Translation of "received increasing attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Increasing - translation : Received - translation : Received increasing attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The subject of peacebuilding has received increasing attention since the High level Panel's report (A 59 565) last December. | ويلقى موضوع بناء السلام اهتماما متزايدا منذ صدور تقرير الفريق رفيع المستوى (A 59 565) في كانون الأول ديسمبر الماضي. |
. Adolescents also received particular attention. | ٣٦ كما حظي المراهقون باهتمام خاص. |
The campaign received very notable attention. | حازت الحملة على اهتمام ملحوظ. |
New forms of racism are receiving increasing attention. | وتحظى الأشكال الجديدة للعنصرية باهتمام متزايد. |
Four of the victims received medical attention. | وتلقى أربع من الضحايا عناية طبية. |
At least nine victims received medical attention. | وتلقى ما لا يقل عن 9 من الضحايا عناية طبية. |
With the increasing attention on monitoring progress towards goals, the improvement of related data and estimation of levels and trends received additional emphasis in 1992. | ١٤ ومع اﻻهتمام المتزايد برصد التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف، حظي تحسين البيانات وتقييمات المستويات واﻻتجاهات ذات الصلة بمزيد من التركيز في عام ١٩٩٢. |
WASHINGTON, DC As evidence mounts that income inequality is increasing in many parts of the world, the problem has received growing attention from academics and policymakers. | واشنطن، العاصمة ــ مع تراكم الدلائل التي تشير إلى اتساع فجوة التفاوت في الدخول في العديد من أنحاء العالم، تحظى المشكلة الآن بقدر متزايد من الانتباه من ق ب ل الأكاديميين وصناع القرار السياسي. |
Some threats have received more attention than others. | وتلقى بعض التهديدات من الاهتمام أكثر مما تلقى غيرها. |
And it received quite a bit of attention. | وانها تلقت قدرا كبيرا من الاهتمام. |
School was the only place where Zero received attention | المدرسة كانت المكان الوحيد الذي حصل فيه صفر على الإهتمام |
Policies for regional integration and global partnership received special attention. | وقد حظيت السياسات المتعلقة بالتكامل الإقليمي والشراكة العالمية باهتمام خاص. |
22. Soil fertility decline has not previously received sufficient attention. | ٢٢ وانخفاض خصوبة التربة لم يحظ فيما سبق باﻻهتمام الكافي. |
I noted that these proposals had not received serious attention. | وأشرت إلى أن هذين اﻻقتراحين لم يلقيا اهتماما جديا. |
China s increasing influence in Africa has attracted great attention in recent years. | جذب التأثير المتزايد للصين في أفريقيا الكثير من الانتباه في السنوات الماضية. |
quot Increasing attention is being focused on the Council apos s representativeness ... | quot يجري تركيز اهتمام متزايد على الطابع التمثيلي للمجلس .... |
A different form of transparency received much more attention last month. | والواقع أن شكلا مختلفا من أشكال الشفافية استحوذ على قدر أعظم من الانتباه في الشهر الماضي. |
Increasing attention was focused on trafficking in human beings, especially women and children. | ويتركز مزيد من الانتباه على الاتجار بالبشر، لا سيما النساء والأطفال. |
However, trade facilitation issues too have received increased attention in recent years. | غير أن مسائل تيسير التجارة قد حظيت هي أيضا بمزيد من الاهتمام في السنوات الأخيرة. |
Achieving the Millennium Development Goals received special attention at the recent meetings. | 65 ونال تحقيق الغايات الإنمائية للألفية اهتماما خاصا في الاجتماعات التي ع قدت مؤخرا. |
One issue that had unexpectedly received considerable attention was that of remittances. | ومن المسائل التي حظيت باهتمام كبير على نحو لم يكن متوقعا مسألة التحويلات. |
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income. | وفيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات. |
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income. | ففيما يتعلق بشعبة القطاع الخاص، وجه انتباه المجلس إلى أن ازدياد المبالغ المستحقة القبض يمثل مؤشرا على ازدياد الإيرادات. |
104. The mechanism of ECDC TCDC has generally been the subject of increasing attention. | ١٠٤ إن آلية التعاون اﻻقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كانت، بصفة عامة، موضع اهتمام متزايد. |
Gaza TV News brings attention to the messages of support Adnan has received | دعوات للانضمام للفعاليات الاحتجاجة. |
It received media attention in June 2011, after providing security to LulzSec's website. | في يونيو 2011 بدأت بجذب انتباه وسائل الإعلام، بعد توفير الحماية لموقع لولزسك. |
Of those, 36,355 received direct attention, 21.83 per cent more than in 2002. | ومن هذه الطلبات لقي 355 36 طلبا اهتماما مباشرا ، بزيادة 21.83 في المائة عن سنة 2002. |
As was expected, the United Nations Register of Conventional Arms received considerable attention. | وكما كان متوقعا، لقي سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية اهتماما كبيرا. |
quot The Security Council draws attention to the increasing significance of post conflict peace building. | quot ويوجه مجلس اﻷمن اﻻنتباه إلى الدﻻلة المتزايدة لبناء السلم بعد انتهاء الصراع. |
The problems of population, poverty and the global ecosystem are being addressed with increasing attention. | فمشاكل السكان والفقر والنظام اﻹيكولوجي العالمي تجري دراستهـــا باهتمام متزايد. |
Issues like the eurozone s troubles and relations with Russia received no attention at all. | ولم تحظ قضايا مثل المتاعب في منطقة اليورو والعلاقات مع روسيا بأي قدر من الاهتمام على الإطلاق. |
Though evidently important, this issue has not received the attention and support it deserves. | وعلى الرغم من الأهمية الواضحة لهذه المسألة، فإنها لم تحظ بالاهتمام والتأييد المستحقين. |
Project monitoring and evaluation and all aspects of financial management have received priority attention. | وهناك أولوية لﻻهتمام برصد المشاريع وتقييمها وجميع جوانب اﻻدارة المالية. |
In recent years the United Nations system had devoted increasing attention to the eradication of poverty. | وفي السنوات اﻷخيرة أخذت منظومة اﻷمم المتحدة تكرس اهتماما متزايدا للقضاء على الفقر. |
With the prominence of services activities in national economies, services statistics have received increased attention. | 2 ونظرا للمكانة البارزة التي تحتلها أنشطة الخدمات في الاقتصادات الوطنية، حظيت إحصاءات الخدمات باهتمام متزايد. |
That was when acting was understood. I received a lot of attention in those days. | إنك لا تقدرين شيئا ، لقد كنت أتلقى اهتماما يثلج الصدر في تلك الأيام |
Increasing attention is being given to education and public information campaigns to generate awareness among the masses. | ويولى اهتمام متزايد للتعليم وحمﻻت اﻹعﻻم العام، بغية توليد الوعــي بين الجماهير. |
I'm frankly surprised that this gesture has received so much attention, because it was really spontaneous. | في الحقيقة، أنا م ندهش جد ا من الإثارة حول ما فعلته، لأنه كان عفوي ا في حين التقط الطلاب بعض الصور لأنه كان مسلي ا لهم. |
Training and improving the capability of woman staff in the diplomatic service always received due attention. | وحظي دائما بالاهتمام الواجب تدريب الموظفات في السلك الدبلوماسي وتحسين قدرتهن. |
Illegal forest related activity and related governance issues have received more international attention in recent years. | وقد حظيت الأنشطة غير المشروعة المتعلقة بالغابات وقضايا الإدارة المرتبطة بها بالمزيد من الاهتمام الدولي في السنوات الأخيرة. |
Eight of the victims were minors, and only two were reported to have received medical attention. | وكانت 8 من الضحايا من القاصرين، ولم ي ب ل غ إلا عن حالتين تلقت فيهما الضحيتان عناية طبية. |
As an emerging issue, bioprospecting received the attention of the Antarctic Treaty Consultative Meeting in 2003. | 113 وباعتبار التنقيب البيولوجي مسألة ناشئة، فقد بدأ يحظى باهتمام الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا في عام 2003. |
In 2000, sexual harassment in school and private educational institutes received massive attention from the public. | وفي عام 2000، حصل التحرش الجنسي في المدارس والمؤسسات التعليمية الخاصة على اهتمام هائل من الجمهور. |
The case of middle income countries had certainly not received due attention in the international debates. | وحالة البلدان ذات العائد المتوسط لم تلق بالتأكيد ما تستحقه من اهتمام في المناقشات الدولية. |
The third element of the triad, demand reduction, seems to have received the least international attention. | والعنصر الثالث في الثالوث، وهو الحد من الطلب، يبدو أنه أقل هذه العناصر إثارة لﻻهتمام الدولي. |
Related searches : Increasing Attention - Received Attention - Gained Increasing Attention - Gain Increasing Attention - Attract Increasing Attention - Gaining Increasing Attention - Received Special Attention - Has Received Attention - Received Less Attention - Received Much Attention - Received Considerable Attention - Have Received Attention - Received Massive Attention