Translation of "property ownership certificate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Certificate - translation : Ownership - translation : Property - translation : Property ownership certificate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
Ownership, possession and use of property | الملكية وحيازة الممتلكات واستعمالها |
Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property | الحقوق في حيازة الممتلكات وملكيتها والتصرف فيها |
Ownership of property acquired with third party contributions | ملكية الممتلكات المقتناة بمساهمات مقدمة من أطراف ثالثة |
You have private property, private ownership of land. | لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي |
girls and boys Land property ownership rights for women | حقــوق المــرأة فــي ملكية اﻷرض والعقارات |
Failure to prove ownership of real property or a business | هاء عدم إثبات الملكية العقارية أو الأعمال التجارية |
Myanmar women have specific claims of ownership to a husband's property. | والمرأة في ميانمار لها حقوق ملكية معلومة في أملاك الزوج. |
(c) Ownership in control of the cultural property of indigenous people | و )ج( الملكية المسيطرة على الممتلكات الثقافية للسكان اﻷصليين |
Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate. | الملكية أو الحيازة العقارية عدا العقارات المسجلة. |
The ownership of property is not always going to assure power, but there are frequently people with prestige and little property. | الملكية الخاصة للممتلكات لا تثبت الس لطة دائما ، ولكن هناك كثيرا من الأشخاص يمتلكون الس لطة و القليل من الممتلكات. |
Women are entitled to land and property ownership in the same way as men. | وللمرأة الحق في ملكية اﻷراضي واﻷموال على قدم المساواة مع الرجال. |
By contrast, democratic regimes with widespread property ownership typically best protect property rights over the long term, because enough people in the polity want to protect property. | وعلى النقيض من ذلك فإن الأنظمة الديمقراطية التي تعزز الملكية الخاصة على نطاق واسع قادرة على حماية حقوق الملكية لديها في الأمد البعيد، وذلك لأن النظام السياسي يحتوي على العدد الكافي من الأشخاص الراغبين في حماية الملكية الخاصة. |
The Agency apos s position is that ownership of such property resides with the Agency. | يتمثل موقف الوكالة في أن ملكية هذه الممتلكات تبقى للوكالة. |
Certificate Server Certificate Lookup | احذف الش هادات |
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed. | فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين. |
Certificate import certificate successfully imported. | تم إستيراد الشهادة بنجاح. |
It is not possible to determine ownership of property in a number of quot conflict cases quot . | ٠١ وليس من الممكن تحديد صاحب الملكية في عدد من quot الحاﻻت موضع النزاع quot . |
And you can see here the huge divergence that happens in property ownership between North and South. | وترون هنا الفرق الكبير الذى يحدث فى ملكية الأراضى بين الشمال والجنوب. |
The certificate authority's certificate is invalid | شهادة سلطة الشهادت غير صالحةSSL error |
Women's rights to property ownership include the rights to manage, utilize and make decisions related to their properties. | حقوق المرأة في ملكية الأموال تشمل الحق في إدارة واستغلال الممتلكات واتخاذ القرارات بشأنها. |
Questions regarding the ownership, management disposition of the common property are decided by mutual agreement of the spouses. | ويتفق الزوجان على المسائل المتصلة بملكية الممتلكات المشتركة والإشراف عليها والتصرف فيها. |
They extend to legal regimes which do not provide adequately for traditional modes of property ownership or inheritance. | وهي تمتد الى اﻷنظمة القانونية التي ﻻ تتناول بقدر كاف اﻷساليب التقليدية للملكية أو لتوارث الممتلكات. |
The Act also provides for women married in community of property to have equal access to bank loans and ownership of property without the consent of the partner. | وينص القانون أيضا على أن للمرأة المتزوجة في أسرة لديها أملاك عائلية حقا مساويا في الحصول على قروض مصرفية وفي امتلاك عقارات دون موافقة الطرف الآخر. |
No compensation has been recommended for C7 Real Property losses where claimants fail to establish the fact of ownership. | 57 ولم يوص الفريق بدفع أي تعويضات بشأن المطالبات من الفئة جيم 7 بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية عندما لم يقدم أصحاب هذه المطالبات ما يثبت ملكيتهم لتلك العقارات. |
It also facilitates urban planning, revenue collection, legalizing property ownership, developing postal systems and even the naming of roads. | كما أنها تيسر تخطيط المناطق الحضرية وجمع العائدات وتقنين ملكية العقارات وإنشاء نظام للبريد، بل وحتى تسمية الشوارع. |
How could it be otherwise, since Kyrgyzstan had no elements of a market economy, and property ownership was distorted? | وهل كان يمكن أن يحدث غير ذلك، وقيرغيزستان لم تكن لديها عناصر اقتصاد سوقي. |
Only when the Agency decides that such property is of no value to the Agency can ownership be transferred. | ويمكن نقل الملكية فقط عندما تقرر الوكالة أن هذه الممتلكات ليس لها قيمة بالنسبة للوكالة. |
Certificate | شهادة |
Certificate | الشهادةNAME OF TRANSLATORS |
Certificate | الشهادة |
Certificate | الشهادة |
certificate | الش هادات |
certificate | ليس |
Certificate | الشهادة |
certificate | مسار الشهادة |
Certificate | مسار الشهادة |
Problems range from small disputes over property, often between members of an extended family, to multiple ownership titles as well as illegal occupation and confiscation of property by others. | وتـتـنوع المشاكل بين منازعات صغيرة بشأن الممتلكات كثيرا ما تكون بين أفراد الأسرة الكبيرة، وصكوك ملكية متعددة وإقامة غير قانونية في الممتلكات ومصادرة آخرين لها. |
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | 2005 25 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازاتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | 2005 25 مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
Other traditions centre around collective ownership of property, which ensured that women had a right to common resources, including land. | وهنالك تقاليد أخرى تتمحور حول الملكية الجماعية للممتلكات فتضمن حصول المرأة على الحق في موارد عامة، بما في ذلك الأرض. |
Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | 2005 25 تحقيق المساواة للمرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازاتها والتحكم فيها والمساواة لها في حقوق التملك والسكن اللائق 54 |
Similarly, all actions and declarations made under duress are null and void, especially with regard to property and land ownership. | وبالمثل، فإن جميع التصرفات واﻹعﻻنات التي تصدر في ظل اﻹكراه تعد ﻻغية وباطلة، وبخاصة فيما يتعلق بملكية العقارات واﻷراضي. |
Collective ownership Includes property belonging to grass roots and occupational organizations, productive units, cooperative societies and other social institutions, the care and support of such property being guaranteed by law | 2 ملكية جماعية وتشمل الممتلكات العائدة للمنظمات الشعبية والمهنية والوحدات الإنتاجية والجمعيات التعاونية والمؤسسات الاجتماعية الأخرى ويكفل القانون رعايتها ودعمها. |
Related searches : Ownership Certificate - Property Ownership - Certificate Of Ownership - Real Property Ownership - Intellectual Property Ownership - Ownership Of Property - Co-ownership Of Property - Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership