Translation of "recent crisis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

V. RECENT DEVELOPMENTS IN THE CRISIS
خامسا التطورات التي استجدت مؤخرا في اﻷزمة
V. RECENT DEVELOPMENTS IN THE CRISIS . 127 134 26
خامسا التطورات التي استجدت مؤخرا في اﻷزمة
Over recent years, crisis prevention and crisis management have absorbed the greater part of our efforts.
في السنوات اﻷخيرة، امتص منع اﻷزمات وادارة اﻷزمات الجزء اﻷكبر من جهودنا.
One recent example is the locust crisis in the Sahel.
وأحد الأمثلة الحديثة هي أزمة الجراد في منطقة الساحل.
The recent Greek crisis has further galvanized the anti CDS camp.
ولقد أدت الأزمة اليونانية الأخيرة إلى تقوية عود المعسكر المناهض لسندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان.
This is the key to understanding the recent Russian gas crisis.
هذا هو المفتاح الذي نستطيع أن نفهم به أزمة الغاز الأخيرة التي أثارتها روسيا.
The impetus for the rethinking is, of course, the recent financial crisis.
وبطبيعة الحال كانت الأزمة المالية الأخيرة بمثابة الدافع إلى إعادة التفكير في الأمر.
As the global economy has gone from crisis to crisis in recent years, the cure has become part of the disease.
مع انتقال الاقتصاد العالمي من أزمة إلى أخرى في الأعوام الأخيرة، أصبح العلاج جزءا من المرض ذاته.
Thus, the recent events in Greece, Portugal, Ireland, Italy, and Spain are but the second stage of the recent global financial crisis.
وعلى هذا فإن الأحداث الأخيرة في اليونان والبرتغال وأيرلندا وإيطاليا وأسبانيا ليست سوى المرحلة الثانية من الأزمة المالية العالمية الأخيرة.
We cannot blame today s emerging crisis solely on our current and recent governments actions.
ولا يمكننا أن نلقي باللوم عن الأزمة الناشئة على الإجراءات الحالية الأخيرة التي اتخذتها الحكومات.
During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations.
وخلال أزمة حدثت مؤخرا ، اهتزت الأمم المتحدة من أساسها.
In a recent report titled The Jerusalem Powder Keg, the International Crisis Group states
33 وفي تقرير أصدره أخيرا الفريق الدولي المعني بالأزمات بعنوان فتيل الانفجار في القدس ، يذكر الفريق
PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common.
برينستون ــ قد يبدو لنا أنه لا توجد صلة بين أزمة اليورو والاحتفال مؤخرا بيوبيل الملكة إليزابيث.
And the recent financial crisis, how much of this diagram might that figure take up?
والأزمة المالية الأخيرة كم تبلغ المساحة التي يمكن أن تحتل ها
Unfortunately, so far the world seems to have learned very little from the recent financial crisis.
ولكن من المؤسف أن العالم يبدو حتى يومنا هذا وكأنه لم يتعلم إلا أقل القليل من الأزمة المالية الأخيرة.
Until the recent crisis in Greece, the US benefited from a weak dollar euro exchange rate.
وحتى اندلاع الأزمة الأخيرة في اليونان، كانت الولايات المتحدة تستفيد من سعر صرف الدولار الضعيف في مقابل اليورو.
The recent humanitarian crisis in Darfur was a sad reminder of the urgency of the task.
وأضاف أن الأزمة الإنسانية الأخيرة في دارفور تذكرة محزنة بمدى إلحاحية هذه المهمة.
That is especially important in view of the recent crisis that we faced within the IAEA.
وهذا أمر ذو أهمية خاصة نظرا للأزمة التي واجهناها مؤخرا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
George Soros s recent book on the credit crisis is a good example of this line of thinking.
والحقيقة أن كتاب جورج سوروس الذي صدر مؤخرا عن أزمة الائتمان يشكل مثالا طيبا لهذا الخط من التفكير.
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis.
أثناء زيارتي الأخيرة إلى الشرق الأوسط حاولت أن أتوصل إلى فهم أفضل لهذه الأزمة.
NEW YORK Far from abating, the euro crisis has taken a turn for the worse in recent months.
برلين ــ بدلا من التراجع، اتخذت أزمة اليورو منعطفا نحو الأسوأ في الأشهر الأخيرة.
Even before the current crisis, Latin America s recent left turn in politics was tied to the food problem.
حتى قبل الأزمة الحالية كان ampquot التحول اليساريampquot الذي شهدته السياسة في أميركا اللاتينية مرتبطا بمشكلة الغذاء.
Russia will thus be forced to start spending the reserves that saved the economy in the recent crisis.
وهذا يعني أن روسيا سوف تضطر إلى البدء في الإنفاق من الاحتياطيات التي أنقذت الاقتصاد في الأزمة الأخيرة.
The crisis that engulfed financial markets in recent months has buried Wall Street and humbled the United States.
لقد تسببت الأزمة التي أحاطت بالأسواق المالية أثناء الأشهر الأخيرة في انهيار وال ستريت وإذلال الولايات المتحدة.
Western diplomacy in recent years has focused on Iranian President Mahmoud Ahmedinejad as the key to resolving the crisis.
كانت الدبلوماسية الغربية تركز طيلة الأعوام الأخيرة على الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد باعتباره المفتاح إلى حل الأزمة.
CHICAGO Compensation practices at financial firms stand accused of being a primary cause of the recent global financial crisis.
شيكاغو ـ إن الممارسات المرتبطة بالأجور والمكافآت في الشركات المالية متهمة بأنها السبب الرئيسي وراء الأزمة المالية العالمية الأخيرة.
So the recent global financial crisis is not over it has, instead, reached a new and more dangerous stage.
وهذا يعني أن الأزمة المالية العالمية الأخيرة لم تنته بعد بل إنها في واقع الأمر بلغت مرحلة جديدة وأشد خطورة.
(b) The protracted humanitarian crisis in Darfur and recent upsurge in violence perpetrated by all parties to the conflict
(ب) أزمة حقوق الإنسان التي طال أمدها في دارفور والزيادة الحاصلة مؤخرا في أعمال العنف التي ترتكبها جميع أطراف الصراع
Many began to wonder whether Hollande was aware of the scope of the crisis that the recent downturn might trigger.
ولقد بدأ كثيرون يتساءلون ما إذا كان هولاند مدركا لحجم الأزمة التي قد تندلع بفعل الركود الأخير.
Yet events like the Great Depression, as well as the recent crisis, will never be fully understood without understanding bubbles.
ولكن أحداثا مثل أزمة الكساد الأعظم، فضلا عن الأزمة الأخيرة، لن تصبح مفهومة بالكامل من دون فهم واضح الفقاعات.
Indeed, the recent financial crisis is not over, and, worse, the medicine used to treat may have been partly toxic.
والواقع أن الأزمة المالية الأخيرة لم تنته بعد، والأسوأ من ذلك أن الدواء الذي استخدم لعلاجها ربما كان ساما إلى حد ما.
As a recent poll shows that 48 percent of Gazans blame their local government for the fuel crisis in Gaza.
بينما أظهر استطلاع رأي أجري مؤخرا أن 48 بالمئة من سكان غزة يلومون حكومتهم على أزمة الوقود.
A recent report by The International Crisis Group (ICG) warned that the Afghan government could collapse after the troop withdrawal.
حذر تقرير ن شر مؤخرا أعدته مجموعة الأزمات الدولية من انهيار الحكومة الأفغانية بعد رحيل القوات.
The for profit market has experienced a crisis of confidence in recent years following the bankruptcies of the major Nova.
وقد تعرضت السوق الهادفة لتحقيق الربح لأزمة انعدام ثقة في السنوات الأخيرة بعد إفلاس مدارس Nova وGEOS.
But the recent devaluation of the Comorian franc has exacerbated the crisis by seriously undermining the Comorians apos purchasing power.
ولكن اﻻنخفاض اﻷخير في قيمة الفرنك القمري أدى إلى تفاقم اﻷزمة من جراء التقويض الخطير للقوة الشرائية لدى أبناء جزر القمر.
A ll the countries hit by financial crisis... experience d a very sharp slowdown, the BIS says of the recent past.
وفي وصف للماضي القريب يقول بنك التسويات الدولية لقد عانت كافة الدول التي واجهت أزمات مالية من تباطؤ اقتصادي حـاد .
SHANGHAI The recent financial crisis has seen Asia emerge as an economic powerhouse indeed, as a key driver of global growth.
شنغهاي ـ لقد شهدت الأزمة المالية الأخيرة صعود آسيا بوصفها قوة اقتصادية كبرى ـ بل وباعتبارها محركا رئيسيا للنمو العالمي.
But the manufacturing fetish recurs repeatedly, the latest manifestation being in the United States in the wake of the recent crisis.
ولكن الهوس بالتصنيع يعود إلى الظهور على نحو متكرر، وكانت آخر مظاهر هذا الهوس في الولايات المتحدة في أعقاب الأزمة الأخيرة.
Most of those named in connection with the recent hostage crisis had joined that faction following the split with the GIA.
وأغلب الذين وردت أسماؤهم في سياق متصل بأزمة الرهائن الأخيرة انضموا إلى ذلك الفصيل.
As the Secretary General pointed out in a recent article in Foreign Affairs, there is today a global land mine crisis.
وكما أشار اﻷمين العام في مقالة نشرت مؤخرا في مجلة quot فورين أفيرز quot )الشؤون الخارجية(، هناك اليوم أزمة ألغام برية عالمية.
Urgent action is needed, as the recent financial and economic crisis, following hard on the heels of the food price crisis, is believed to have set back progress on poverty reduction even further.
والأمر يتطلب التحرك العاجل، خاصة وأن الأزمة المالية والاقتصادية الأخيرة التي اندلعت في أعقاب أزمة أسعار السلع الغذائية تسببت في تراجع ما تحقق من تقدم في الحد من الفقر.
After three decades of sustained growth and a remarkably successful policy response to the recent global crisis, Chinese self confidence is soaring.
فبعد ثلاثة عقود من النمو المطرد والاستجابات السياسية الناجحة إلى حد مذهل في التعامل مع الأزمة العالمية الأخيرة، ارتفعت ثقة الصينيين في أنفسهم إلى عنان السماء.
In recent years even before the financial crisis erupted in 2008 it was clear that the global economic landscape had shifted again.
وفي الأعوام الأخيرة ــ وحتى قبل اندلاع الأزمة المالية في عام 2008 ــ كان من الواضح أن المشهد الاقتصادي العالمي تحول مرة أخرى.
Even during the worst of the recent financial crisis, when many markets almost stopped functioning, the FX market carried on relatively normally.
فحتى في أحلك أوقات الأزمة المالية الأخيرة، حينما توقفت العديد من الأسواق عن العمل تقريبا، كانت أسواق صرف العملات الأجنبية تواصل عملها بشكل طبيعي نسبيا.
In doing so, officials are reluctant to take into account that the recent crisis resulted from an unprecedented credit boom gone bust.
وفي القيام بهذه المهمة، يبدو المسؤولون عازفين عن الوضع في الحسبان أن الأزمة الأخيرة نجمت عن إخفاق طفرة ائتمانية غير مسبوقة.

 

Related searches : Recent Global Crisis - Recent Economic Crisis - Recent Financial Crisis - Severe Crisis - Crisis Communication - Crisis Point - Housing Crisis - Crisis Situation - Crisis Prevention - Major Crisis - Euro Crisis - Hypertensive Crisis