Translation of "realize full potential" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Full - translation : Potential - translation : Realize - translation : Realize full potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We seek to realize our full potential to contribute to the global agenda. | نسعى لأن نحقق إمكانياتنا الكاملة للإسهام في جدول الأعمال العالمي. |
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms. | مما لا شك فيه أن أي اقتصاد لا يستطيع تحقيق قدراته الكاملة لمجرد احتوائه على شركات المقاولات والأعمال التجارية. |
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up. | وبغية تحقيق إمكاناته الكاملة، لا بد من وجود قدرة كافية لدعمه في مرحلة ما بعد الإنتاج. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | مسئوليتنا هي توفير الفرصة للجميع لتحقيق قابليتهم الى أقصاها. |
In the altered international political environment, we would like the United Nations to realize its full potential. | وفي المناخ السياسي الدولي المتغير، نود أن نرى اﻷمم المتحدة تحقق قدراتها التامة. |
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God. | ونـــدرك أنــــه ﻻ يمكــن للفرد وﻻ للمجتمع أن يحققا إمكاناتهما التامة دون مساعدة الله جل جﻻله. |
To realize their full potential as agents of development, women need some control over the natural resources they use. | وكيما تساهم المرأة في العمل الإنمائي بكل ما أوتيت من إمكانات، ينبغي أن يتاح لها قدر من السيطرة على الموارد الطبيعية التي تستخدمها. |
It will enable them to realize the full potential of their abundant resources and propel them to economic prosperity. | وسيمكنها مــن أن تحقــق بشــكل كامـل من الطاقة الكامنة لمواردها الوفيـرة وتدفـع بهــا إلـــى تحقيق الرخاء اﻻقتصادي. |
Full of potential. | عندك كل الامكانات. |
The Government had sought to help women realize their full potential through training programmes and the creation of new economic activities. | وأضاف إن الحكومة تعمل جاهدة من أجل التنمية الكاملة لقدرات المرأة بفضل برامج للتدريب وانشاء أنشطة اقتصادية جديدة. |
We must make it possible for the family to realize its full human potential so that that hope may become a reality. | وعلينا أن نتيح لﻷسرة أن تحقق كامل قدراتها البشرية كيما يصبح هذا اﻷمل حقيقة ملموسة. |
Similarly, on a global scale doors of opportunity that remain permanently closed seriously diminish the ability of mankind to realize its full potential. | وعلى الصعيد العالمــي، بالمثل، فإن أبواب الفرص التي تبقى موصدة على الـدوام تقلل تقليﻻ خطيرا من قدرة البشرية علــى تحقيــق طاقتها التامة. |
Families can realize their full potential only in a world where peace and freedom prevail and in a just society free from inequities. | وﻻ يمكن لﻷسر أن تحقق امكانياتها الكاملة إﻻ في عالم يسوده السﻻم والحرية وفي مجتمع خال من أوجه التفاوت. |
It is now up to us to realize its potential. | والأمر الآن متروك لنا لتحقيق إمكانيات هذا المسار. |
Concerned that the continued financial difficulties faced by the Centre have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate adequately, | وإذ يساورها القلق من أن يعوق استمرار الصعوبات المالية التي يواجهها المركز قدرته على تحقيق أقصى إمكاناته والوفاء بولايته كما ينبغي، |
And so, just maybe there is the potential to realize directly | وهكذا، قد توجد إمكانية لأن أدرك مباشرة |
Concerned that the continuing financial difficulties faced by the Regional Centre have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate adequately, | وإذ يساورها القلق من أن يعوق استمرار الصعوبات المالية التي يواجهها المركز الإقليمي قدرته على تحقيق أقصى إمكاناته والوفاء بولايته كما ينبغي، |
Together, we will enable the continent to realize its full potential for the benefit of all its people and to the advantage of the entire world. | وسنتمكن معا من تمكين القارة من تحقيق إمكانيتها الكاملة للاستفادة من جميع أبناء شعبها ومن أجل مصلحة العالم بأسره. |
Doors of opportunity that remain permanently closed to any segment of a society tend to diminish the ability of that society to realize its full potential. | إن أبواب الفرص التي توصد بصورة دائمــة أمام أي قطاع من المجتمع تنحو الى تقليل قـــدرة ذلك المجتمــع على تحقيق طاقته الكاملة. |
In order to realize its full potential, economic and technical cooperation among developing countries must be accompanied by a significant improvement in the international economic environment. | ومن أجل تحقيق إمكانياتها الكاملة، يجب على التعاون التقني واﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية أن )السيد دبابيش، الجزائر( يكون مصحوبا بتحسين كبير في البيئة اﻻقتصادية الدولية. |
But, if we help some children to realize their potential, are we thereby limiting the potential of others? | ولكن إذا ساعدنا بعض الأطفال في تحقيق إمكاناتهم ، فهل يعني هذا بالضرورة أننا نحد من إمكانات أطفال آخرين |
Then someday, won't Ha Ni realize the potential Bong Joon Gu has? | إذا يوما ما, ألن تدرك ها ني الجهد الذي لدى بونغ جوون غو |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تحقيق إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بأنه من أجل تمكين كل امرأة وكل رجل وكل طفل من استغلال كامل طاقاتهم البشرية، فإنه يجب توعيتهم بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع حقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية من أجل تحقيق إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تمكينهم من استغلال كامل إمكاناتهم البشرية، |
Respect, tolerance and dignity are cornerstones in creating the conditions for a safe, secure and peaceful world in which all can realize their full potential as human beings. | الاحترام والتسامح والكرامة عناصر أساسية لتهيئة الظروف لعالم أكثر أمانا وأمنا وسلاما، نستطيع فيه جميعا أن نحقق إمكانياتنا الكاملة بوصفنا بشرا. |
Convinced that each woman, man and child, to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights civil, cultural, economic, political and social, | واقتناعا منها بأنه ﻻبد من توعية كل امرأة ورجل وطفل بحقوقهم اﻹنسانية المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، كيما يحققوا إمكاناتهم اﻹنسانية على نحو تام، |
We have no obligation to allow every being with the potential to become a rational being to realize that potential. | الواقع أننا غير ملزمين بالسماح لكل كائن يتمتع بإمكانية التحول إلى كائن عاقل بتحقيق هذه الإمكانية. |
quot Convinced that each woman, man and child, to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights civil, cultural, economic, political and social, | quot واقتناعا منها بأنه ﻻبد من توعية كل امرأة ورجل وطفل بحقوقهم اﻹنسانية المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، كيما يحققوا إمكاناتهم اﻹنسانية على نحو تام، |
I hadn't lived up to my full potential. | التي لم أعيشها بكل إمكانياتي وطاقتي. |
They pledge their full support and cooperation to realize that objective. | وأعلنوا تعهدهم بتقديم كامل الدعم والتعاون من أجل بلوغ هذا الهدف. |
You realize the train is full of grain destined for export. | تلاحظ ان القطار مليء بالحبوب موجه للتصدير |
In order to realize the Institute apos s potential in becoming a full fledged centre for documentation and training, the Centre continues to assist the Institute as its largest donor. | وبغية تحقيق إمكانات المعهد لكي يصبح مركزا مكتمﻻ للتوثيق والتدريب، يواصل المركز مساعدة المعهد بوصفه أكبر مانح له. |
Young persons are full of aspirations, energy, and potential. | والشباب مليء بالتطلعات والطاقة والإمكانيات الواعدة. |
However, their full potential had still to be tapped. | ومع ذلك، لا تزال إمكاناتها الكاملة بحاجة إلى استغلال. |
limited means, are unable to reach their full potential. | المحدودة، لم يتمكنوا من بلوغ كامل قدراتهم. |
But these economies full potential has yet to be unleashed. | ولكن الإمكانات الكاملة لهذه الاقتصادات لم يطلق لها العنان بعد. |
Environmental management is still not used to its full potential. | ولا تزال الإدارة البيئية غير مستخدمة بطاقتها الكاملة. |
We must create the conditions to reap their full potential. | وينبغي لنا أن نهيئ الظروف لجني فوائدها الممكنة بشكل كامل. |
We are anxious to see it attain its full potential. | ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة. |
Disengagement holds the potential to reinvigorate the road map and to realize genuine progress towards peace. | ويتضمن فك الارتباط إمكانية تنشيط خريطة الطريق وإحراز تقدم أصيل صوب تحقيق السلام. |
Investment in vaccines is not about short term savings, either in terms of lives or economic costs it is about providing children with lifetime protection and the ability to realize their full potential. | إن الاستثمار في اللقاحات لا يتعلق بالمدخرات في الأمد القريب، سواء من حيث الأرواح أو التكاليف الاقتصادية بل إن الأمر يدور حول تزويد الأطفال بالحماية مدى الحياة والقدرة على تحقيق كامل إمكاناتهم. |
To realize such potential, the international community should join forces in supporting and improving United Nations mechanisms. | وتحقيقا لهذه الإمكانية، فإن المجتمع الدولي ينبغي أن يجمع قواه من أجل دعم آليات الأمم المتحدة وتحسينها. |
It should take into account Africa's potential and the right steps that are needed to realize it. | ويجب أن تأخذ بعين الاعتبار إمكانيات أفريقيا والخطوات الصحيحة اللازمة لتحقيقها. |
Related searches : Realize Potential - Realize Their Potential - Realize Your Potential - Realize His Potential - Realize Its Potential - Full Potential - At Full Potential - Develop Full Potential - Use Full Potential - Reach Full Potential - Reveal Full Potential - Realize Benefits