Translation of "recent phenomenon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Phenomenon - translation : Recent - translation : Recent phenomenon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial globalization is a recent phenomenon.
إن العولمة المالية تشكل ظاهرة حديثة.
Organized society is hardly a recent phenomenon.
والمجتمع المنظ م هو بالكاد ظاهرة حديثة.
Well, is adolescence a kind of recent phenomenon?
هل تعتبر المراهقة ظاهرة جديدة
In some cases, this phenomenon has been relatively recent.
وهذه الظاهرة، حديثة العهد نسبيا في بعض الحاﻻت.
A more recent phenomenon has been women's entry into the uniformed services.
88 وهناك ظاهرة حديثة تمثلت في دخول المرأة في خدمات الشرطة والجيش.
But these genetic distinctions, are a relatively recent phenomenon in our history.
لكن هذه الفروق الجينية هي ظاهرة حديثة نسبيا في تاريخنا
The recent upsurge in terrorism across the world is an extremely dangerous phenomenon.
يشكل التفشي السريع لﻹرهاب في ربوع العالم ظاهرة خطيرة.
This may be partly because the concept of JMAC is a fairly recent phenomenon.
وقد يعزى ذلك جزئيا إلى أن مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة مفهوم حديث نسبيا.
The subject of the financial situation of the United Nations is not a recent phenomenon.
إن موضوع الحالة المالية في اﻷمــم المتحدة ليس بالظاهرة الجديدة.
Domestic violence against women was a worldwide phenomenon, which until recent years had been virtually invisible.
وأضافت أن العنف المنزلي ضد المرأة ظاهرة عالمية، كانت غير معروفة تقريبا حتى الآونة الأخيرة.
Over and above that, two factors explain the bizarre phenomenon captured by recent opinion polls in France.
وفوق كل ذلك فهناك عاملان يفسران الظاهرة الغريبة التي كشفت عنها استطلاعات الرأي الأخيرة في فرنسا.
We should not allow the repetition of the recent phenomenon of political independence being undermined by economic failure.
وﻻ يجوز أن نسمح بتكرار الظاهرة التي نشهدها مؤخرا، والتي يتقوض فيها اﻻستقﻻل السياسي بفعل اﻻخفاق اﻻقتصادي.
This disturbing phenomenon has become even more horrifying in recent years, especially when rape is used as a weapon.
وقد اشتد هول هذه الظاهرة المثيرة للانزعاج في السنوات الأخيرة، ولا سيما حينما يستخدم الاغتصاب سلاحا.
To cite just the most recent example, Hurricane Katrina, which devastated Louisiana, is a striking illustration of that phenomenon.
وعلى سبيل الاستشهاد بآخر الأمثلة، يشكل إعصار كاترينا، الذي دمر لويزيانا، مثالا توضيحيا قاطعا على تلك الظاهرة.
A delegation from a developed country stated that such an integrated international production system was not a recent phenomenon.
وذكر وفد من بلد متقدم النمو أن مثل هذا النظام لﻻنتاج الدولي المتكامل ليس ظاهرة حديثة.
Singapore is an established investor and OFDI from Singapore is not a recent phenomenon. Some of its OFDI was in the 1950s.
3 وسنغافورة مستثمرة عريقة وبالتالي فإن الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من سنغافورة ليس ظاهرة حديثة.
24. While Governments have always needed technology assessment, the establishment of formal institutions to serve that purpose is a rather recent phenomenon.
٢٤ وعلى الرغم من أن الحكومات ظلت على الدوام بحاجة الى تقييم التكنولوجيا، فإن إنشاء مؤسسات رسمية للقيام بهذا الغرض هو ظاهرة حديثة نسبيا.
The Internet bubble is the most recent example, but a similar phenomenon occurred with the construction of railways more than a century ago.
وفقاعة الإنترنت من بين أحدث الأمثلة على ذلك، بيد أن ظاهرة مماثلة حدثت مع إنشاء السكك الحديدية قبل أكثر من قرن من الزمان.
60. A recent phenomenon is the rapid expansion of the manufacture of a variety of synthetic drugs of abuse in clandestine processing laboratories.
٦٠ وتتمثل إحدى الظواهر التي حدثت مؤخرا في التوسع السريع في صنع مجموعة متنوعة من المخدرات التركيبية التي يساء استخدامها وذلك في مختبرات تجهيز خفية.
The drug phenomenon should not be seen as an isolated phenomenon.
ﻻ يجــب أن ينظــر الى ظاهرة المخدرات على أنها ظاهرة منعزلة.
45. Mr. ABDELLAH (Tunisia) said that in recent years the international community had witnessed the spread and diversification of the phenomenon of international terrorism.
٤٥ السيد عبد الله )تونس( قال إن المجتمع الدولي يشهد منذ بضعة سنوات تزايدا وتنوعا في ظاهرة اﻹرهاب الدولي.
A European phenomenon
ظاهرة أوروبية
A strange phenomenon.
ظاهرة غريبة.
The above table also reveals a persistent phenomenon in recent years a slight fall in the number of women who enter into a diplomatic career.
ويوضح الجدول أعلاه أيضا ظاهرة استمرت أثناء السنوات القليلة الماضية، وهي الهبوط الطفيف في عدد النساء اللاتي يلتحقن بالسلك الدبلوماسي.
It's an amazing phenomenon.
أنها ظاهرة مذهلة.
But in recent years we have seen the emergence of a pernicious phenomenon the constant erosion of respect for the norms set out in those instruments.
ولكننا شهدنا في السنوات الأخيرة نشوء ظاهرة ضارة، وهي التآكل المستمر لاحترام المعايير المحددة في تلك الصكوك.
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon.
فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية
Experts agreed that more research is required on R D related FDI from developing countries in order to develop a better understanding of this relatively recent phenomenon.
واتفق الخبراء على ضرورة القيام بالمزيد من البحوث في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المرتبط بالبحث والتطوير القادم من البلدان النامية بغية فهم هذه الظاهرة الجديدة نسبيا فهما أفضل.
The number of incidents of domestic violence had decreased in recent years and the Government did not believe that the phenomenon posed a threat to the society.
وقد انخفض عدد حالات العنف المنزلي في السنوات الأخيرة، ولا تعتقد الحكومة أن الظاهرة تشكل تهديدا للمجتمع.
As OFDI by Indian SMEs is a relatively recent phenomenon, they might not have a well planned strategy vis à vis the global market, compared with TNCs.
ولما كان قيام المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة بالاستثمار في الخارج ظاهرة حديثة نسبيا ، فربما لا يكون لديها استراتيجية محكمة إزاء السوق العالمية مقارنة بالشركات الكبرى.
Snobbery is a global phenomenon.
فالغطرسة ظاهرة عالمية
This phenomenon is relatively new.
إن هذه الظاهرة جديدة نسبيا .
Migration was an unstoppable phenomenon.
48 والهجرة ظاهرة يصعب احتواؤها.
It's not a new phenomenon.
هذه الظاهرة ليست جديدة.
And it's a global phenomenon.
وتلك ظاهرة عالمية.
That's the only absolute phenomenon.
هذه هي فقط الظاهرة المطلقة
it is a physics phenomenon.
أنها ظاهرة في فيزياء.
It's a very interesting phenomenon.
إنها ظاهرة مثيرة للاهتمام.
Most people are surprised to learn that rigorous application of formal rules of evidence to evaluate medical research and decide on the best treatments is a recent phenomenon.
تنتاب الدهشة أغلب الناس حين يعلمون أن التطبيق الصارم للقواعد الرسمية الخاصة بجمع الأدلة العلمية لتقييم الأبحاث الطبية وتحديد أفضل العلاجات هو في الواقع ظاهرة حديثة.
The UNCITRAL study (A CN.9 540) concluded that commercial fraud was a social and political phenomenon that had grown in recent years into a serious international problem.
وخلصت دراسة الأونسيترال (A CN.9 540) إلى أن الاحتيال التجاري ظاهرة اجتماعية وسياسية نمت في السنوات الأخيرة حتى أصبحت مشكلة دولية خطيرة.
The publication of forthcoming opportunities in turn is a recent phenomenon enabled in some countries by the use of electronic means of communication for publication of procurement related information.
أما نشر الفرص المتوقعة فيمثل ظاهرة حديثة العهد، متيسرة في بعض البلدان باستخدام وسائل الاتصال الالكترونية لنشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء.
This is not a novel phenomenon.
وهذه ليست بالظاهرة الجديدة.
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon.
إن الفقر يشكل ظاهرة ديناميكية متأصلة.
Kouchner s popularity is a curious phenomenon.
إن الشعبية التي يتمتع بها كوتشنر لافتة للنظر حقا .
This is a rather new phenomenon.
وهي ظاهرة حديثة نوعا ما.

 

Related searches : Psychic Phenomenon - New Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon - Temporary Phenomenon - Mass Phenomenon