Translation of "real property ownership" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ownership - translation : Property - translation : Real - translation : Real property ownership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate. | الملكية أو الحيازة العقارية عدا العقارات المسجلة. |
Failure to prove ownership of real property or a business | هاء عدم إثبات الملكية العقارية أو الأعمال التجارية |
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
Ownership, possession and use of property | الملكية وحيازة الممتلكات واستعمالها |
No compensation has been recommended for C7 Real Property losses where claimants fail to establish the fact of ownership. | 57 ولم يوص الفريق بدفع أي تعويضات بشأن المطالبات من الفئة جيم 7 بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية عندما لم يقدم أصحاب هذه المطالبات ما يثبت ملكيتهم لتلك العقارات. |
Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property | الحقوق في حيازة الممتلكات وملكيتها والتصرف فيها |
C7 Real Property | 11 المطالبات من الفئة جيم 7 بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية |
Ownership of property acquired with third party contributions | ملكية الممتلكات المقتناة بمساهمات مقدمة من أطراف ثالثة |
You have private property, private ownership of land. | لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي |
D7 (real property) losses | واو الخسائر من الفئة دال 7 (الممتلكات العقارية) |
girls and boys Land property ownership rights for women | حقــوق المــرأة فــي ملكية اﻷرض والعقارات |
Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property. | جيم الممتلكات الملموسة |
Myanmar women have specific claims of ownership to a husband's property. | والمرأة في ميانمار لها حقوق ملكية معلومة في أملاك الزوج. |
(c) Ownership in control of the cultural property of indigenous people | و )ج( الملكية المسيطرة على الممتلكات الثقافية للسكان اﻷصليين |
Real property is property by need. It comes about through need. | الملكية الحقيقية هي ملكية الاحتياج، تتم عبر الاحتياج. |
The Panel examined the documentary evidence submitted with these claims that purports to prove the deceased detainees' ownership of the real property or business in question. | وقد نظر الفريق في وثائق الإثبات التي ق دمت مع هذه المطالبات والتي تدعي إثبات ملكية المحتجزين المتوفين للعقارات أو الأعمال التجارية المعنية. |
Acquisition and rental of real property | حيازة العقارات واستئجارها |
G. Property and real estate development | زاي تنمية الممتلكات والعقارات |
Trust Fund for Personal and Real Property | الصندوق اﻻستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية الموصى بها |
C7 Real Property claims seek compensation for losses related to real property, including costs incurred for repairs and other losses. | 56 يسعى أصحاب هذه المطالبات إلى الحصول على تعويض عما تكبدوه من خسائر متصلة بالممتلكات العقارية، بما في ذلك ما تحملوه من تكاليف تصليحات وغيرها من الخسائر. |
Many questions pertaining to the right of ownership of real property or a land plot cannot be resolved in favor of such women in the absence of their husbands. | ولا يمكن حل العديد من المشاكل التي لها علاقة بالملكية العقارية لصالح المرأة في غياب زوجها. |
1979 David Levin Memorial Scholarship in Real Property | 1979 منحة ديفيد ليفين الدراسية التذكارية في الممتلكات العقارية |
(b) Real property, with the exception of fixtures | (ب) الممتلكات العقارية، باستثناء التجهيزات الثابتة |
The ownership of property is not always going to assure power, but there are frequently people with prestige and little property. | الملكية الخاصة للممتلكات لا تثبت الس لطة دائما ، ولكن هناك كثيرا من الأشخاص يمتلكون الس لطة و القليل من الممتلكات. |
Women are entitled to land and property ownership in the same way as men. | وللمرأة الحق في ملكية اﻷراضي واﻷموال على قدم المساواة مع الرجال. |
By contrast, democratic regimes with widespread property ownership typically best protect property rights over the long term, because enough people in the polity want to protect property. | وعلى النقيض من ذلك فإن الأنظمة الديمقراطية التي تعزز الملكية الخاصة على نطاق واسع قادرة على حماية حقوق الملكية لديها في الأمد البعيد، وذلك لأن النظام السياسي يحتوي على العدد الكافي من الأشخاص الراغبين في حماية الملكية الخاصة. |
quot (e) Acquisition, in any way, of ownership of real estate. quot | ٥ تملك العقار بأي سبب من أسباب كسب الملكية. |
G. Property and real estate development . 37 38 9 | زاي تنمية الممتلكات والعقارات ٣٧ ٣٨ ١٠ |
The Agency apos s position is that ownership of such property resides with the Agency. | يتمثل موقف الوكالة في أن ملكية هذه الممتلكات تبقى للوكالة. |
(b) Makes lawful the acquisition of an interest in real property not permitted under the law of the State in which the real property is situated. | (ب) ما يضفي الشرعية على اكتساب مصلحة في ملك عقاري إذا كان قانون الدولة التي يقع فيها الملك العقاري لا يجيز ذلك. |
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed. | فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين. |
It is not possible to determine ownership of property in a number of quot conflict cases quot . | ٠١ وليس من الممكن تحديد صاحب الملكية في عدد من quot الحاﻻت موضع النزاع quot . |
And you can see here the huge divergence that happens in property ownership between North and South. | وترون هنا الفرق الكبير الذى يحدث فى ملكية الأراضى بين الشمال والجنوب. |
Women's rights to property ownership include the rights to manage, utilize and make decisions related to their properties. | حقوق المرأة في ملكية الأموال تشمل الحق في إدارة واستغلال الممتلكات واتخاذ القرارات بشأنها. |
Questions regarding the ownership, management disposition of the common property are decided by mutual agreement of the spouses. | ويتفق الزوجان على المسائل المتصلة بملكية الممتلكات المشتركة والإشراف عليها والتصرف فيها. |
They extend to legal regimes which do not provide adequately for traditional modes of property ownership or inheritance. | وهي تمتد الى اﻷنظمة القانونية التي ﻻ تتناول بقدر كاف اﻷساليب التقليدية للملكية أو لتوارث الممتلكات. |
There are four claims for C7 Real Property in the fourth instalment. | وهنا أربع مطالبات من هذا النوع مندرجة في الدفعة الرابعة. |
This property of human vision is really useful in the real world. | هذه الخاصية من الرؤية البشرية مفيدة في العالم الحقيقي. |
Finally, without Burundian ownership of the process to end impunity, no real progress will be made. | وفي الختام، لن يمكن تحقيق أي تقدم حقيقي ما لم تملك بوروندي زمام عملية إنهاء حالة الإفلات من العقاب. |
For which step of real numbers did oh, which property of real numbers did John use for step 2? | لأي خطوة للعدد الحقيقي .. ما هي خاصية الأعداد الحقيقة التي استخدمها جون في حله للخطوة 2 |
The Act also provides for women married in community of property to have equal access to bank loans and ownership of property without the consent of the partner. | وينص القانون أيضا على أن للمرأة المتزوجة في أسرة لديها أملاك عائلية حقا مساويا في الحصول على قروض مصرفية وفي امتلاك عقارات دون موافقة الطرف الآخر. |
It also facilitates urban planning, revenue collection, legalizing property ownership, developing postal systems and even the naming of roads. | كما أنها تيسر تخطيط المناطق الحضرية وجمع العائدات وتقنين ملكية العقارات وإنشاء نظام للبريد، بل وحتى تسمية الشوارع. |
How could it be otherwise, since Kyrgyzstan had no elements of a market economy, and property ownership was distorted? | وهل كان يمكن أن يحدث غير ذلك، وقيرغيزستان لم تكن لديها عناصر اقتصاد سوقي. |
Only when the Agency decides that such property is of no value to the Agency can ownership be transferred. | ويمكن نقل الملكية فقط عندما تقرر الوكالة أن هذه الممتلكات ليس لها قيمة بالنسبة للوكالة. |
Related searches : Real Ownership - Property Ownership - Real Property - Real Estate Ownership - Intellectual Property Ownership - Ownership Of Property - Property Ownership Certificate - All Real Property - Real Property Agreement - Residential Real Property - Real Property Owned - Real Property Records - Real Property Income - Real Property Transaction