Translation of "reduce operational risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Operational - translation : Reduce - translation : Reduce operational risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Reduce the underlying risk factors | (د) الحد من العوامل الكامنة وراء المخاطر |
The system is integrated with pre trade and post trade capabilities which will reduce the operational risk exposure of the Investment Management Service. | وسيحد هذا النظام المدمج مع قدرات لما قبل وبعد المبادلة التجارية من تعرض الدائرة للمخاطر على الصعيد التشغيلي. |
7. Also calls for concrete agreed measures to reduce further the operational status of non strategic nuclear weapons systems so as to reduce the risk of use of non strategic nuclear weapons | 7 تدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها لمواصلة تخفيض وضع التأهب لمنظومات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من أجل الحد من خطر استعمال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية |
(g) The achievement of concrete agreed measures to reduce further the operational status of non strategic nuclear weapons systems so as to reduce the risk of use of non strategic nuclear weapons | (ز) اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها للحد بقدر أكبر من وضع التأهب لنظم الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بغية الحد من خطر استخدام الأسلحة النووية غير الاستراتيجية |
This sharing of information will reduce risk somewhat. | وهذه المشاركة في المعلومات من شأنها أن تقلل المخاطرة نسبيا . |
To reduce the incidence of high risk pregnancies. | وتخفيض حدوث حاﻻت الحمل عالية المخاطر. |
Decides to reduce operational costs by 1 million dollars | 15 تقرر خفض التكاليف التشغيلية بمقدار مليون دولار |
Reducing the risk of terrorist financing by operational entities | 1 تقليص خطر تمويل الإرهابيين من قبل كيانات عاملة |
Intensive lifestyle measures may reduce the risk by over half. | قد تقلل تدابير نمط الحياة المكثفة من الخطر بما يزيد عن النصف. |
Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation. | وسيمكن تنفيذ هذا البرنامج من الحد بدرجة كبيرة من خطر انتشار اليورانيوم العالي الإثراء. |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. |
If you tell someone it will reduce their risk then they re more likely to take the risk. | إذا أخبرت أحدهم أن الختان سيقلل من الخطر سيكون أكثر عرضة للمجازفة. |
Many are now radically changing their business models to reduce risk. | والآن يعمل العديد منها على تغيير نماذج عملها جذريا بهدف الحد من المخاطر. |
We must continue to reduce the prevalence and risk of war. | 86 ويجب علينا أن نواصل الحد من انتشار الحروب وخطر نشوبها. |
So they're looking at ways to reduce the risk of extinction. | حاليا ، عندما يمر كويكب بقربنا. |
It also helps reduce the risk of the most common cancers | أيضا تساعد على تقليل الإصابة بأكثر الاورام سرطانية شيوعا |
It you slow down, you reduce the amount of noise you make and you reduce the risk of collision. | حيث ان السرعات الاقل تعني ضوضاء اقل كما تعني التقليل من خطر الارتطام |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems | اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية |
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems. | اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية |
(c) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | (ج) اتخاذ تدابير ملموسة يتفق عليها للحد بقدر أكبر من وضع التأهب لنظم الأسلحة النووية |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | '4' اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | '4' اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض الحالة التشغيلية لنظم الأسلحة النووية |
(d) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لنظم الأسلحة النووية |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | '4' اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مزيد من التخفيض للوضع التشغيلي لنظم الأسلحة النووية |
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | '4' اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض مستوى استخدام نظم الأسلحة النووية |
(d) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | (د) أن تتخذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية |
(d) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems | (د) أن تتخذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لنظم الأسلحة النووية |
As with CDOs, the EFSF was marketed as a way to reduce risk. | فكما هي الحال مع التزامات الدين المضمونة تم تسويق مرفق الاستقرار المالي الأوروبي باعتباره وسيلة للحد من المخاطر. |
Current efforts to reduce the risk of terrorists' obtaining such material were inadequate. | وتعتبر الجهود الحالية الرامية للحد من مخاطر حصول الإرهابيين على هذه المادة غير كافية. |
quot The Fund will benefit from the new custody arrangements through realization of improved internal control as well as reduced counterparty risk, legal risk and operational risk. | quot الصندوق سيستفيد من الترتيبات اﻻيداعية مــن خــﻻل تحقيق تحسن في الرقابة الداخلية وكذلك خفض المخاطرة المقابلة، والمخاطرة القانونية، ومخاطره التنفيذية. |
18. Peace keeping in post conflict situations to reduce the risk of civil war | 18) حفظ السلام في مناطق ما بعد الصراع لتخفيف مخاطر اندلاع الحروب الأهلية |
Reforming financial sector taxation would also help to reduce excessive risk taking and leverage. | وإصلاح النظام الضريبي المفروض على القطاع المالي كفيل أيضا بأن يساعد في الحد من الإفراط في خوض المجازفة والاستعانة بالروافع المالية. |
For surplus countries that want to accumulate reserves, it would reduce exchange rate risk. | وبالنسبة للبلدان ذات الفائض الراغبة في تكديس الاحتياطيات، فإن هذا من شأنه أن يقلل من المجازفة المرتبطة بسعر الصرف. |
This would reduce the severity and risk of financial crises by limiting currency mismatches. | فمن شأن هذا أن يقلل من حدة الأزمات المالية ومخاطرها إذ أنه يحد من التفاوت في قيمة العملات. |
These efforts will, in our view, reduce the risk of another Chernobyl type accident. | ونرى أن هذه الجهود ستقلــل مــن خطـــر حـــدوث حادث آخر مثل حادث تشيرنوبيل. |
This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined. | ويفترض هذا التناول أننا نستطيع القيام بالمزيد في سبيل الحد من المخاطرة النظمية، بعيدا عن إصلاح أساليب قياس المخاطرة وتحديد حجم الدفاعات المالية. |
In order to reduce disaster risks, countries and communities must first identify risk factors, decide what level of risk is acceptable, and then take steps to reduce risks or transfer them away from affected areas. | 63 من أجل الحد من أخطار الكوارث، لا بد للبلدان والمجتمعات المحلية أن تحد د أولا عوامل الأخطار، وأن تقرر ما هو المستوى المقبول للأخطار، ثم تتـ خذ خطوات تحد من الأخطار أو تنقلها بعيدا عن المناطق المتضر رة. |
The issues paper focused on the three main areas how to make the concept of debt sustainability operational how to manage sovereign debt for policy coherence and practical ways to contain risk and reduce uncertainty. | وركزت ورقة القضايا على ثلاثة مجالات رئيسية هي كيفية جعل مفهوم القدرة على تحمل الدين مفهوما تشغيليا وكيفية إدارة الديون السيادية من أجل تحقيق اتساق السياسات والطرق العملية لاحتواء المخاطر وتخفيض عدم التيقن. |
The module also monitors and calculates daily profits and losses, and, for purposes of operational monitoring, ensures that operational risk, including risk resulting from sub adviser and service provider relationships, is monitored and managed appropriately. | وترصد هذه الوحدة وتحسب أيضا الربح والخسارة بشكل يومي، وتضمن، لأغراض رصد التشغيل، أن المخاطر التشغيلية، بما فيها تلك الناجمة عن علاقات المشورة الفرعية وتقديم الخدمات، تخضع للمراقبة وتدار بالشكل المناسب. |
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk. | ويحدونا الأمل هنا أن تنجح هذه الإصلاحات في الحد من احتمالات حدوث المخاطر الشاملة وشدتها. |
Education was also an invaluable tool, in particular to reduce the risk of new conflicts. | وأضاف أن التعليم هو من الوسائل الهامة النافعة خاصة من أجل تقليل إمكانية اندلاع صراعات جديدة. |
This volume of assets allows the Fund to expand its investment frontier and requires it to build up a risk control mechanism, to control comprehensively not only investment risk but also operational risk and technology risk. | ويتيح حجم الأصول هذا للصندوق توسيع حدود استثماره ويتطلب منه وضع آلية للتحكم في المخاطر من أجل رقابة شاملة ليس لمخاطر الاستثمار فحسب وإنما كذلك للمخاطر التشغيلية والمخاطر التكنولوجية. |
A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management. | والقطاع المالي الأكثر عمقا وكفاءة قادر أيضا على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. |
In the best case scenario, this expenditure would reduce the at risk population by only 3 . | وفي أحسن الأحوال فإن هذا الكم الهائل من الإنفاق من شأنه أن يقلل من نسبة السكان المعرضين لخطر الإصابة بالملاريا بمقدار 3 فقط. |
It would almost certainly help reduce the risk of an early repeat of the financial crisis. | بل نكاد نجزم بأن هذا من شأنه أن يساعد في التقليل من خطر تكرار الأزمة المالية في وقت قريب. |
Related searches : Reduce Risk - Operational Risk - Reduce Operational Costs - Reduce Risk Profile - Reduce A Risk - Operational Risk Issues - Operational Risk Reporting - Operational Risk Exposure - Operational Risk Control - Operational Risk Loss - Operational Risk Manager - Operational Risk Capital - Operational Risk Framework - Operational Risk Events