Translation of "operational risk issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Operational - translation : Operational risk issues - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operational issues | ثانيا المسائل التنفيذية |
Operational issues | المسائل التنفيذية |
Fundamental operational issues | رابعا المسائل التنفيذية الأساسية |
III. OPERATIONAL ISSUES | ثالثا المسائل التنفيذية |
2. Operational issues | ٢ قضايا العمليات |
Security and operational issues | رابعا المسائل الأمنية والتنفيذية |
Security and operational issues | رابعا المسائل الأمنية والتشغيلية |
Operational issues roster of experts | 1 اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة أثناء اجتماعه الأول مقرر اتفاقية استكهولم 1 7 الذي أنشأ بموجبه لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، واعتمد اختصاصاتها الواردة في مرفق ذلك المقرر. |
III. OPERATIONAL ISSUES . 48 53 13 | ثالثا المسائل التنفيذية |
2. Operational issues . 27 35 8 | ٢ قضايا العمليات . ٢٧ ٣٥ ٤ |
Reducing the risk of terrorist financing by operational entities | 1 تقليص خطر تمويل الإرهابيين من قبل كيانات عاملة |
A group also met on operational issues. | واجتمع أيضا فريق معني بالمسائل التشغيلية. |
The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. | وسيتولى الرئيس مسؤولية مراقبة المخاطر التي تنطوي عليها استثمارات الصندوق ككل فيما يتعلق بمخاطر الحافظة، والمخاطر التشغيلية، ومخاطر الامتثال. |
Legal and operational human rights issues in peacekeeping operations | مسائل حقوق الإنسان القانونية والتشغيلية في عمليات حفظ السلام |
quot The Fund will benefit from the new custody arrangements through realization of improved internal control as well as reduced counterparty risk, legal risk and operational risk. | quot الصندوق سيستفيد من الترتيبات اﻻيداعية مــن خــﻻل تحقيق تحسن في الرقابة الداخلية وكذلك خفض المخاطرة المقابلة، والمخاطرة القانونية، ومخاطره التنفيذية. |
The module also monitors and calculates daily profits and losses, and, for purposes of operational monitoring, ensures that operational risk, including risk resulting from sub adviser and service provider relationships, is monitored and managed appropriately. | وترصد هذه الوحدة وتحسب أيضا الربح والخسارة بشكل يومي، وتضمن، لأغراض رصد التشغيل، أن المخاطر التشغيلية، بما فيها تلك الناجمة عن علاقات المشورة الفرعية وتقديم الخدمات، تخضع للمراقبة وتدار بالشكل المناسب. |
This volume of assets allows the Fund to expand its investment frontier and requires it to build up a risk control mechanism, to control comprehensively not only investment risk but also operational risk and technology risk. | ويتيح حجم الأصول هذا للصندوق توسيع حدود استثماره ويتطلب منه وضع آلية للتحكم في المخاطر من أجل رقابة شاملة ليس لمخاطر الاستثمار فحسب وإنما كذلك للمخاطر التشغيلية والمخاطر التكنولوجية. |
These contacts could, as appropriate, cover different areas of common interest, such as political issues, legal matters and operational issues. | ويمكن أن تتناول هذه اﻻتصاﻻت، حسب اﻻقتضاء، مختلف المجاﻻت ذات اﻷهمية المشتركة، مثل القضايا السياسية، والمسائل القانونية، والمسائل المتعلقة بالعمليات. |
Issues and recommendations relating to this theme should be forward looking, operational and pragmatic. | وينبغي أن تكون المسائل والتوصيات المتعلقة بهذا الموضوع تطلعية وتنفيذية وعملية. |
The issues paper focused on the three main areas how to make the concept of debt sustainability operational how to manage sovereign debt for policy coherence and practical ways to contain risk and reduce uncertainty. | وركزت ورقة القضايا على ثلاثة مجالات رئيسية هي كيفية جعل مفهوم القدرة على تحمل الدين مفهوما تشغيليا وكيفية إدارة الديون السيادية من أجل تحقيق اتساق السياسات والطرق العملية لاحتواء المخاطر وتخفيض عدم التيقن. |
Small shareholders cannot easily influence banks decisions, especially on complex risk related issues. | لا يستطيع صغار المساهمين أن يؤثروا بسهولة على قرارات البنوك، وخاصة فيما يتصل بالقضايا المعقدة المرتبطة بالمخاطر. |
(c) Operational risk The existence of prudent settlement and safekeeping procedures can be more easily monitored in this arrangement. | )ج( المخاطرة التنفيذية في ظل هذا الترتيب سيتسنى بصورة أيسر رصد وجود تدابير احترازية لتسوية وحفظ اﻷوراق المالية. |
The dynamic global environment clearly calls for a regular reassessment of both strategic and operational issues. | فالبيئة العالمية الدينامية تقتضي بوضوح إجراء عملية إعادة تقييم منتظمة للقضايا اﻻستراتيجية والتنفيذية على حد سواء. |
(d) Implementing operational activities that would respond to the needs and issues identified in post crisis countries. | (د) تنفيذ أنشطة عملياتية كفيلة بأن تستجيب للاحتياجات والمسائل المحددة في البلدان الخارجة من الأزمات. |
Can Could intersessional CRIC sessions, once focused on key operational issues, be limited to five working days? | (ه ) هل يمكن تحديد دورات اللجنة فيما بين الدورات، بعد تركيزها على القضايا العملية الرئيسية، في خمسة أيام عمل |
Furthermore, the issues and recommendations of the final Conference document should be forward looking, operational and pragmatic. | وينبغي إضافة الى ذلك، أن تكون المﻻحظات والتوصيات المعرب عنها في الوثيقة الختامية نحو المستقبل وأن يكون لها طابع ميداني تنفيذي وعملي. |
The Deputy Executive Director, Operations, provided an overview of the major operational issues facing the Executive Board. | ٧٢ أعطت نائبة المدير التنفيذي )للعمليات( فكرة عامة عن مسائل التنفيذ الرئيسية التي تواجه المجلس التنفيذي. |
Increased knowledge of cross cultural matters and international management issues can mitigate the risk of failure. | وتحسين إدراك المسائل المشتركة بين الثقافات والقضايا الإدارية الدولية يمكن أن يقلل احتمالات الفشل. |
(m) Review the United Nations system of internal control, including financial, operational, compliance controls and evaluate the effectiveness of risk management | (م) استعراض نظام الأمم المتحدة للرقابة الداخلية، بما في ذلك ضوابط الامتثال المالية والإجرائية، وتقييم فعالية إدارة المخاطر |
(g) Preservation of a high quality institutional image and signature in an environment of increased levels of financial and operational risk. | (ز) المحافظة على الصورة والسمة المؤسسية العالية الجودة في بيئة تتميز بمعدلات متزايدة من الأخطار المالية والتنفيذية. |
Compensatory financing schemes need to be made user friendly and operational and turned into effective safety nets and innovative risk mitigants . | فينبغي تسهيل مخططات التمويل التعويضي وجعلها عملية وتحويلها إلى شبكات أمان فعالة و مخف فات للمخاطر تتصف بالابتكار. |
The United Nations and the African Union have increased cooperation and coordination on operational issues related to AMIS. | 29 وقد زاد كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سبل التعاون والتنسيق بينهما بشأن قضايا العمليات المتصلة ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The following section explores the more specific operational issues that should be taken into account in this process. | ويستكشف الجزء التالي المسائل التنفيذية الأكثر تحديدا التي ينبغي أخذها في الاعتبار في هذه العملية. |
The second session, held in April 1993 at Montreal, established two committees on legal, financial, and operational issues. | وأنشأت الدورة الثانية المعقودة في نيسان ابريل ١٩٩٣ في مونتريال، لجنتين معنيتين بالمسائل القانونية والمالية والتنفيذية. |
Modus operandi 49. Servicing the UNDP system as an operational focal point on issues concerning drought and desertification. | ٤٩ خدمة شبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بوصفه مركز تنسيق تشغيلي بشأن القضايا المتعلقة بالجفاف والتصحر. |
OIOS will work with the firm in creating such a risk profile, including the identification and assessment of strategic, operational and technological risks and the Fund's risk management framework and strategies to mitigate risks. | وسيعمل المكتب مع الشركة على إيجاد تصور للمخاطر الخاصة بصندوق المعاشات، بما في ذلك التعرف على المخاطر الاستراتيجية والتنفيذية والتكنولوجية وتقييمها وكذا إطار إدارة المخاطر الخاص بالصندوق واستراتيجيات الحد من تلك المخاطر. |
(c) Consolidated list of issues related to the coordination of operational activities for development, 2005 (E 2005 CRP.1) | (ج) قائمة موحدة بالقضايا ذات الصلة بتنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2005 (E 2005 CRP.1) |
A two day capacity building programme for border guards in Uzbekistan improved operational knowledge and skills in risk analysis and interagency co operation. | وعزز برنامج لبناء قدرات حرس الحدود في أوزبكستان من معارفهم ومهاراتهم العملية في مجال تحليل الأخطار والتعاون بين الوكالات. |
The system is integrated with pre trade and post trade capabilities which will reduce the operational risk exposure of the Investment Management Service. | وسيحد هذا النظام المدمج مع قدرات لما قبل وبعد المبادلة التجارية من تعرض الدائرة للمخاطر على الصعيد التشغيلي. |
As well as responsibility for the operational policies and procedures, the Risk and Compliance Section provides overall control, such that pre settlement activities are managed and monitored and that risk, up to trade settlement, is controlled. | 196 وبالإضافة إلى المسؤولية عن السياسات والإجراءات التشغيلية يوفر قسم المخاطر والامتثال رقابة شاملة، حتى تتم إدارة ورصد الأنشطة السابقة للتسوية ومراقبة المخاطر حتى اكتمال تسوية المبادلات. |
On operational issues, however, the involvement of the international community has been minimal, at least over the past two years. | وبالنسبة للمسائل الميدانية، كانت مشاركة المجتمع الدولي ضئيلة جدا ، أقله على مدى العامين الماضيين. |
Further examples of divergent policy directives exist throughout the spectrum of substantive and operational issues before the various governing bodies. | وتوجد أمثلة أخرى على تباين توجهات السياسة يمكن مﻻحظتها في كامل نطاق القضايا الموضوعية والتنفيذية المعروضة على مختلف هيئات اﻹدارة. |
It was also evident during the operational activities segment that the Council was taking an increasingly high level and policy related perspective of issues, leaving the more operational aspects to individual Executive Boards. | وبدا أيضا من الواضح خلال جزء الأنشطة التنفيذية أن المجلس يعالج أكثر فأكثر القضايا من منظور رفيع المستوى وذي علاقة بالسياسة العامة، تاركا الجوانب التي تتسم بطابع تنفيذي أكثر لفرادى مجالس الإدارة. |
The major sense of disappointment relates to neglect of the issues of disarmament and the risk of nuclear proliferation. | وهذا الشعور الرئيسي بخيبة الأمل يتعلق بإهمال مسائل نزع السلاح وخطورة الانتشار النووي. |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا |
Related searches : Operational Issues - Operational Risk - Risk Issues - Daily Operational Issues - Reduce Operational Risk - Operational Risk Reporting - Operational Risk Exposure - Operational Risk Control - Operational Risk Loss - Operational Risk Manager - Operational Risk Capital - Operational Risk Framework - Operational Risk Events - Operational Risk Assessment