Translation of "recourse to arbitration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Arbitration - translation : Recourse - translation : Recourse to arbitration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Recourse to conciliation and arbitration under the ICSID Convention is entirely voluntary.
ويتم اللجوء إلى التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات اﻻستثمار على أساس طوعي بحت.
It was in favour of recourse to arbitration when the parties could not agree.
وإنها تحبذ اللجوء إلى التحكيم إذا لم يتمك ن الطرفان من الاتفاق.
However, concern was also expressed that recourse to arbitration might hinder the application of the rules of the draft instrument on exclusive jurisdiction.
بيد أنه أعرب أيضا عن القلق من أن اللجوء إلى التحكيم قد يعرقل تطبيق قواعد مشروع الصك بشأن الولاية القضائية الحصرية.
To avoid this problem, recourse to international legal principles such as uti possedetis (acceptance of colonial borders) was applied by international courts and arbitration commissions.
وتلافيا لهذه المشكلة، طب قت المحاكم ولجان التحكيم الدولية مبادئ قانونية دولية مثل مبدأ قبول الحدود التي رسمها الاستعمار.
Providing for recourse to the basic existing mechanisms conciliation, arbitration and recourse to the International Court of Justice would be acceptable, as long as States had the option of determining the type of mechanisms they accepted and for which types of disputes.
وباﻹمكان قبول أحكام تنص على اللجوء الى أهم اﻵليات القائمة المصالحة والتحكيم واللجوء الى محكمة العدل الدولية طالما حصلت الدول على إمكانية اتخاذ قرار بصدد اﻵليات التي تقبلها بالنسبة لكل نزاع.
It would be quite reasonable to envisage allowing for a choice between arbitration and recourse to the International Court of Justice, for that practice was becoming increasingly common.
ومن الممكن جدا التفكير، كما يحدث ذلك أكثر فأكثر، في مجموعة من اﻻجراءات يتم اﻻختيار فيها بين التحكيم واللجوء الى محكمة العدل الدولية.
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction
الكلمات الرئيسية هيئة تحكيم شرط تحكيم اتفاق تحكيم تحكيم إحالة إليه قرار تحكيم مؤقت اختصاص
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم
(e) In response to the question whether Macedonia was prepared to settle by agreement all questions relating to State succession in Yugoslavia and regional disputes, or by recourse to arbitration if necessary
)ﻫ( ردا على السؤال المتعلق بما إذا كانت مقدونيا مستعدة لتسوية جميع المسائل المتصلة بخﻻفة الدول في يوغوسﻻفيا والمنازعات اﻻقليمية عن طريق اﻻتفاق أو عن طريق اﻻلتجاء إلى التحكيم عند الضرورة
arbitration submission to
تحكيم إحالة إليه
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية
34. His delegation agreed in principle with the idea of a multi step dispute settlement regime including compulsory recourse to the International Court of Justice when conciliation and arbitration had failed.
٣٤ وقال إن الوفد اﻷوكراني يؤيد من حيث المبدأ فكرة قيام نظام لتسوية المنازعات على مراحل عديدة، يتضمن اللجوء اﻻلزامي الى محكمة العدل الدولية بعد إخفاق التوفيق والتحكيم.
It is undoubtedly in order to facilitate such recourse to the Court that its Administrative Council last year adopted a series of new optional rules of procedure relating to the arbitration of disputes between States.
ومما ﻻ شك فيه أن قرار مجلس المحكمة اﻹداري في العام الماضي الذي اعتمد به مجموعة من القواعد اﻹجرائية اﻻختيارية الجديدة التي تتعلق بالتحكيم في النزاعات بين الدول كان قرارا القصد منه تيسير هذا اللجوء.
Arbitration
6 التحكيم
ARBITRATION
التحكيم
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement
الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم
We must turn to our last recourse.
يجب أن نلجأ لحلنا الأخير
arbitration clause
شرط تحكيم
ARBITRATION COMMISSION
لجنة التحكيم
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing
الكلمات الرئيسية قابلية التحكيم هيئة تحكيم اتفاق تحكيم شرط تحكيم قرار تحكيم إلغاؤه شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية محرر
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين مؤسسات التحكيم اتفاق التحكيم، اتفاق التحكيم صلاحيته شرط تحكيم، المحك مون تعيينهم محاكم، مساعدة قضائية
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم شرط تحكيم شروط التحكيم مساعدة قضائية إجراء
keywords arbitral awards arbitral tribunal arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم هيئة تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz remission of award
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية إبطال قرار تحكيم
The Court rejected the claimant's request to appoint an arbitration tribunal and declared the arbitration proceedings inadmissible.
ورفضت المحكمة طلب المدعى تعيين هيئة تحكيم معلنة عدم جواز اتخاذ إجراءات التحكيم.
arbitration agreement validity
اتفاق تحكيم صلاحيته
Arbitration Amicable settlement
التسوية الودية.
Arbitration Chapter 16
التحكيم الفصل 16
Jurisdiction and Arbitration
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
Arbitration Chapter 17
التحكيم الفصل 17
arbitration agreement validity
اتفاق التحكيم صحته
World Arbitration Institute.
المعهد العالمي للتحكيم.
IV. ARBITRATION COMMISSION
رابعا لجنة التحكيم
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant.
فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة.
keywords arbitration agreement arbitration agreemen validity arbitration clause award recognition and enforcement due process equal treatment procedure recognition of award severability
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم صلاحيته شرط التحكيم، الحكم الاعتراف به وتنفيذه المحاكمة المشروعة المساواة في المعاملة إجراء الاعتراف بالحكم قابلية الفصل أو التجزئة
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver
الكلمات الرئيسية قرارات التحكيم إجراءات التحكيم اتفاق التحكيم اتفاق التحكيم صحته شرط التحكيم قرار القرار تنحيته المحاكمة المشروعة الولاية القضائية الإخطار التنازل الاختياري
Replies showed that the definition of what States considered to be an arbitration agreement qualifying for referral to arbitration under the New York Convention was generally found in a separate law on commercial arbitration and that the implementing legislation did not specify which arbitration agreements qualified for referral to arbitration under the New York Convention.
29 تبي ن من الردود أن تعريف ما تعتبره الدول اتفاق تحكيم مؤه لا للإحالة إلى التحكيم في إطار اتفاقية نيويورك عادة ما يوجد في قانون منفصل خاص بالتحكيم التجاري، وأن التشريع المنف ذ لا يحدد ماهية اتفاقات التحكيم المؤه لة للإحالة إلى التحكيم في إطار اتفاقية نيويورك.
Both Chambers decline to conduct arbitration proceedings.
ورفضت كلتا الغرفتين اتخاذ إجراءات تحكيم.
There appeared to be disparity in determining which arbitration agreements qualify for the referral to arbitration under the New York Convention.
ويبدو أن هناك تباينا في تقرير ماهية اتفاقات التحكيم المؤهلة للإحالة إلى التحكيم في إطار تلك الاتفاقية.
Article 83. Arbitration agreements
المادة 83 اتفاقات التحكيم
Permanent Court of Arbitration
المنظمة الدولية للهجرة
III. INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION
ثالثا التحكيم التجاري الدولي
and then he turned back to have recourse to his craftiness ,
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
and then he turned back to have recourse to his craftiness ,
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
The use of the word may in the arbitration clause was to be interpreted to mean that either party had an option to proceed with arbitration, and not that the submission of disputes to arbitration was optional.
كما ارتأت أن استخدام عبارة may في صياغة شرط التحكيم ينبغي أن يفسر على أنه يحق لأي من الطرفين السير في إجراءات التحكيم ولا يقصد به أن يجعل عرض النـزاعات على التحكيم أمرا اختياريا.

 

Related searches : Recourse To Litigation - Had Recourse To - Recourse To Appeal - Subject To Recourse - Recourse To Justice - Liability To Recourse - Recourse To You - By Recourse To - Right To Recourse - Recourse To Law - Liable To Recourse - Having Recourse To - In Recourse To