Translation of "real urgency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Real - translation : Real urgency - translation : Urgency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement. | ويلزم وجود شعور حقيقي باﻹلحاح وتوفر إرادة سياسية جماعية لكفالة التوصل الى اتفاق متوازن ودائم وعالمي. |
1720 Urgency and safeguard duties | 1720 الرسوم الطارئة والرسوم الوقائية |
And there's an urgency to this. | وهناك ضرورة ملحة لذلك |
It's a matter of some urgency. | إنها مسألة ملحة |
In the new context set by the war in Georgia, the urgency of Turkey becoming a real bridge between the nations of the Caucasus is not lost on anyone. | وفي هذا السياق الجديد الذي خلقته الحرب في جورجيا، لم يعد بوسع أحد أن يتجاهل الأهمية التي تشكلها تركيا كجسر حقيقي بين بلدان منطقة القوقاز. |
There is urgency in all of this. | يتسـم كل مـا سبق بطبيعة ملحة. |
Zuma senses the urgency of the situation. | إن زوما يستشعر الوضع الحرج الذي تعيشه جنوب أفريقيا. |
There is some urgency to this matter. | هذا اﻷمر ينطوي على قدر من اﻹلحاحية. |
So you get this sense of urgency, | مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع |
Because I feel an urgency about this. | لأنني أشعر بضرورة ملحة حول هذا الأمر. |
What is her urgency, do you know? | ما هى المشكلة الملحة هل تعرف |
But, even as the urgency of being able to understand trends and act in real time is increasing, many governments face significant gaps in their ability to produce and analyze information. | ولكن حتى مع تزايد إلحاح الحاجة إلى القدرة على فهم الاتجاهات والتحرك في الوقت المناسب، فإن العديد من الحكومات تعاني من فجوات كبيرة في قدرتها على إنتاج وتحليل المعلومات. |
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. | ولكن من المؤسف أن حس الإلحاح مفقود في آسيا. |
The urgency of the problem cannot be doubted. | لا أحد يستطيع أن يشكك في مدى إلحاح هذه المشكلة. |
We now need to implement them with urgency. | ونحن نحتاج الآن إلى سرعة تنفيذها. |
First, a general feeling of urgency has emerged. | أولا، نشأ شعور عام بالإلحاح. |
These matters should be treated with some urgency. | فهذه المسائل ينبغي تناولها بشيء من اﻹلحاح على أهمية اﻻستعجال. |
Belgium therefore attaches no urgency to their revision. | لذلك ﻻ ترى بلجيكا أي ضرورة لﻻستعجال بتنقيحها. |
What is missing is a sense of urgency. | الذي نفتقده هو شعور بالحاجة الماسة لذلك |
We've had science proving the urgency of change. | قد أثبت لنا العلم اهمية الاستعجال بمبادرات التغير |
I am Mexican however, I understood from Ospina's narrative this urgency, the need for us to engage as citizens of the Americas, to be the real agents of change in our societies. | أنا مكسيكية، مع هذا، فهمت من سرده ذاك الإلحاح، تلك الحاجة لنا إلى الإنخراط كمواطنين أمريكيين لنكون الوكيل الحقيقي للتغيير في مجتمعاتنا. |
Real, real big? | كبير جد ا جد ا |
Such opinions are given as a matter of urgency. | هذه الآراء ت عطى على وجه الإلحاح. |
We need to act now with the same urgency. | ونحن نحتاج إلى العمل الآن بنفس الإلحاح. |
iii. accord priority and urgency in addressing implementation problems | (ج) إيلاء الأولوية والتعجيل بتقويم مشاكل التنفيذ. |
The urgency of this item needs no further explanation. | إن الطابع الملح لهذه المسألة ﻻ تعوزه حجج أخرى. |
Every passing day increases the urgency of our task. | وكل يوم يمر يزيد من استعجال مهمتنا. |
Apart from the question of urgency, there are priorities. | وبصرف النظر عن مسألة اﻹلحاح، هناك أولويات. |
A change in commitment. A new sense of urgency. | تغيير في الالتزام. شعور جديد بالحاجة الماسة |
Forget all that. There is priority there is urgency. | انسى كل ذلك. هناك أولوية، وهناك أمور ملحة. |
In fact, a central feature of all crises is a sense of urgency, and in many cases urgency becomes the most compelling crises characteristic. | فالتأهب أساسي من أجل الإدارة الناجحة لتقديم الخدمات العامة والتنمية المستدامة. |
In government, we also have to have a sense of urgency, and we as customers have the right to demand that sense of urgency. | على الحكومة، أيضا أن تتمتع بحس تجاه الأمور الملحة، ومن حقنا نحن كزبائن أن نطالب الحكومة بالتحلي بذلك الحس تجاه الأمور الملحة. |
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency. | 83 وهذه ليست مسائل نظرية، بل هي مسائل على درجة بالغة الإلحاح. |
The causes have become clearly defined in all their urgency. | وقد غدت الأسباب واضحة التعريف بكل ما تتسم به من طابع الاستعجال. |
It requires on our part a strong sense of urgency. | ويقتضي ذلك من جانبنا الشعور القوي بالإلحاحية. |
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative. | وتبين اﻷحداث التي تجرى حولنا، مدى الحاح هذه الحتمية. |
Those recommendations must be implemented as a matter of urgency. | وينبغي اﻹسراع بتطبيق هذه التوصيات. |
No useful purpose was therefore served by the urgency request. | ولذا لم تكن هناك فائدة من وراء الطلب العاجل. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | إن الحاجة الملحة الى القيام بعمل عﻻجي ما حاجة ﻻ يمكن أن نفيها حقها من اﻹبراز مهما قلنا. |
And that urgency, that purpose, has really changed my life. | و هذا الإلحاح، و هذا القصد، قد غير حياتي. |
Mr. President, I'm writing to you with the utmost urgency. | سيد الرايس ... نكتبلك لأول خطرة |
What, real like? Yes, real. | ما ، مثل حقيقي نعم ، وحقيقية . |
The real, real me stuff. | الحقيقة، حقيقتى من الداخل. |
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes. | إذا إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية |
This underscores the urgency of building a qualified reliable civil service. | 32 وهذا يؤكد الحاجة العاجلة لبناء خدمة مدنية مؤهلة وموثوقة. |
Related searches : With Urgency - High Urgency - Urinary Urgency - Time Urgency - No Urgency - Add Urgency - Low Urgency - Some Urgency - Extreme Urgency - Business Urgency - Urgency Call - Urgency Surcharge - Operational Urgency