرستقراطيين |
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft | '5 انخفاض عدد ساعات الطيران بسبب انخفاض الاحتياجات من الطائرات |
So, in any case, the Bonn powers are going to be very significantly reduced once that threshold is passed. | وبالتالي، وعلى أي حال، سيتم الحد من سلطات بون بدرجة كبيرة جدا عند اجتياز تلك العتبة. |
The number of people at risk of malaria would be reduced by about 0.2 by 2085. | وهذا يعني أن عدد البشر المعرضين للإصابة بمرض الملاريا قد ينخفض بنسبة 0.2 تقريبا بحلول العام 2085. |
Thus, year end cash balances could be reduced substantially in the first half of any year before any substantial amounts of voluntary contributions were received from donors. | ولذلك يمكن خفض اﻷرصدة النقدية لنهاية السنة بطريقة ملموسة في النصف اﻷول من كل سنة من السنوات قبل تلقي أي مبالغ كبيرة من التبرعات من المانحين. |
The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction. | أما حكومة هايتي ذاتها فقد أصابها الشلل إزاء الموت والدمار. |
The new components also reduced engine wear, lowering maintenance costs by about 5 . | كما خفضت المكونات الجديدة من تآكل المحرك، وخفضت تكاليف الصيانة بنسبة حوالي 5 . |
As any given Internet service reaches more people, the number of names available to a given user is drastically reduced. | ونظرا لأن خدمات الإنترنت تصل للكثير من البشر، فإن عدد الأسماء المتاحة لمستخدم بعينه تقل بشكل كبير. |
Answer reduced fractions | الرقم من |
Oxygen is reduced. | يتم تقليل الأكسجين. |
It's being reduced. | أنه يجري حاليا تخفيض. |
Related searches : By Any - Reduced By Half - Reduced By Percent - Reduced By One - As Reduced By - Reduced By Taxes - Not By Any - By Any Route - By Any Title - By Any Definition - By Any Stretch - By Any Instance - By Any Cause