Translation of "low urgency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Low urgency - translation : Urgency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Simply put, the current cost of pollution is too low, while the level of urgency is high.
والأمر ببساطة أن التكاليف الناجمة عن التلوث حاليا منخفضة للغاية، في حين يظل مستوى الإلحاح مرتفعا.
And, as scientists become gloomier and underline the urgency of tackling climate change, economists are becoming increasingly optimistic about the opportunities implied by a low carbon future.
ومع تأكيد العلماء على الحاجة الملحة إلى التعامل مع قضية تغير المناخ، أصبح خبراء الاقتصاد متفائلين على نحو متزايد بشأن الفرص التي يحملها لنا المستقبل المنخفض الكربون.
1720 Urgency and safeguard duties
1720 الرسوم الطارئة والرسوم الوقائية
And there's an urgency to this.
وهناك ضرورة ملحة لذلك
It's a matter of some urgency.
إنها مسألة ملحة
Very low low
بطيئة جدا بطيئة
There is urgency in all of this.
يتسـم كل مـا سبق بطبيعة ملحة.
Zuma senses the urgency of the situation.
إن زوما يستشعر الوضع الحرج الذي تعيشه جنوب أفريقيا.
There is some urgency to this matter.
هذا اﻷمر ينطوي على قدر من اﻹلحاحية.
So you get this sense of urgency,
مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع
Because I feel an urgency about this.
لأنني أشعر بضرورة ملحة حول هذا الأمر.
What is her urgency, do you know?
ما هى المشكلة الملحة هل تعرف
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
ولكن من المؤسف أن حس الإلحاح مفقود في آسيا.
The urgency of the problem cannot be doubted.
لا أحد يستطيع أن يشكك في مدى إلحاح هذه المشكلة.
We now need to implement them with urgency.
ونحن نحتاج الآن إلى سرعة تنفيذها.
First, a general feeling of urgency has emerged.
أولا، نشأ شعور عام بالإلحاح.
These matters should be treated with some urgency.
فهذه المسائل ينبغي تناولها بشيء من اﻹلحاح على أهمية اﻻستعجال.
Belgium therefore attaches no urgency to their revision.
لذلك ﻻ ترى بلجيكا أي ضرورة لﻻستعجال بتنقيحها.
What is missing is a sense of urgency.
الذي نفتقده هو شعور بالحاجة الماسة لذلك
We've had science proving the urgency of change.
قد أثبت لنا العلم اهمية الاستعجال بمبادرات التغير
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth.
وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو.
Low display resolution and Low CPU
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة
Such opinions are given as a matter of urgency.
هذه الآراء ت عطى على وجه الإلحاح.
We need to act now with the same urgency.
ونحن نحتاج إلى العمل الآن بنفس الإلحاح.
iii. accord priority and urgency in addressing implementation problems
(ج) إيلاء الأولوية والتعجيل بتقويم مشاكل التنفيذ.
The urgency of this item needs no further explanation.
إن الطابع الملح لهذه المسألة ﻻ تعوزه حجج أخرى.
Every passing day increases the urgency of our task.
وكل يوم يمر يزيد من استعجال مهمتنا.
Apart from the question of urgency, there are priorities.
وبصرف النظر عن مسألة اﻹلحاح، هناك أولويات.
A change in commitment. A new sense of urgency.
تغيير في الالتزام. شعور جديد بالحاجة الماسة
Forget all that. There is priority there is urgency.
انسى كل ذلك. هناك أولوية، وهناك أمور ملحة.
In fact, a central feature of all crises is a sense of urgency, and in many cases urgency becomes the most compelling crises characteristic.
فالتأهب أساسي من أجل الإدارة الناجحة لتقديم الخدمات العامة والتنمية المستدامة.
In government, we also have to have a sense of urgency, and we as customers have the right to demand that sense of urgency.
على الحكومة، أيضا أن تتمتع بحس تجاه الأمور الملحة، ومن حقنا نحن كزبائن أن نطالب الحكومة بالتحلي بذلك الحس تجاه الأمور الملحة.
Low
منخفض
low
منخفضةmedium priority
Low
منخفضFocus Stealing Prevention Level
Low
منخفضة
Low
منخفض
Low
منخفض ،
(low)
)منخفضة(
By working together, countries could escape the trap of low productivity, low quality, low wages, low development return and adverse external conditionalities.
وبالعمل معا، يمكن أن تتجنب البلدان ش ر ك انخفاض الإنتاجية، وانخفاض الجودة، وانخفاض الأجور، وانخفاض عائد التنمية والمشروطيات الخارجية الضارة.
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency.
83 وهذه ليست مسائل نظرية، بل هي مسائل على درجة بالغة الإلحاح.
The causes have become clearly defined in all their urgency.
وقد غدت الأسباب واضحة التعريف بكل ما تتسم به من طابع الاستعجال.
It requires on our part a strong sense of urgency.
ويقتضي ذلك من جانبنا الشعور القوي بالإلحاحية.
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative.
وتبين اﻷحداث التي تجرى حولنا، مدى الحاح هذه الحتمية.
Those recommendations must be implemented as a matter of urgency.
وينبغي اﻹسراع بتطبيق هذه التوصيات.

 

Related searches : With Urgency - High Urgency - Urinary Urgency - Time Urgency - No Urgency - Add Urgency - Some Urgency - Real Urgency - Extreme Urgency - Business Urgency - Urgency Call - Urgency Surcharge - Operational Urgency