Translation of "recent phenomenon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Phenomenon - translation : Recent - translation : Recent phenomenon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Financial globalization is a recent phenomenon. | إن العولمة المالية تشكل ظاهرة حديثة. |
Organized society is hardly a recent phenomenon. | والمجتمع المنظ م هو بالكاد ظاهرة حديثة. |
Well, is adolescence a kind of recent phenomenon? | هل تعتبر المراهقة ظاهرة جديدة |
In some cases, this phenomenon has been relatively recent. | وهذه الظاهرة، حديثة العهد نسبيا في بعض الحاﻻت. |
A more recent phenomenon has been women's entry into the uniformed services. | 88 وهناك ظاهرة حديثة تمثلت في دخول المرأة في خدمات الشرطة والجيش. |
But these genetic distinctions, are a relatively recent phenomenon in our history. | لكن هذه الفروق الجينية هي ظاهرة حديثة نسبيا في تاريخنا |
The recent upsurge in terrorism across the world is an extremely dangerous phenomenon. | يشكل التفشي السريع لﻹرهاب في ربوع العالم ظاهرة خطيرة. |
This may be partly because the concept of JMAC is a fairly recent phenomenon. | وقد يعزى ذلك جزئيا إلى أن مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة مفهوم حديث نسبيا. |
The subject of the financial situation of the United Nations is not a recent phenomenon. | إن موضوع الحالة المالية في اﻷمــم المتحدة ليس بالظاهرة الجديدة. |
Domestic violence against women was a worldwide phenomenon, which until recent years had been virtually invisible. | وأضافت أن العنف المنزلي ضد المرأة ظاهرة عالمية، كانت غير معروفة تقريبا حتى الآونة الأخيرة. |
Over and above that, two factors explain the bizarre phenomenon captured by recent opinion polls in France. | وفوق كل ذلك فهناك عاملان يفسران الظاهرة الغريبة التي كشفت عنها استطلاعات الرأي الأخيرة في فرنسا. |
We should not allow the repetition of the recent phenomenon of political independence being undermined by economic failure. | وﻻ يجوز أن نسمح بتكرار الظاهرة التي نشهدها مؤخرا، والتي يتقوض فيها اﻻستقﻻل السياسي بفعل اﻻخفاق اﻻقتصادي. |
This disturbing phenomenon has become even more horrifying in recent years, especially when rape is used as a weapon. | وقد اشتد هول هذه الظاهرة المثيرة للانزعاج في السنوات الأخيرة، ولا سيما حينما يستخدم الاغتصاب سلاحا. |
To cite just the most recent example, Hurricane Katrina, which devastated Louisiana, is a striking illustration of that phenomenon. | وعلى سبيل الاستشهاد بآخر الأمثلة، يشكل إعصار كاترينا، الذي دمر لويزيانا، مثالا توضيحيا قاطعا على تلك الظاهرة. |
A delegation from a developed country stated that such an integrated international production system was not a recent phenomenon. | وذكر وفد من بلد متقدم النمو أن مثل هذا النظام لﻻنتاج الدولي المتكامل ليس ظاهرة حديثة. |
Singapore is an established investor and OFDI from Singapore is not a recent phenomenon. Some of its OFDI was in the 1950s. | 3 وسنغافورة مستثمرة عريقة وبالتالي فإن الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من سنغافورة ليس ظاهرة حديثة. |
24. While Governments have always needed technology assessment, the establishment of formal institutions to serve that purpose is a rather recent phenomenon. | ٢٤ وعلى الرغم من أن الحكومات ظلت على الدوام بحاجة الى تقييم التكنولوجيا، فإن إنشاء مؤسسات رسمية للقيام بهذا الغرض هو ظاهرة حديثة نسبيا. |
The Internet bubble is the most recent example, but a similar phenomenon occurred with the construction of railways more than a century ago. | وفقاعة الإنترنت من بين أحدث الأمثلة على ذلك، بيد أن ظاهرة مماثلة حدثت مع إنشاء السكك الحديدية قبل أكثر من قرن من الزمان. |
60. A recent phenomenon is the rapid expansion of the manufacture of a variety of synthetic drugs of abuse in clandestine processing laboratories. | ٦٠ وتتمثل إحدى الظواهر التي حدثت مؤخرا في التوسع السريع في صنع مجموعة متنوعة من المخدرات التركيبية التي يساء استخدامها وذلك في مختبرات تجهيز خفية. |
The drug phenomenon should not be seen as an isolated phenomenon. | ﻻ يجــب أن ينظــر الى ظاهرة المخدرات على أنها ظاهرة منعزلة. |
45. Mr. ABDELLAH (Tunisia) said that in recent years the international community had witnessed the spread and diversification of the phenomenon of international terrorism. | ٤٥ السيد عبد الله )تونس( قال إن المجتمع الدولي يشهد منذ بضعة سنوات تزايدا وتنوعا في ظاهرة اﻹرهاب الدولي. |
A European phenomenon | ظاهرة أوروبية |
A strange phenomenon. | ظاهرة غريبة. |
The above table also reveals a persistent phenomenon in recent years a slight fall in the number of women who enter into a diplomatic career. | ويوضح الجدول أعلاه أيضا ظاهرة استمرت أثناء السنوات القليلة الماضية، وهي الهبوط الطفيف في عدد النساء اللاتي يلتحقن بالسلك الدبلوماسي. |
It's an amazing phenomenon. | أنها ظاهرة مذهلة. |
But in recent years we have seen the emergence of a pernicious phenomenon the constant erosion of respect for the norms set out in those instruments. | ولكننا شهدنا في السنوات الأخيرة نشوء ظاهرة ضارة، وهي التآكل المستمر لاحترام المعايير المحددة في تلك الصكوك. |
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon. | فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية |
Experts agreed that more research is required on R D related FDI from developing countries in order to develop a better understanding of this relatively recent phenomenon. | واتفق الخبراء على ضرورة القيام بالمزيد من البحوث في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المرتبط بالبحث والتطوير القادم من البلدان النامية بغية فهم هذه الظاهرة الجديدة نسبيا فهما أفضل. |
The number of incidents of domestic violence had decreased in recent years and the Government did not believe that the phenomenon posed a threat to the society. | وقد انخفض عدد حالات العنف المنزلي في السنوات الأخيرة، ولا تعتقد الحكومة أن الظاهرة تشكل تهديدا للمجتمع. |
As OFDI by Indian SMEs is a relatively recent phenomenon, they might not have a well planned strategy vis à vis the global market, compared with TNCs. | ولما كان قيام المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة بالاستثمار في الخارج ظاهرة حديثة نسبيا ، فربما لا يكون لديها استراتيجية محكمة إزاء السوق العالمية مقارنة بالشركات الكبرى. |
Snobbery is a global phenomenon. | فالغطرسة ظاهرة عالمية |
This phenomenon is relatively new. | إن هذه الظاهرة جديدة نسبيا . |
Migration was an unstoppable phenomenon. | 48 والهجرة ظاهرة يصعب احتواؤها. |
It's not a new phenomenon. | هذه الظاهرة ليست جديدة. |
And it's a global phenomenon. | وتلك ظاهرة عالمية. |
That's the only absolute phenomenon. | هذه هي فقط الظاهرة المطلقة |
it is a physics phenomenon. | أنها ظاهرة في فيزياء. |
It's a very interesting phenomenon. | إنها ظاهرة مثيرة للاهتمام. |
Most people are surprised to learn that rigorous application of formal rules of evidence to evaluate medical research and decide on the best treatments is a recent phenomenon. | تنتاب الدهشة أغلب الناس حين يعلمون أن التطبيق الصارم للقواعد الرسمية الخاصة بجمع الأدلة العلمية لتقييم الأبحاث الطبية وتحديد أفضل العلاجات هو في الواقع ظاهرة حديثة. |
The UNCITRAL study (A CN.9 540) concluded that commercial fraud was a social and political phenomenon that had grown in recent years into a serious international problem. | وخلصت دراسة الأونسيترال (A CN.9 540) إلى أن الاحتيال التجاري ظاهرة اجتماعية وسياسية نمت في السنوات الأخيرة حتى أصبحت مشكلة دولية خطيرة. |
The publication of forthcoming opportunities in turn is a recent phenomenon enabled in some countries by the use of electronic means of communication for publication of procurement related information. | أما نشر الفرص المتوقعة فيمثل ظاهرة حديثة العهد، متيسرة في بعض البلدان باستخدام وسائل الاتصال الالكترونية لنشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء. |
This is not a novel phenomenon. | وهذه ليست بالظاهرة الجديدة. |
Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon. | إن الفقر يشكل ظاهرة ديناميكية متأصلة. |
Kouchner s popularity is a curious phenomenon. | إن الشعبية التي يتمتع بها كوتشنر لافتة للنظر حقا . |
This is a rather new phenomenon. | وهي ظاهرة حديثة نوعا ما. |
Related searches : Psychic Phenomenon - New Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon - Temporary Phenomenon - Mass Phenomenon