Translation of "recourse to justice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The justice system continued to be marked by significant shortcomings which hinder the proper administration of justice, protection of human rights and recourse to legal redress.
30 ولا يزال نظام العدالة يتسم بأوجه قصور كبيرة تعيق إعمال العدالة على الوجه الصحيح، وتعيق حماية حقوق الإنسان واللجوء إلى سبل الانتصاف القانونية.
In the event of failure to realize these rights, a worker has recourse to justice through the labour courts.
وفي حالة الإخفاق في إعمال هذه الحقوق يستطيع العامل اللجوء إلى العدالة من خلال محاكم العمل.
We also commend the contributions of the Committee in promoting wider recourse to the International Court of Justice.
كما نشيد باﻹسهامات التي تقدمها اللجنة في تشجيع اللجوء اﻷوسع نطاقا إلى محكمة العدل الدولية.
Recourse to the United Nations Security Council, United Nations General Assembly and International Court of Justice for further action.
اللجوء إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ إجراءات إضافية.
In addition, every person has the right of recourse to the Labour Dispute Committee and the Chancellor of Justice.
وبالإضافة إلى ذلك، لكل شخص الحق في اللجوء إلى لجنة المنازعات العمالية وإلى قاضي القضاة.
The Member in question shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice.
الفصل الثاني عشر الأحكام الختامية
The Member in question shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice.
وللعضو المعني حق الرجوع إلى محكمة العدل الدولية، بوصفها جهة الانتصاف الأخيرة.
Such increasing recourse by States to the judicial settlement of their disputes has made the Court central to the administration of international justice.
وهذا اللجوء المتزايد من جانب الدول إلى التسوية القضائية لنـزاعاتها قد جعل للمحكمة دورا مركزيا في إدارة العدالة الدولية.
The peaceful settlement of disputes, including recourse to international judicial settlement, in such a way as not to jeopardize international peace, security and justice
فض المنازعات بالوسائل السلمية بما في ذلك اللجوء للقضاء الدولي على وجه ﻻ يجعل السلم واﻷمن والعدل الدولي عرضة للخطر.
Providing for recourse to the basic existing mechanisms conciliation, arbitration and recourse to the International Court of Justice would be acceptable, as long as States had the option of determining the type of mechanisms they accepted and for which types of disputes.
وباﻹمكان قبول أحكام تنص على اللجوء الى أهم اﻵليات القائمة المصالحة والتحكيم واللجوء الى محكمة العدل الدولية طالما حصلت الدول على إمكانية اتخاذ قرار بصدد اﻵليات التي تقبلها بالنسبة لكل نزاع.
We must turn to our last recourse.
يجب أن نلجأ لحلنا الأخير
However, when a State fails to act, international justice specifically, the International Criminal Court is an essential recourse for States, as well as for the Council.
ولكن، إذا عجزت الدول عن العمل، فإن العدالة الدولية ولا سيما المحكمة الجنائية الدولية هي المصدر الأساسي للدول وللمجلس.
It would be quite reasonable to envisage allowing for a choice between arbitration and recourse to the International Court of Justice, for that practice was becoming increasingly common.
ومن الممكن جدا التفكير، كما يحدث ذلك أكثر فأكثر، في مجموعة من اﻻجراءات يتم اﻻختيار فيها بين التحكيم واللجوء الى محكمة العدل الدولية.
(13) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot
)١٣( quot في حالة نشوب نزاع، يكون الرجوع إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot .
(10) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot
)١٠( quot في حالة حدوث نزاع، يكون الرجوع في جميع اﻷحوال إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot .
(9) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot
)٩( quot في حالة حصول نزاع يكون الرجوع الى محكمة العدل الدولية، على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot .
(14) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot
)٤١( quot في حالة نشوب نزاع، يكون الرجوع إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot .
(9) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot
)٩( quot في حالة حدوث نزاع، يكون الرجوع في جميع اﻷحوال إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot .
(8) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot
)٨( quot في حالة حصول نزاع يكون الرجوع الى محكمة العدل الدولية، على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot .
Recourse to law for the peaceful settlement of disputes has, necessarily, as a corollary, the obligation to implement fully, willingly and in good faith the decisions of the International Court of Justice.
إن الالتجاء إلى القانون لتسوية النزاعات سلميا يقتضي بالضرورة وبطبيعة الأمور الالتزام بتنفيذ قرارات محكمة العدل الدولية تنفيذا كاملا وعن طيب خاطر وبحسن نية.
The Zone of Confidence is in a state of lawlessness where there is a legal and administrative void and inhabitants have to face violations of human rights with no recourse to justice.
وفي منطقة الثقة ينعدم القانون حيث ثمة فراغ قانوني وإداري وت نتهك حقوق الإنسان للمواطنين دون أن ت تاح لهم فرصة اللجوء إلى القضاء.
and then he turned back to have recourse to his craftiness ,
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
and then he turned back to have recourse to his craftiness ,
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
Upon that day the recourse shall be to thy Lord .
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون .
on that Day , to your Lord alone is the recourse .
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون .
Upon that day the recourse shall be to thy Lord .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق .
on that Day , to your Lord alone is the recourse .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق .
(c) The recourse to sexual violence against women and children
(ج) اللجوء إلى العنف الجنسي ضد النساء والأطفال
They're still willing to kill him as a last recourse.
ما زالوا يرغبون بقتله كحل أخير
34. His delegation agreed in principle with the idea of a multi step dispute settlement regime including compulsory recourse to the International Court of Justice when conciliation and arbitration had failed.
٣٤ وقال إن الوفد اﻷوكراني يؤيد من حيث المبدأ فكرة قيام نظام لتسوية المنازعات على مراحل عديدة، يتضمن اللجوء اﻻلزامي الى محكمة العدل الدولية بعد إخفاق التوفيق والتحكيم.
In 44 States, recourse against a decision refusing to enforce an arbitral award was possible and such recourse was not available in only 5 States.
62 ذكرت 44 دولة أنه يمكن فيها الطعن في قرار المحكمة برفض إنفاذ القرار التحكيمي، بينما ذكرت 5 دول أن ذلك الطعن غير متاح لديها.
Because it has been established that the International Criminal Court cannot replace national justice, recourse to the jurisdiction of national courts will remain the rule, in accordance with the principle of complementarity.
وحيث أنه قد استقر الرأي على أن المحكمة الجنائية الدولية لا يمكن أن تحل محل العدالة الوطنية، فإن اللجوء إلى ولاية المحاكم الوطنية سيظل هو القاعدة، وفقا لمبدأ التكاملية.
Their only recourse is to push recalcitrant firms off the exchange.
والملجأ الوحيد المتاح لها يتلخص في طرد الشركات المتمردة خارج السوق.
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice.
فاللجوء إلى العنف والإرهاب ي ـم ث ل اختيارا أخلاقيا واستراتيجيا .
There is no deficit and no recourse to the central bank.
ليس لدينا فيها عجز ولا لجوء إلى المصرف المركزي.
Hence, we have supported the recent initiative by the United Arab Emirates to have recourse to the International Court of Justice, which is the international judicial organ that has the competence to resolve disputes between States.
ولذلك فقد أيدنا التوجه اﻷخير لدولة اﻹمارات العربية المتحدة باللجوء إلى محكمة العدل الدولية، باعتبارها الجهة الدولية المختصة لحل النزاعات بين الدول.
In fact, preventive diplomacy is nothing but the effective implementation of the mechanisms contained in Article 33 of our Charter, including, despite what many might wish, recourse to the International Court of Justice.
والواقـــع أن الدبلوماسيــة الوقائية ما هي إﻻ التنفيذ الفعال لﻵليــات الواردة في المادة ٣٣ من ميثاقنا، بما فيها بالرغم مما قد يريــده كثيــرون اﻻلتجاء الى محكمة العدل الدوليــة.
The recourse to ERAs is normally subject to general principles of government procurement.
17 يخضع اللجوء إلى المزادات العكسية الإلكترونية عادة لمبادئ الإشتراء الحكومي العامة.
If necessary, recourse should be had to international experts to ensure technical soundness.
وإذا ما دعت الضرورة، ينبغي اﻻحتكام إلى خبراء دوليين لضمان السﻻمة التقنية.
The concept of preventive diplomacy, so often referred to in recent days, boiled down to the effective application of the mechanisms provided for in Article 33 of the Charter, including recourse to the International Court of Justice.
مفهوم الدبلوماسية الوقائية التي تثار على نطاق واسع في المدة اﻷخيرة في تطبيق فعال لﻵليات المنصوص عليها في المادة ٣٣ من الميثاق، بما في ذلك اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
Recourse to conciliation and arbitration under the ICSID Convention is entirely voluntary.
ويتم اللجوء إلى التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات اﻻستثمار على أساس طوعي بحت.
Unto thy Lord that Day is the recourse .
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون .
Unto thy Lord is the recourse that day .
إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون .
Unto thy Lord that Day is the recourse .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق .
Unto thy Lord is the recourse that day .
ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق .

 

Related searches : Recourse To Litigation - Had Recourse To - Recourse To Appeal - Subject To Recourse - Liability To Recourse - Recourse To You - By Recourse To - Right To Recourse - Recourse To Law - Liable To Recourse - Having Recourse To - In Recourse To - Recourse To Arbitration